DNIPRO M MF-42SE Quick start guide

uk -
en Original safety and operation manual for the multifunctional tool 15
pl
cs
lv
sk
hu
MF-42SE

1
3
2 4 5 6
1
ON
OFF
1
2
3
4
5
2
6 7
8
11
14
9
12
15
10
13
16

3
EU-MF0823001–0823001
uk
ЗМІСТ
............................................................................ 4
................................ 5
.............. 6
..........................................................................................................7
....................................................................................................... 8
..................................................................... 8
.............................................................................10
............................................... 12
....................................... 13
..................................................................... 13
............................................................................................................ 14
......................................................................... 14
uk Оригінальнаінструкціязбезпекитаексплуатації
мультифункціональногоінструменту

4EU-MF0823001–0823001
uk
1. ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ
СИМВОЛИ
n0

5
EU-MF0823001–0823001
uk
–
–
–
–
–
–
УВАГА!
-
-
-
Залишкові ризики
–
–
–
2. ТЕХНІКАБЕЗПЕКИ
ПРИРОБОТІЗ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ
–
–
–
–
–
–
–
–

6EU-MF0823001–0823001
uk
–
Забороняється проводити роботи
з електроінструментом:
1.
2.
3.
4.
–
–
–
–
УВАГА!
-
-
3. ОПИС,ПРИЗНАЧЕННЯ
ТАЗОВНІШНІЙВИГЛЯД
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА
Зовнішній вигляд (Мал. 1)
1
2
3
4
5
6
УВАГА!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

7
EU-MF0823001–0823001
uk
4. ТЕХНІЧНІДАНІ
230
50
420
450
500
0
6
pA 107
pA 3
wA 118
wA
3
b 2
b 2
m 2
m2
b 2
h2
УВАГА!
-
-
-
-
-
УВАГА!
-
-
-
-
-
-
-

8EU-MF0823001–0823001
uk
Особливі правила техніки безпеки
УВАГА!
-
-
-
-
–
–
5. КОМПЛЕКТАЦІЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20
11
12
13
14
УВАГА!
-
6. РОБОТАЗ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ
Увімкнення та початок роботи

9
EU-MF0823001–0823001
uk
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Встановлення та зняття насадок
(Мал. 2)
Увімкнення/вимкнення (Мал. 3)
Регулювання швидкості
орбітального ходу
електроінструмента (Мал. 4)

10 EU-MF0823001–0823001
uk
Постійний контроль швидкості
УВАГА!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Для встановлення адаптера для
відводу пилу виконайте такі дії
(Мал. 5):
УВАГА!
-
Встановлення рукоятки (Мал. 6)
7. РЕКОМЕНДАЦІЇЩОДО
РОБОТИ

11
EU-MF0823001–0823001
uk
Різання, розпилювання і
зачищення
Шліфування
Примітка:
Вибір робочих насадок

12 EU-MF0823001–0823001
uk
8. ПРАВИЛАДОГЛЯДУЗА
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ
УВАГА!
-
-
-
-
-

13
EU-MF0823001–0823001
uk
10. ЗБЕРІГАННЯТА
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Очищення електроінструмента
УВАГА!
-
-
УВАГА!
-
-
-
-
-
-
9. ТЕХНІЧНЕОБСЛУГОВУВАННЯ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА

14 EU-MF0823001–0823001
uk
11. УТИЛІЗАЦІЯ
12. ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО
ВІДПОВІДНІСТЬ
Мультифункціональний інстру-
мент (MULTIFUNCTION TOOL)

15
EU-MF0823001–0823001
en
en Original safety and operation manual for the multifunctional tool
CONTENT
1. WARNING SYMBOLS................................................................................................. 16
2. SAFETY TECHNIQUES WHEN WORKING WITH ELECTRICAL TOOLS........................ 16
3. DESCRIPTION, PURPOSE AND APPEARANCE OF THE POWER TOOL ....................... 18
4. TECHNICAL DATA ..................................................................................................... 19
5. KIT ........................................................................................................................... 20
6. WORKING WITH POWER TOOLS ............................................................................ 20
7. WORK RECOMMENDATIONS ................................................................................... 22
8. RULES OF CARE FOR ELECTRIC TOOLS ...................................................................24
9. MAINTENANCE OF POWER TOOLS ..........................................................................24
10. STORAGE AND TRANSPORTATION ...........................................................................24
11. DISPOSAL .................................................................................................................25
12. DECLARATION OF COMPLIANCE..............................................................................25

16 EU-MF0823001–0823001
en
Dear Buyer!
Thank you for your trust in the DNIPRO-M
trademark.
DNIPRO M LLC is constantly working to
provide you with reliable, affordable
products with quality service.
We are sure that our products will be-
come your indispensable assistant for
many years.
1. WARNING SYMBOLS
The symbols used in this manual are in-
tended to draw the user's attention to
the possible occurrence of various ab-
normal situations. The safety symbols, as
well as the corresponding explanations,
must be carefully read and understood.
These warnings do not eliminate the risks
and do not replace the correct actions
that must be taken to avoid possible inju-
ries and accidents.
This symbol, which emphasiz-
es the importance of safety
rules, means "attention", "cau-
tion", "warning" or "danger".
Failure to observe this warning
may result in personal injury to
the user or others, or damage to
the equipment. To avoid the risk
shock, or power tool failure, al-
ways follow these instructions.
Electric tools cannot be dis-
posed of with household waste.
Electric and electronic tools
must be collected separately
and handed over to specialized
companies for disposal that
does not harm the environment.
Contact your local authorities
or your dealer for the address-
es of recycling and collection
points.
Carefully read and remember all
safety rules and instructions for
use. Failure to follow the rules
for operating the power tool
can damage property or lead to
injury to the operator or others.
Use ear protection
Use eye protection
Use means to protect the
organs of the respiratory
system
IPХХ Degree of protection
n0Idle speed
Enabling
Shutdown
Class II electric tool (double
insulation according to EN
60745)
Mark of compliance with the re-
quirements of technical regula-
tions of Ukraine
A sign of compliance with the
requirements of regulatory doc-
uments in force on the territory
of the EU
The single sign of circulation of
products on the market of the
member states of the Eurasian
Economic Union (EAEU)
2. SAFETY TECHNIQUES WHEN
WORKING WITH ELECTRICAL
TOOLS
–Hold the power tool by insulated han-
dles when performing operations
where the cutting tool may catch hid-
den wiring or its own cable.
–Contact of the tip with a live wire can
result in electric shock because the
metal parts of the power tool are cur-
rent conductors.
–The surface of the handles must remain
dry, clean and free of traces of oil and
grease. This will improve control over
the power tool.
–Clean the power tool regularly, espe-
cially after heavy use. Dust and sawdust
with metal particles accumulated on

17
EU-MF0823001–0823001
en
WARNING!
This manual cannot take into ac-
count all cases that may arise in the
real conditions of operation of the
multifunction tool. Therefore, it is
necessary to be extremely attentive
and careful when working with an
electric tool.
Residual risks
Despite the observance of relevant safety
instructions and the use of safety devices,
some residual risks cannot be completely
excluded. They include:
–Deterioration of hearing.
–
–There is a risk of burns from equipment
that heats up a lot during operation.
–Risk of injury associated with long-term
use of power tools.
It is forbidden to work with power
tools:
–In case of inconsistency of the indica-
tors of the electrical network available
at the connection point, the follow-
ing value: voltage 230–240 V alternat-
ing current with a frequency of 50 Hz.
The electrical network must have pro-
tective grounding.
–If the wiring or electrical outlet is faulty,
as well as if they are designed for a cur-
rent of less than 3 A.
–With wiring that does not have current
protection (circuit breaker with a rating
of 6 A) and leakage current protection
(RCD) with a rated current of 30 mA.
–If at least one of the following malfunc-
tions occurs during operation:
-damage to the electric cable or its plug;
- ring sparking under the brushes;
- the appearance of smoke or a smell
characteristic of burning insulation;
- damage (cracks) in the handle, body of
the power tool
the inner surface of the power tool can
create a risk of electric shock.
–Continuous work with this power tool
for a long period of time is not allowed.
Vibrations caused by the operation of
this power tool can cause irreparable
should be worn to ensure a protective
shock-absorbing effect; you should also
take frequent breaks from work for rest
and limit the duration of work with this
power tool during the day.
–Do not put your hands in the cutting
area. Do not stick your hands under the
workpiece. There is a risk of injury upon
contact with the nozzle.
–Bring the power tool to the part only
when it is switched on. Otherwise,
there is a danger of kickback when the
working tool is jammed in the part.
–Use only undamaged nozzles. If they are
bent or blunt, they can break, adverse-
ly affect the quality of work or create a
ricochet. Keep an eye on the sharpness
of the sharpening, as dull bits can devi-
ate from the cutting line or stop under
–Do not brake the nozzle after turning off
with side pressure. This can damage it,
break it or cause it to ricochet.
–Clean the nozzle shank before attach-
ing. A dirty shank may be insecurely at-
tached.
–Check the secure attachment of the
nozzle. An unsecured attachment can
fall out and cause injury.
–Before processing wood, chipboard,
building materials, etc., check them for
the presence of nails, screws and re-
move them if necessary.
–Adjust the power tool according to the
–Do not operate the power tool in rain
or snow. Do not use the power tool in
rooms with high humidity.
Protect the power tool from rain and
moisture. Water ingress into the case can
cause electric shock.

18 EU-MF0823001–0823001
en
WARNING!
Monitor the health of the multifunc-
tion tool. In the event of a failure
to work, if there is a smell charac-
teristic of burnt insulation, a strong
knock, noise, sparks, it is necessary
to immediately stop work and con-
tact the service center.
3. DESCRIPTION, PURPOSE AND
APPEARANCE OF THE POWER
TOOL
This power tool is intended for sawing and
cutting wood, plastic, plaster, non-ferrous
metals and fasteners (for example, unhard-
ened nails and staples). It is also intended
for processing soft wall tiles, as well as dry
grinding and cleaning of small surfaces. It
is particularly well suited for working near
Power tools under the Dnipro-M trademark
are constantly improved and improved.
subject to change without prior notice.
We apologize for any inconvenience this
may cause. The manufacturer reserves the
right to make minor changes to the deliv-
ery set that do not affect the operation of
the power tool.
Appearance (Fig. 1)
1Working nozzle
2Power key
3Auxiliary handle
4Ventilation holes
5Oscillation frequency regulator
6Adapter for connecting a vacuum
cleaner
WARNING!
TM DNIPRO-M is constantly work-
ing on improving its products and
in this regard reserves the right to
make changes that do not violate
the basic principles of management,
both in the appearance, design and
equipment of the multifunctional
tool, and in the content of this man-
ual, without notifying consumers.
All possible changes will be aimed
only at improving and modernizing
the power tool.
After continuous work for 15–20
minutes, it is necessary to turn off
the power tool, it is possible to
resume work after 5 minutes. It is
recommended to work with power
tools no more than 20 hours a week.
In the mode of maximum power, the
power tool will heat up much fast-
er, so do not overload the engine
and monitor the body temperature.
Read the instructions carefully!
Do not modify the power tool or
any of its parts under any circum-
stances. Doing so may
result in personal injury or damage
to the multi-tool.

19
EU-MF0823001–0823001
en
4. TECHNICAL DATA
Model Marking MF-42SE
Nominal voltage V230
Nominal frequency Hz 50
Nominal power W420
Working power W450
Maximum power W500
The frequency of idle oscillations n0min-1 8000–16000
Escalation angle (left/right swing) 4,5
Degree of protection IPX0
Class of protection against electric shock II
The number of speeds of the power tool 6
The weight of the power tool kg 1,6
Sound pressure LpA dB(A) 107
Uncertainty of measurement of sound pressure KpA dB(A) 3
Acoustic power LwA dB(A) 118
Uncertainty of acoustic power measurement KwA dB(A) 3
Vibration level ab (grinding) m /s23,6
Uncertainty of measurement of vibration parameters Kbm/s21,5
Vibration level am(sawing) m/s212,7
Uncertainty of measurement of vibration parameters Kmm/s21,5
Vibration level ab (saber) m /s27,9
Uncertainty of measurement of vibration parameters Khm/s21,51
WARNING!
The stated amount of vibration ap-
plies only to the main types of use
of the multifunctional tool. Howev-
er, if the power tool is not used for
its intended purpose, with other ac-
cessories or is in an improper con-
dition, the vibration level will differ
from the specified value. This can
significantly increase the impact
of vibration during the entire peri-
od of operation of the power tool.
The stated amount of vibration ap-
plies only to the main types of use
of the multifunctional tool. Howev-
er, if the power tool is not used for
its intended purpose, with other ac-
cessories or is in an improper con-
dition, the vibration level will differ
from the specified value. This can
significantly increase the impact of
vibration during the entire period
of operation of the power tool.
WARNING!
When assessing the level of expo-
sure to vibration, it is also neces-
sary to take into account the time
when the power tool was turned off
or when it is turned on, but does
not perform any operation. This can
significantly reduce the level of vi-
bration exposure during the entire
period of operation of the multi-
function tool.
Identify additional precautions to
protect the operator from exposure
to vibration, such as careful care
of the power tool and accessories,
keeping hands warm, organizing
the work area.
The sum of vibration values (the sum of
vectors along three axes) is measured
in accordance with the EN 60745–1:2014
standard and can be used to compare

20 EU-MF0823001–0823001
en
parts of the power tool, its operation or
further preparation for work is prohibited
until the condensate dries completely.
–Check the operation of the control ele-
ments (buttons, regulators, switches, etc.).
–Turn on the power tool and let it run
without load for about three minutes at
maximum speed. Do not leave the pow-
er tool unattended or place it on the
surface while it is switched on.
–For some time, increased sparking of
the brushes is possible, as they rub
against the collector, and small frag-
ventilation slots of the case.
–Install and secure the tool changer.
–If the check was successful, you can
start working. Otherwise, contact your
sales organization or service center for
advice.
Special safety rules
WARNING!
You should never lose your vigilance
and relax when using a power tool
(which happens with frequent use),
you should always strictly follow
the safety rules during operation.
Unsafe or improper use can result in
serious injury.
–Hold the power tool by the insulated
surfaces of the handle when performing
an operation in which the power tool
may trip over hidden wiring or its own
cable.
–With the help of staples or other clamp-
a stable platform. Holding the part with
your hands or body does not secure the
part and may lead to loss of control.
–Safety glasses should always be worn.
Regular glasses or dark sunglasses are
not safety glasses.
–Cutting nails should be avoided. Before
starting work, inspect and remove all
nails from the part. Exception: there are
saw blades designed for cutting metal,
when using which it is not necessary to
remove nails and staples.
–Do not cut too large parts.
–
power tools of different brands. It can
also be used for a preliminary assess-
ment of the impact of vibration.
**The weight of the power tool is in-
dicated according to EPTA_Procedure
01/2014.
5. KIT
1Multifunctional tool 1 pc.
2Hexagon key 1 pc.
3 2 pcs.
4Washer fixing screw 2 pcs.
5Dust collector adapter 1 pc.
6Adapter fixing clip 1 pc.
7Anti-vibration handle 1 pc.
8Plastic case for nozzle 1 pc.
9Delta-shaped nozzle-holder
for sandpaper 1 pc.
10 Delta-shaped sandpaper 20 pcs.
11 Bimetallic radial saw 1 pc.
12 Straight saw for wood 1 pc.
13 Original operating
instructions 1 pc.
14 Packaging 1 pc.
WARNING!
Check the power tool, parts and ac-
cessories for damage that may have
occurred during transportation.
Before starting work, it is necessary
to carefully read this manual and
take note of the information con-
tained in it.
6. WORKING WITH POWER
TOOLS
Activation and start of work
–Unpack the power tool and inspect the
package for external mechanical damage.
–If during transportation the ambi-
-
fore further operations it is necessary
to withstand the power tool in a room
and a relative humidity not higher than
80% for at least two hours. If conden-
sation forms on the components and
Table of contents
Languages:
Other DNIPRO M Power Tools manuals