VITO PRO POWER VIMAR2400 User manual

MÁQUINA ABRE ROÇOS
RANURADORA DE PARED
WALL CHASER
RAINUREUSE MURALE

DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA
EMBALAGEM............................................................................4
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO............6
Geral..................................................................................6
Segurança elétrica...........................................................6
Antes de começar a trabalhar ........................................7
Durante o trabalho...........................................................8
Manutenção e limpeza.....................................................8
Assistência Técnica..........................................................8
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM .................................................9
Montagem e troca do disco 3 em 1 ................................9
Montagem e troca de discos individuais........................9
Ligação a dispositivo de aspiração.................................9
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .......................................9
Regulação da profundidade de corte ...........................10
Arranque e paragem do abre roços..............................10
Utilização do abre roços................................................10
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ........................10
Substituição das escovas..............................................10
Lubrificação ....................................................................10
Limpeza e armazenamento........................................... 11
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........................................... 11
APOIO AO CLIENTE................................................................ 11
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 12
CERTIFICADO DE GARANTIA.................................................13
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.......................................13
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE .................................................14
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO ........16
General............................................................................16
Seguridad eléctrica........................................................16
Antes de empezar ..........................................................17
Durante el trabajo ..........................................................18
Mantenimiento y limpieza .............................................18
Asistencia Técnica..........................................................18
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.............................................19
Montaje y cambio del disco 3 en 1................................19
Montaje y cambio de discos individuales.....................19
Conexión al aspirador ....................................................19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO..............................19
Ajuste de la profundidad de corte ............................... 20
Arranque y parada ........................................................ 20
Cómo utilizar ................................................................. 20
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ........... 20
Cambio de las escobillas de carbón............................ 20
Lubrificación .................................................................. 20
Limpieza y almacenamiento .........................................21
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................................21
ATENCIÓN AL CLIENTE..........................................................21
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
.............................................................................................. 22
CERTIFICADO DE GARANTÍA................................................ 23
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ...................................... 23
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT .. 24
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...................... 26
General........................................................................... 26
Electrical safety instructions ........................................ 26
Before you start operating.............................................27
While operating ............................................................. 28
Maintenance and cleaning ........................................... 28
Technical assistance..................................................... 28
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ................................................. 29
Installing and changing the blade .............................. 29
Installing and changing single blades........................ 29
Connection to a suction unit ........................................ 29

OPERATING INSTRUCTIONS................................................ 29
Cutting depth adjustment ............................................ 30
Start and stop................................................................ 30
How to operate .............................................................. 30
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ................ 30
Carbon brushes replacement ...................................... 30
Lubrication..................................................................... 30
Cleaning and storage.....................................................31
ENVIRONMENTAL POLICY .....................................................31
CUSTOMER SERVICE.............................................................31
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/TROUBLESHOOTING .... 32
WARRANTY CERTIFICATE .................................................... 33
DECLARATION OF CONFORMITY.......................................... 33
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE
L’EMBALLAGE ....................................................................... 34
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION ..................................................................... 36
Règles générales........................................................... 36
Sécurité électrique........................................................ 36
Avant de commencer à travailler..................................37
Au cours du travail........................................................ 38
Entretien et nettoyage .................................................. 38
Assistance technique.................................................... 38
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ............................................. 39
Montage et remplacement de la lame 3 en 1 ............. 39
Montage et remplacement des lames individuelles .. 39
Raccordement à un aspirateur .................................... 39
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ............................... 39
Réglage de la profondeur de coupe ............................ 40
Démarrage et arrêt ........................................................ 40
Comment utiliser........................................................... 40
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................... 40
Remplacement des balais de charbon........................ 40
Graissage ....................................................................... 40
Nettoyage et stockage ...................................................41
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ...................................41
SERVICE CLIENT....................................................................41
FOIRE AUX QUESTIONS/DÉPANNAGE ................................. 42
CERTIFICAT DE GARANTIE ................................................... 43
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .......................................... 43
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...................................... 44

MÁQUINA ABRE ROÇOS 2400W –VIMAR2400

Lista de Componentes
1
Pega frontal
2
Interruptor “ON/OFF”
3
Desbloqueio do interruptor “ON/OFF”
4
Pega
5
Cabo de alimentação
6
Tampa das escovas
7
Rolo traseiro
8
Anilha de fixação do disco
9
Disco 3 em 1
10
Parafuso de fixação do disco
11
Rolo frontal
12
Adaptador para dispositivo de aspiração
13
Escala de regulação da profundidade de corte
14
Alavanca de regulação da profundidade de corte
Conteúdo da Embalagem
1
Máquina abre roços VIMAR2400
1
Pega auxiliar
1
Disco 3 em 1
1
Saco de recolha
1
Mangueira de aspiração
2
Chave de aperto do disco
5
Anilhas
1
Manual de instruções
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos
Perigo de fogo ou explosão.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Especificações Técnicas
Tensão de alimentação:
230 V AC 50 Hz
Potência nominal [W]:
2400
Velocidade de rotação [rpm]:
8000
Diâmetro do disco [Ø mm]:
150
Diâmetro interior do disco
[Ø mm]:
22
Largura máxima de corte [mm]:
28
Cabo de alimentação [m]:
2
Nível de potência sonora (LWA)
[dB]:
80
Nível de pressão sonora (LPA)
[dB]:
70
Peso do produto [Kg]:
7.14
Dimensões do produto [mm]:
480 x 215 x 175

Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar a
utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em consideração
que o utilizador é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que
tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da ferramenta
elétrica e tem de ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de saber,
nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta
elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto trabalha
com uma ferramenta elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool, drogas
ou medicamentos. Se sofrer de algum problema de saúde,
informe-se junto do seu médico sobre a possibilidade de
trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que não
estejam familiarizadas com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções. Não é
permitida qualquer outra utilização, que possa ser perigosa
e provoque ferimentos no utilizador ou danos na
ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado pode resultar em situações
perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração à
ferramenta elétrica além da montagem de discos
autorizados pelo fabricante. Qualquer alteração efetuada
anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os discos autorizados junto
do seu distribuidor oficial VITO.
A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas externas estão
isoladas dos componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN 60745, não é necessária
qualquer ligação à terra. No entanto, o duplo isolamento
não substitui as precauções de segurança normais, que
devem ser cumpridas durante a utilização da ferramenta.
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies
isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios ocultos ou com o
cabo de alimentação da ferramenta durante a utilização.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas
criam faíscas que poderão inflamar os líquidos, gases ou
poeiras.
A tensão de alimentação deve coincidir com as
especificações técnicas da ferramenta elétrica.
Mantenha a tensão entre ± 5% do valor nominal. Não utilize
a ferramenta em locais onde a tensão de alimentação não
é estável.
O cabo de alimentação da ferramenta elétrica deve ser
ligado, através de uma ficha, numa tomada elétrica com
proteção diferencial e ligação à terra.

Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou
com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de
alimentação deve estar protegido com um disjuntor
(30mA), para garantir a segurança do utilizador.
Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as
utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de
água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na
ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Nunca utilize o cabo de alimentação para puxar,
transportar ou desligar a ferramenta da tomada. Cabos de
alimentação danificados aumentam o risco de choque
elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de
fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios
rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de
alimentação, se estiver danificado, deve ser substituído por
um técnico qualificado, não é permitido repará-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo de alimentação e utilize
tomada compatível com a ficha. Não use nenhum tipo de
adaptador.
A utilização de extensões, para ligação do cabo de
alimentação, não é recomendada. No entanto, caso utilize
uma extensão, deve ter alguns cuidados, tais como:
▪Se utilizar a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas
extensões adequadas para uso exterior. A utilização de
uma extensão adequada diminui o risco de choque
elétrico;
▪Utilize apenas extensões, fichas e tomadas com ligação
ou contacto de terra;
▪A secção dos cabos da extensão deve ser proporcional
ao comprimento e com características iguais ou
superiores às características do cabo de alimentação da
ferramenta elétrica;
▪Não utilize extensões danificadas. Examine as extensões
antes de utilizar e substitua caso seja necessário;
▪Desligue sempre a extensão da tomada antes de
remover a ficha da ferramenta elétrica;
▪Quando a extensão é em forma de bobina, desenrole o
cabo na totalidade.
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em
segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter
alguns cuidados e procedimentos em consideração:
▪Inspecione a ferramenta antes de cada utilização.
Verifique se o disco está montado corretamente e em
bom estado. Caso existam danos ou desgastes
excessivos, substitua o disco. Nunca utilize discos
empenados, deformados ou com qualquer outro dano;
▪Verifique se todos os parafusos de fixação estão
convenientemente apertados. É importante uma revisão
regular de modo a garantir as questões de segurança e
o rendimento da ferramenta elétrica;
▪Verifique se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de
segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
▪Caso o interruptor “ON/OFF” esteja danificado ou não
permita controlar o funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de modo a evitar o arranque
involuntário da ferramenta;
▪Remova qualquer chave ou ferramenta de ajuste antes
de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave presa nos
acessórios rotativos pode resultar em ferimentos;
▪Após a montagem dos discos e antes de utilizar a
ferramenta numa peça, faça um ensaio à velocidade
máxima sem carga durante algum tempo. Verifique se
existem desalinhamentos no disco de corte ou qualquer
outra condição que possa afetar a operação da
ferramenta. Verifique se todas as peças móveis rodam
suavemente e sem ruídos anormais;
▪Certifique-se que o disco roda no sentido da seta
representada no disco.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta
montagem da ferramenta elétrica, caso tenha dúvidas ou
dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial.

Mantenha terceiros afastados da zona de operação
da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto
estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara
anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança
antiderrapante, roupa de manga comprida, luvas e
capacete nas condições apropriadas, reduz o risco de
lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o
cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis ou
rotativas.
Para evitar acidentes deve ter também em consideração as
seguintes precauções e procedimentos:
▪Mantenha sempre a base de apoio da ferramenta fixa
numa bancada, com parafusos apertados nos furos de
fixação;
▪Para evitar o deslocamento ou projeção da peça de
trabalho, utilize dispositivos de fixação para garantir que
efetua o trabalho em segurança. Coloque e mantenha a
peça de trabalho na posição correta e bem fixa;
▪Mantenha a proteção do disco sempre colocada e em
boas condições de funcionamento. A proteção do disco
deve movimentar-se livremente e fechar
instantaneamente. Nunca utilize a ferramenta sem a
proteção de corte colocada;
▪Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa
posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Segure
a ferramenta firmemente, para garantir o funcionamento
continuo e suportar situações inesperadas;
▪O disco pode ficar demasiado quente durante a
operação. Evite tocar-lhe, pode provocar queimaduras;
▪Certifique que as grelhas de ventilação não se
encontram obstruídas durante o funcionamento. Não
insira quaisquer objetos nas grelhas de ventilação.
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca
de acessórios, reparação ou manutenção, desligue
sempre o cabo de alimentação da tomada.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
Mantenha sempre a ferramenta elétrica limpa e seca, isenta
de óleo, lubrificantes ou gorduras. Efetue a limpeza de
todos os componentes e acessórios da ferramenta após a
utilização.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor
oficial.
Utilize apenas discos ou acessórios acopláveis autorizados
pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças
tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer
ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de
dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e meios
necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor oficial.
A ferramenta deve ser reparada apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado,
apenas com peças de substituição originais.

Utilize luvas de proteção durante a montagem do
disco.
1. Desligue o cabo de alimentação da tomada;
2. Utilize a chave de bloqueio do disco para segurar a
anilha (8);
3. Desaperte o parafuso de fixação (10) do disco com a
chave fornecida;
4. Retire o parafuso e a anilha;
5. Coloque o disco novo sobre uma anilha, no sentido
representado no disco e na proteção fixa do disco;
6. Coloque a anilha e enrosque o parafuso de fixação do
disco no veio de rotação;
7. Utilize novamente as duas chaves para apertar o
parafuso;
8. Ligue o cabo de alimentação e efetue teste de
funcionamento, à velocidade máxima, para verificar a
correta instalação do disco.
Esta máquina pode também ser utilizada com discos
individuais, dependendo do trabalho a ser realizado.
Pode utilizar discos individuais de duas formas:
▪2 discos com até 5 anilhas entre eles conforme largura
de corte pretendida;
▪5 discos alternados com 4 anilhas, ou seja, uma anilha
entre cada disco para assim trabalhar na largura
máxima de corte.
Para montagem e troca dos discos individuais, utilize o
mesmo procedimento do disco 3 em 1.
1. Encaixe a mangueira do dispositivo de aspiração no
adaptador (12);
2. Ligue o sistema de aspiração e só depois o abre roços.
Durante a utilização da ferramenta deve ter em
consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização, de modo a evitar a perda de controlo da
ferramenta e das peças de trabalho, danos da zona de
trabalho e ferimentos no utilizador.
▪Mantenha as mãos afastadas do disco e da área de corte,
o disco pode reverter sobre a sua mão e provocar
ferimentos graves. Segure sempre o abre roços com as
duas mãos durante a operação de corte;
▪Nunca segure com as mãos uma peça que estiver a
cortar, nem a apoie nas pernas. Fixe a peça de trabalho
numa plataforma estável. É importante apoiar a peça de
trabalho adequadamente para minimizar o risco de
contragolpe e perda de controlo;
▪Não tenha, nem coloque nada por baixo da peça de
trabalho;
▪Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça de
trabalho;
▪Não aplique demasiada pressão no abre roços contra a
peça/objeto a trabalhar. Caso a velocidade diminua
abruptamente, a pressão deve ser diminuída
imediatamente;
▪Nunca ligue o abre roços quando o disco estiver em
contato com a peça de trabalho. Só deve encostar o
disco de corte na peça após ser atingida a velocidade de
rotação máxima;
▪Quando retoma a operação de corte na peça de trabalho,
centre o disco no corte existente e garanta que o disco
não está em contato com a peça sem atingir a
velocidade máxima. Se o disco estiver preso, a peça de
trabalho pode avançar ou recuar quando o disco
começar a rodar.
Mantenha as mãos afastadas do disco e da área de
corte enquanto o disco estiver a rodar, o disco pode
reverter sobre a sua mão e provocar ferimentos graves.

1. Liberte a alavanca de regulação da profundidade de
corte (14);
2. Mova a cabeça de corte de acordo com a escala
representada na máquina;
3. Fixe a alavanca.
1. Ligue o cabo de alimentação (5);
2. Pressione o botão de desbloqueio do interruptor
“ON/OFF” (3) e só depois o interruptor (2);
3. Para desligar o abre roços, liberte o interruptor
“ON/OFF”.
O abre roços foi idealizado para realizar cortes retos.
Não é permitido realizar cortes curvos.
Não utilize água ao realizar os cortes.
Segure sempre o abre roços com as duas mãos.
1. Desenhe linhas para definir a direção em que os discos
devem ser guiados;
2. Encaixe um dispositivo de aspiração;
3. Defina a profundidade de corte;
4. Posicione o rolo traseiro (7) na superfície;
O disco (9) ainda não deve tocar na superfície.
5. Ligue o abre roços e espere até o disco atinga a
velocidade de rotação máxima;
6. Baixe gradualmente o abre roços de forma a que o disco
comece a cortar;
7. Assim que o rolo frontal (11) tocar na superfície, comece
a cortar seguindo as linhas. Mova o abre roços para a
frente, na direção oposta à rotação do disco;
8. Mova o abre roços lentamente, fazendo pressão nos
rolos;
Não aplique demasiada pressão na máquina. Aplicar
demasiada pressão pode causar danos no motor ou
no disco.
9. Para terminar o corte, desligue o abre roços e deixe o
disco parar completamente antes de retirar a máquina.
Não toque no disco depois da utilização. Deixe arrefecer
antes de mexer.
Antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza,
ajuste, troca de acessórios, reparação ou
manutenção, desligue a ferramenta e retire o cabo de
alimentação da tomada. Aguarde que o disco pare
completamente.
O abre roços não requer qualquer lubrificação ou
manutenção adicional. No entanto, deve ser efetuada uma
limpeza regular de modo a garantir o funcionamento
continuo e sem problemas.
Mantenha o disco sempre limpo e afiado. Os discos sujeitos
a uma manutenção adequada, emperram com menos
frequência, controlam-se com maior facilidade e permitem
maior eficiência durante a utilização da ferramenta.
O motor não ligará quando as escovas estiverem gastas. As
escovas devem ser substituídas atempadamente, caso
contrário irá ocorrer um contato imperfeito entre as escovas
e o rotor, podendo originar faíscas e provocar danos na
ferramenta. As duas escovas devem ser substituídas ao
mesmo tempo por duas escovas com características iguais.
1. Desaperte as tampas das escovas (6);
2. Retire as escovas gastas e coloque as escovas novas;
3. Coloque as tampas das escovas e aperte.
As partes móveis da ferramenta devem manter-se
constantemente lubrificadas de forma a garantir o melhor
desempenho e a assegurar a vida útil prevista.
A lubrificação deve ser frequente, mas não excessiva.
Apenas algumas gotas de lubrificante, em cada utilização,
garantem o desempenho da ferramenta.

Limpeza
Após cada utilização, retire todos os resíduos de corte e
limpe todos os componentes da ferramenta. Esfregue com
um pano limpo e húmido ou sopre com ar comprimido a
baixa pressão.
O manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e
aumenta a vida útil.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde a ferramenta num
local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora do
alcance das crianças.
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque ferramentas elétricas no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha previstos
para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação da
ferramenta usada através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
A ferramenta elétrica não liga:
•O cabo de alimentação não está ligado ou existe falha
elétrica;
•A extensão elétrica é muito longa ou o fio demasiado
fino;
•A tensão de alimentação é muito baixa;
•Sobreaquecimento do motor;
•Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de
alimentação;
•Remover ou substituir a extensão;
Ligar o cabo de alimentação direto na tomada;
•Verificar se a tensão de alimentação é adequada;
•Deixe arrefecer a ferramenta durante 2 minutos e volte
a ligá-la;
Existência de vibrações;
•Parafusos de fixação desapertados ou peças soltas;
•O disco não está montado corretamente;
•As dimensões da peça de trabalho são superiores à
capacidade da ferramenta;
•Aperte os parafusos de fixação e fixe as peças soltas;
•Monte o disco corretamente;
•Utilize peças de acordo com a capacidade da
ferramenta;
O disco vibra ou desliza durante o funcionamento:
•O disco não está devidamente apertado;
•Apertar o parafuso de fixação;

A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
estes artigos com a designação MÁQUINA ABRE ROÇOS
2400W o código VIMAR2400 cumpre as seguintes normas
ou documentos normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-22:2011+A11:2013, EK9-BE-88(V2):2020, AfPS
GS 2019:01 PAK, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-
2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-
3:2013+A1:2019, EN IEC 61000-3-11:2019, IEC 62321-5
Edition 1.0:2013, IEC 62321-4 Edition 1.0:2013+A1:2017, IEC
62321-7-2 Edition 1.0:2017, IEC 62321-7-1 Edition 1.0:2015,
IEC62321-8:2017, conforme as determinações das
diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva de Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética
Diretiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 –Diretiva RoHS
S. João de Ver,
04 de abril de 2023
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

RANURADORA DE PARED 2400W –VIMAR2400

Lista de Componentes
1
Empuñadura delantera
2
Interruptor encendido/apagado
3
Botón de desbloqueo del interruptor
encendido/apagado
4
Empuñadura
5
Cable de alimentación
6
Tapa de las escobillas de carbón
7
Rodillo trasero
8
Brida de sujeción del disco
9
Disco 3 en 1
10
Tornillo de fijación del disco
11
Rodillo delantero
12
Adaptador para aspirador
13
Escala de ajuste de la profundidad de corte
14
Palanca de ajuste de la profundidad de corte
Contenido del embalaje
1
Ranuradora de pared VIMAR2400
1
Empuñadura auxiliar
1
Disco 3 en 1
1
Bolsa de recogida
1
Manguera de aspiración
2
Llave de apriete para disco
5
Arandelas
1
Manual de instrucciones
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
el manual de instrucciones.
Peligro de descargas eléctricas.
Riesgo de incendio o explosión.
Respete la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y / o herramientas
eléctricas.
Datos técnicos
Tensión de alimentación:
230 V AC 50 Hz
Potencia [W]:
2400
Velocidad de rotación [rpm]:
8000
Diámetro del disco [Ø mm]:
150
Diámetro del agujero del disco
[Ø mm]:
22
Ancho máximo de corte [mm]:
28
Longitud del cable de alimentación
[m]:
2
Nivel de potencia acústica (LWA)
[dB]:
80
Nivel de presión acústica (LPA)
[dB]:
70
Peso [Kg]:
7.14
Dimensiones [mm]:
480 x 215 x 175

Al utilizar herramientas eléctricas debe considerar
ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y accidentes
personales.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de empezar
a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su
seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que
el usuario es responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
La ranuradora de pared solo puede ser utilizada por
personas que hayan leído el manual de instrucciones y
estén familiarizadas con la manipulación. Antes de la
primera utilización, el usuario debe ser instruido por el
vendedor o por otra persona competente sobre el uso de la
ranuradora de pared, debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es parte integrante de la
herramienta eléctrica y tiene que ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de mando, así como con
el uso de la herramienta eléctrica. En particular, el usuario
debe saber cómo detener la herramienta eléctrica
rápidamente.
Manténgase atiento y utilice la herramienta eléctrica con
criterio. Uno momento de desatención puede resultar en
graves lesiones.
Utilice la maquina solo si está en buenas condiciones
físicas y psíquicas. No utilice herramientas eléctricas si está
cansado o bajo el efecto de alcohol, drogas o
medicamentos. Si sufre algún problema de salud, consulte
a su médico sobre la posibilidad de trabajar con la
ranuradora de pared.
No permita la utilización de la maquina por niños, personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas,
personas con falta de experiencia y conocimiento de la
ranuradora de pared u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de uso.
La herramienta eléctrica solamente debe ser utilizada
como detallado en esto manual. No son permitidas
otras utilizaciones que puedan ser peligrosas y que
provoquen lesiones al utilizador o a la herramienta
eléctrica.
No sobrecargue o use mal la ranuradora de pared. El uso
inadecuado puede resultar en situaciones peligrosas.
Por motivos de seguridad, se prohíbe cualquier cambio en
la máquina además del montaje de discos autorizados por
el fabricante. Cualquier cambio efectuado anula el derecho
a la garantía.
Puede obtener información sobre los discos autorizados en
su distribuidor oficial VITO.
La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo
que significa que todas las piezas metálicas
exteriores están aisladas de los componentes eléctricos.
Así, en conformidad con la norma EN 60745, no es
necesario cualquier puesta a la tierra. No obstante, el doble
aislamiento no sustituye las precauciones de seguridad
normales, que deben ser cumplidas durante la utilización
de la ranuradora de pared.
Sostenga la herramienta solamente en las partes aisladas,
una vez que estos evitan una descarga eléctrica en caso de
contacto con hilos ocultos o con el cable de alimentación
durante el uso.
No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden inflamar los líquidos, gases o
polvo.
La tensión de alimentación y frecuencia deben
coincidir con las especificaciones técnicas de la
herramienta eléctrica. Mantenga la tensión entre ± 5% del
valor nominal. No utilice el aparato en locales donde la
tensión de alimentación no es estable.
El cable de alimentación de esta máquina debe ser
enchufado, a través de la clavija, en un tomacorriente con
protección diferencial y tierra.

Se el lugar de trabajo es muy caliente, húmedo o con
elevada concentración de polvo, el circuito del
tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor (30
mA), para garantizar la seguridad del usuario.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las
utilice en ambientes mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
daño en la herramienta y la descarga eléctrica al usuario.
Nunca utilice el cable de alimentación para tirar,
transportar o desenchufar la herramienta eléctrica. Cables
de alimentación rotos aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación y el enchufe, alejados
de fuentes de calor, aceite, objetos cortantes y de
accesorios rotativos. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado,
no es permitido repararlo.
No modifique la clavija del cable de alimentación, utilice un
tomacorriente compatible con la herramienta eléctrica. No
utilice ningún tipo de adaptador.
No se recomienda el uso de prolongadores para la conexión
del cable de alimentación. Sin embargo, si utiliza una
prolongador, debe tener algunos cuidados, tales como:
▪Al utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice
solo prolongadores adecuadas para uso exterior. La
utilización de uno prolongador adecuado disminuye el
riesgo de descarga eléctrica;
▪Utilice solo prolongadores, clavijas y tomacorrientes con
puesta a tierra;
▪La sección de los conductores del prolongador debe ser
proporcional a la longitud y con características iguales o
superiores a las características del cable de
alimentación de la herramienta eléctrica;
▪No utilice prolongadores dañados. Examine los
prolongadores antes de usar y sustituya si es necesario;
▪Desconecte siempre el prolongador del tomacorriente
antes de sacar la clavija de la herramienta eléctrica;
▪Cuando utilizar un enrollacable, desenrolle el cable en
su totalidad.
Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada
únicamente por personas familiarizadas con el manual del
usuario.
Para garantizar que trabaja con la herramienta eléctrica en
seguridad, antes de la puesta en marcha, es necesario:
▪Inspeccione la herramienta eléctrica antes de cada uso.
Compruebe que el disco de corte está montado
correctamente y en buen estado. Si hay daños o
desgastes excesivos, cambie el disco. Nunca utilice
discos deformados, deformados o con cualquier otro
daño;
▪Compruebe que todos los tornillos de fijación están bien
apretados. Es importante que se haga una revisión
frecuentemente para garantizar la seguridad y el
rendimiento de la herramienta eléctrica;
▪Compruebe si los dispositivos de seguridad están en
perfectas condiciones y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si los dispositivos
de seguridad faltan, están inhibidos, dañados o
gastados;
▪Si el interruptor encendido/apagado está dañado o no
permite controlar el funcionamiento de la máquina,
debe ser reparado o sustituido para evitar el arranque
involuntario de la herramienta eléctrica;
▪Retire cualquier tipo de llave de ajuste antes de
encender la herramienta eléctrica. Una llave atascada
en el accesorio rotativo puede producir herimientos;
▪Después del montaje de los discos y antes de utilizar la
herramienta en una pieza, realice un ensayo a velocidad
máxima sin carga durante algún tiempo. Compruebe si
existen desalineaciones en el disco de corte o cualquier
otra condición que pueda afectar al funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Compruebe que todas las
piezas móviles giran suavemente y sin ruidos anormales;
▪Asegúrese de que el disco de corte gira en el sentido de
la flecha representada en el disco.
Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el
correcto montaje de la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades diríjase a su distribuidor oficial.

Mantenga terceros alejados de la zona de
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Nunca
trabaje mientras estén animales o personas, en particular
niños, en la zona de riesgo.
Mantenga el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (250 a 300 lux), de esta forma disminuye el
riesgo de accidentes.
Utilice siempre ropa y equipos de protección personal. El
uso de una visera o gafas, una máscara antipolvo,
protección auditiva, calzado de seguridad antideslizante,
ropa de manga larga, guantes y un casco en condiciones
adecuadas reduce el riesgo de lesiones.
La ropa usada durante la utilización de la maquina debe ser
adecuada, justa y cerrada, por ejemplo, un mono de
trabajo. No utilice ropa larga ni bisutería. Mantenga el pelo,
la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles o
rotativas.
Para evitar accidentes debe tenerse en cuenta las
siguientes precauciones y procedimientos:
▪Mantenga siempre la base fijada en un banco de trabajo,
con los tornillos apretados en los agujeros;
▪Para evitar el desplazamiento o proyección de la pieza
de trabajo, utilice dispositivos de fijación para garantizar
que efectúe el trabajo con seguridad. Coloque y
mantenga la pieza de trabajo en la posición correcta y
bien fija;
▪Mantenga el protector de disco siempre en su sitio y en
buen estado de funcionamiento. El protector debe
moverse libremente y cerrarse al instante. No utilice
nunca la ranuradora de pared sin el protector de disco
colocado;
▪Durante la utilización del aparato, colóquese en una
posición estable y mantenga siempre el equilibrio.
Sostenga la ranuradora de pared firmemente con las dos
manos para garantizar el funcionamiento continuo y
soportar situaciones inesperadas;
▪El disco de corte puede calentarse demasiado durante el
trabajo. Evite tocarlo, puede provocar quemaduras;
▪Asegúrese de que las ranuras de ventilación no se
obstruyan durante el funcionamiento. No inserte ningún
objeto en las ranuras de ventilación.
Antes de empezar los trabajos de limpieza, ajuste,
cambio de accesorios, reparación o mantenimiento,
desenchufe siempre el cable de alimentación del
tomacorriente.
Cambie inmediatamente las piezas gastadas o dañadas de
modo que la herramienta eléctrica este siempre operativa
y en condiciones de funcionamiento seguro.
Limpieza:
Mantenga siempre la herramienta eléctrica limpia y seca,
libre de aceite, grasa y lubricantes. Limpie todos los
componentes y accesorios de la maquina después de su
uso.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos productos
pueden dañar plásticos y metales, perjudicando el
funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Solo se pueden realizar trabajos de mantenimiento
descritos en este manual de instrucciones, todos los demás
trabajos deberán ser ejecutados por un distribuidor oficial.
Utilice solo discos o accesorios acoplables autorizados por
VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente
idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o
danos en la herramienta eléctrica. En caso de dudas o si le
faltan los conocimientos y medios necesarios, deberá
dirigirse a un distribuidor oficial.
La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el
servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal
cualificado, solo con piezas de recambio originales.

Utilice guantes de protección para montar el disco.
1. Desenchufe el cable de alimentación;
2. Utilice la llave de bloqueo del disco para sujetar la brida
de sujeción (8);
3. Afloje el tornillo de fijación (10) del disco con la llave
hexagonal suministrada;
4. Saque el tornillo y la brida;
5. Coloque el disco nuevo sobre una arandela en la
dirección indicada en el disco y en el protector del disco
fijo;
6. Coloque la brida y atornille el tornillo de fijación del
disco en el eje;
7. Vuelva a utilizar las dos llaves para apretar el tornillo;
8. Conecte el cable de alimentación y realice una prueba
de funcionamiento a máxima velocidad para comprobar
que el disco está instalado correctamente.
Esta máquina también puede utilizarse con discos
individuales, en función del trabajo que se vaya a realizar.
Puedes utilizar discos individuales de dos formas:
▪2 discos con hasta 5 arandelas entre ellos según el
ancho de corte deseado;
▪5 discos alternos con 4 arandelas, es decir, una arandela
entre cada disco para trabajar con el máximo ancho de
corte.
Para montar y cambiar los discos individuales, siga el
mismo procedimiento que para el disco 3 en 1.
1. Encaje la manguera del aspirador en el adaptador (12);
2. Encienda el aspirador y sólo entonces la ranuradora de
pared.
Durante el uso de la herramienta eléctrica debe tenerse en
cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso para
evitar la pérdida de control de la herramienta eléctrica y de
las piezas de trabajo, danos en la zona de trabajo y lesiones
en el usuario.
▪Mantenga las manos alejadas del disco y de la zona de
corte, ya que el disco puede retroceder sobre su mano y
causar lesiones graves. Sostenga siempre la ranuradora
de pared con ambas manos durante el corte;
▪Nunca sostenga con las manos una pieza que esté
trabajando, ni la apoye en las piernas. Fije la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Es importante apoyar
la pieza correctamente para minimizar el riesgo de
contragolpe y pérdida de control;
▪No tenga ni coloque nada debajo de la pieza de trabajo;
▪Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de
trabajo;
▪No aplique demasiada presión en la ranuradora de pared
contra la pieza/objeto. Si la velocidad disminuye
bruscamente, la presión debe reducirse
inmediatamente;
▪Nunca ponga en marcha la ranuradora de pared cuando
el disco esté en contacto con la pieza. No toque el disco
contra la pieza hasta que se haya alcanzado la velocidad
máxima de rotación;
▪Al reanudar el corte de la pieza, centre el disco en el
corte existente y asegúrese de que los dientes del disco
no tocan la pieza y de que el disco alcanza la velocidad
máxima. Si el disco está atascado, la pieza puede
avanzar o retroceder cuando el disco empieza a girar.
Mantenga las manos alejadas del disco y de la
superficie de corte mientras el disco esté girando, ya
que el disco podría retroceder sobre su mano y causarle
graves lesiones.

1. Suelte la palanca de ajuste de la profundidad de corte
(14);
2. Mueva el cabezal de corte según la escala indicada en la
máquina;
3. Fije la palanca.
1. Enchufe el cable de alimentación (5);
2. Pulse el botón de desbloqueo (3) y luego el interruptor
encendido/apagado (2);
3. Para apagar la ranuradora de pared, suelte el interruptor
encendido/apagado.
La ranuradora de pared ha sido diseñada para cortes
rectos. No se permiten cortes curvos.
La máquina se utiliza para el corte en seco. No utilice agua.
Sujete siempre la ranuradora de pared con ambas manos.
1. Trace líneas para definir la dirección en la que deben
guiarse los discos;
2. Encaje un dispositivo de aspiración;
3. Ajuste la profundidad de corte;
4. Posicione el rodillo trasero (7) sobre la superficie para
crear ranuras;
El disco (9) aún no debe tocar la superficie.
5. Encienda la ranuradora de pared y espere hasta que el
disco alcance la velocidad máxima de rotación;
6. Baje gradualmente la ranuradora de pared para que el
disco empiece a cortar;
7. Tan pronto que el rodillo delantero (11) toque la
superficie, comience a cortar siguiendo las líneas. Mueva
la ranuradora de pared hacia delante, en sentido
contrario a la rotación del disco;
8. Mueva la ranuradora de pared lentamente, ejerciendo
presión sobre los rodillos;
No aplique demasiada presión sobre la máquina.
Aplicar demasiada presión puede dañar el motor o el
disco.
9. Para terminar de cortar, apague la ranuradora de pared
y deje que el disco se detenga por completo antes de
retirar la máquina de la ranura.
No toque el disco después de usarlo. Deje enfriar antes de
tocarlo.
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza,
ajuste, cambio de accesorios, reparación o
mantenimiento, apague la herramienta eléctrica y
desenchufe el cable de alimentación. Espere a que el disco
se detenga por completo.
El aparato no requiere ninguna lubricación o
mantenimiento adicional. Sin embargo, debe efectuarse
una limpieza regular para garantizar el funcionamiento
continuo y sin problemas.
Mantenga los discos de corte limpios y afilados en todo
momento. Discos de corte bien mantenidos se atascan con
menos frecuencia, se controlan más fácilmente y permiten
una mayor eficiencia al utilizar la ranuradora de pared.
El motor no se enciende cuando las escobillas están
gastadas. Las escobillas deben ser sustituidas a tiempo, de
lo contrario se producirá un contacto imperfecto entre ellas
y el rotor, pudiendo originar chispas y provocar danos en la
máquina. Las escobillas deben ser reemplazadas al mismo
tiempo por dos escobillas con características iguales.
1. Afloje la tapa las escobillas (6);
2. Remueva las escobillas gastadas y ponga las nuevas
escobillas;
3. Coloque la tapa y apriétela.
Las partes giratorias de la ranuradora de pared deben
mantenerse constantemente lubricadas para garantizar el
mejor rendimiento y garantizar la vida útil prevista.
La lubricación debe ser frecuente, pero no excesiva. Sólo
unas gotas de lubricante, en cada uso, garantizan el
rendimiento de la herramienta eléctrica.
Table of contents
Languages:
Other VITO Power Tools manuals

VITO
VITO PRO POWER VIPAQD2000 User manual

VITO
VITO VICRP12 User manual

VITO
VITO PNEUMATIC STAPLER-NAILER User manual

VITO
VITO PRO-POWER SAQ-2000W PLUS User manual

VITO
VITO AGRO VIACE85 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VITIC570 User manual

VITO
VITO PRO POWER VITIC750 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIBCMFV20 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VIBCAIBSFL20 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VIMLSF12A User manual