Domo DO221SV User manual

PRODUCT OF
DO221SV
Handleiding Steelstofzuiger
Mode d’emploi Aspirateur-balai
Gebrauchsanleitung Handstaubsauger
Instruction booklet Stick vacuum cleaner
Manual de instrucciones Aspirador escoba
Návod k použití Tyčový vysavač
Návod na použitie Tyčový vysávač

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 22
ES Espagnol 28
CZ Čeština 34
SK Slovenčina 41

3
DO221SV
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.

4
DO221SV
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.

5
DO221SV
www.domo-elektro.be
NL
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Gebruik de stofzuiger niet om detergenten, vloeistoen of andere gelijkaardige
vloeistoen, naalden, lucifers, scherpe voorwerpen of brandbare voorwerpen op te zuigen.
· Gebruik de stofzuiger niet om cement, poeder en andere kleine deeltjes op te zuigen.
Vermijd ook het opzuigen van grote objecten. De stofzuiger zou geblokkeerd kunnen
raken, de motor zou kunnen oververhitten of er zouden zich andere beschadigingen
kunnen voordoen.
· Zorg ervoor dat de luchtinlaat of de vloerzuigmond niet geblokkeerd raakt.
· Zorg ervoor dat het toestel niet in aanraking komt met vloeistof.
· Laad een nieuwe batterij steeds eerst volledig op.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen.
ONDERDELEN
1. Aan-uitknop
2. Snelheidsregelaar
3. Indicator batterijniveau
4. Ontgrendeling stofreservoir
5. Stofreservoir
6. Ontgrendeling vloerzuigmond
7. Vloerzuigmond met roterende
vloerborstel
8. Adaptor
9. Muurbevestiging
1
2
34
67
9
8
5

6
DO221SV
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Om het toestel correct te monteren, volg je best de volgende stappen:
1. Plaats het handvat op de basis en schroef vast met de bijgeleverde schroef. Let erop dat
er geen bedrading klem komt te zitten tussen de onderdelen.
2. Zorg ervoor dat de vloerzuigmond vastgeklikt is in de steelstofzuiger.
3. Klik het stofreservoir vast in de steelstofzuiger.
1
2
3
OPLADEN
· Sluit de adaptor aan op de steelstofzuiger via de voorziene
aansluiting aan de achterkant van het toestel om de steelstofzuiger
op te laden.
· De indicator van het batterijniveau geeft aan wanneer het toestel
volledig is opgeladen.
· Tijdens het opladen kan het toestel niet gestart worden.
MUURBEVESTIGING
Om de muurbevestiging te monteren aan de muur volg je best de volgende stappen:
1. Boor 3 gaatjes in de muur die overeenkomen met de
bevestigingspunten van de muurbevestiging.
2. Steek de bijgeleverde plugs in de muur.
3. Schroef de muurbevestiging vast tegen de muur met de
bijgeleverde schroeven.
4. Om het toestel op te bergen, hang je het eenvoudig op
aan de muurbevestiging.
GEBRUIK
· Druk op de aan-uitschakelaar op de steel om het toestel aan te zetten. Het indicatielampje
van de batterij is blauw en geeft het batterijniveau aan. Als de batterij bijna leeg is, zal dit
lichtje aan en uit knipperen.

7
DO221SV
www.domo-elektro.be
NL
· Wanneer je het toestel aanzet, zal de roterende vloerborstel onderaan de vloerzuigmond
beginnen te draaien. Hierdoor zal het vuil in de opening gekeerd worden en zo opgezogen
worden.
· Druk op de snelheidsregelaar om de zuigkracht te verhogen of te verlagen.
· Het toestel is uitgerust met een veiligheid, die ervoor zal zorgen dat het toestel zichzelf
uitschakelt als er bv. te grote objecten worden opgezogen of vingers in de vloerborstel
verzeild geraken. Dit om de persoonlijke veiligheid en de motor te beschermen. Duw op de
aan-uitknop of op de snelheidsregelaar.
REINIGING EN ONDERHOUD
HET TOESTEL PROPER MAKEN
Maak het toestel schoon met een vochtige doek. Droog nadien het toestel goed af. Dompel
het toestel nooit onder in water.
HET STOFRESERVOIR PROPER MAKEN
1. Druk op de ontgrendelknop van het stofreservoir om dit te verwijderen van de
steelstofzuiger.
2. Neem vervolgens de lters uit het stofreservoir en maak het stofreservoir leeg.
3. Maak deel A los van deel B.
4. Het stofreservoir, deel A en deel B mogen gereinigd worden onder stromend water. Let
hierbij wel goed op dat deze volledig droog moeten zijn alvorens het toestel terug te
gebruiken.
A
B
2
Wij raden aan om de lters regelmatig te vervangen om een optimale werking van het
toestel te verzekeren. Vuile lters zullen de zuigkracht drastisch doen dalen. Reinig na elke
poetsbeurt het stofreservoir en de lters om de levensduur van het toestel te verlengen.
DE VLOERBORSTEL PROPER MAKEN
1. Verwijder de vloerzuigmond van de steelstofzuiger. Druk hiervoor
de ontgrendelknop boven de vloerzuigmond in en trek deze uit het
toestel.
2. Klik het klepje aan de linkerzijde van de vloerborstel los.
3. Neem de roterende vloerborstel uit de vloerzuigmond.
4. Verwijder haren en ander vuil die zich rond de vloerborstel gewikkeld
hebben. Wanneer de vloerborstel niet regelmatig schoongemaakt
wordt, kan deze beschadigd geraken en kan het toestel onbruikbaar
worden.

8
DO221SV
NL
5. De roterende vloerborstel mag onder stromend water afgespoeld worden. Zorg er wel
voor dat deze volledig droog is alvorens deze terug te plaatsen.
6. Plaats de vloerborstel terug in de vloerzuigmond wanneer deze is schoongemaakt.
7. Klik het sluitklepje terug dicht.
8. Schuif de vloerzuigmond terug op de steel. Het toestel is weer klaar voor gebruik.
Vastzittende haren kunnen het toestel of de vloer beschadigen. Verwijder telkens de
vastzittende haren uit de borstels.
PROBLEEM EN OPLOSSING
Probleem Oplossing
Het toestel start niet. · De batterij is leeg. Laad het toestel op.
Het toestel zuigt niet. · De lter is vuil/het stofreservoir zit vol.
· De vloerzuigmond zit verstopt/de vloerborstel zit
geblokkeerd.
· Reinig het toestel zoals beschreven in deze
handleiding.
De autonomie van het toestel
wordt korter en korter.
· Het toestel is niet voldoende opgeladen. Laad het
toestel volledig op en probeer opnieuw.
· De batterij is stuk of verouderd. Contacteer de dienst
na verkoop.
· Verwijder de vastzittende haren uit de borstels.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je
het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

9
DO221SV
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.

10
DO221SV
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et
qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de
moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.

11
DO221SV
www.domo-elektro.be
FR
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des détergents, liquides, aiguilles, allumettes et
autres liquides, objets tranchants ou inammables.
· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer du ciment, de la poudre ou d’autres petites
particules. Évitez également d’aspirer de grands objets. Ils pourraient bloquer l’aspirateur,
le moteur pourrait surchauer ou d’autres dégâts pourraient se produire.
· Veillez à ce que l’arrivée d’air ou le suceur pour sols ne soient pas bloqués.
· Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec un liquide.
· Chargez toujours complètement une nouvelle batterie.
· Débranchez toujours l’appareil lorsque l’aspirateur est complètement rechargé.
PARTIES
1. Bouton marche/arrêt
2. Régulateur de vitesse
3. Indicateur de batterie
4. Bouton de déverrouillage du réservoir
de poussière
5. Réservoir de poussière
6. Bouton de déverrouillage du suceur pour
sols
7. Suceur pour sols avec brosse de sols
rotative
8. Adaptateur
9. Support mural
1
2
34
67
9
8
5

12
DO221SV
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Suivez les étapes suivantes an de monter correctement l’appareil :
1. Placez le manche sur la base et vissez avec la vis incluse. Veillez à ce que le câblage ne soit
pas coincé parmi les parties.
2. Assurez-vous que le suceur est bien clipsé dans l’aspirateur balai.
3. Clipsez alors le réservoir de poussière dans l’aspirateur balai.
1
2
3
CHARGE
· Raccordez l’adaptateur à l’aspirateur balai en utilisant la connexion
prévue à l’arrière de l’appareil pour charger l’aspirateur.
· L’indicateur de batterie indique quand l’appareil a complètement
chargé.
· L’appareil ne peut pas être mis en marche au cours du chargement.
SUPPORT MURAL
Pour xer le support mural, il est recommandable de procéder comme suivant :
1. Faites 3 trous dans le mur qui correspondent aux points
de xation du support mural.
2. Insérez les bouchons inclus dans le mur.
3. Fixez le support mural en utilisant les vis incluses.
4. Pour ranger l’appareil, il sut de l’accrocher au support
mural.
UTILISATION
· Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt situé sur le manche. Le
témoin lumineux de la batterie est bleu et indique le niveau de batterie. Quand la batterie
est presque déchargée, ce témoin se mettra à clignoter.
· Lorsque vous allumez l’appareil, la brosse rotative pour sols située à la partie inférieure du
suceur pour sols commencera à tourner. Par ce mouvement, la saleté sera envoyée dans
l’ouverture et aspirée de la sorte.

13
DO221SV
www.domo-elektro.be
FR
· Appuyez sur le régulateur de vitesse pour augmenter ou diminuer la puissance d’aspiration.
· L’appareil est muni d’une sécurité, qui veillera à ce qu’il s’éteigne de lui-même lorsque, par
exemple, de trop gros objets sont aspirés ou lorsque des doigts sont pris dans la brosse de
sols. Ceci dans un but de sécurité personnelle et pour protéger le moteur. Pour faire pivoter
la brosse pour sol, appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt ou sur le régulateur de
vitesse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER L’APPAREIL
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide. Séchez ensuite correctement l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
NETTOYER LE RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE
1. Enfoncez le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière pour retirer ce dernier de
l'aspirateur-balai.
2. Retirez ensuite les ltres du réservoir de poussière. Videz le réservoir de poussière.
3. Détachez la partie A de la partie B.
4. Le réservoir à poussière, la partie A et la partie B peuvent être nettoyés sous un let d'eau
courante. Prenez toutefois garde à ce qu’ils soient bien secs avant de réutiliser l’appareil.
A
B
2
Nous vous recommandons de remplacer régulièrement les ltres, an de garantir un
fonctionnement optimal de l’appareil. Des ltres sales diminueront sensiblement la puissance
d’aspiration. Nettoyez le réservoir de poussière et les ltres après chaque séance de
nettoyage, an de prolonger la durée de vie de l’appareil.
NETTOYER LA BROSSE DE SOLS
1. Retirez le suceur pour sols de l’aspirateur à manche. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
de déverrouillage situé au-dessus du suceur pour sols et retirez celui-ci de l’appareil.
2. Déclipsez le clapet à la côté gauche du suceur.
3. Retirez la brosse rotative du suceur pour sols.
4. Enlevez les cheveux et autres saletés qui se sont enroulés autour de
la brosse de sols. Si vous ne nettoyez pas régulièrement la brosse de
sols, elle peut s’endommager et rendre l’appareil inutilisable.
5. La brosse de sols rotative peut être rincée à l’eau courante. Veillez
toutefois à ce qu’elle soit bien sèche avant de la remettre en place.

14
DO221SV
FR
6. Replacez la brosse de sols dans le suceur pour sols, après l’avoir nettoyée.
7. Refermez le clapet en appuyant dessus jusqu’à entendre un clic.
8. Glissez le suceur pour sols à nouveau sur le manche. L’appareil est à nouveau prêt à
l’emploi.
Des cheveux coincés dans les brosses peuvent endommager votre appareil ou votre sol.
Retirez donc toujours les cheveux des brosses.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Solution
L’appareil ne démarre pas. · La batterie est déchargée. Rechargez l’appareil.
L’appareil n’aspire pas. · Les ltres sont sales/le réservoir de poussière est plein.
· Le suceur pour sols est bouché/la brosse de sols est
bloquée.
· Nettoyez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi.
L’autonomie de l’appareil
diminue sans cesse.
· L’appareil n’est pas susamment rechargé. Chargez
l’appareil complètement et essayez à nouveau.
· Des cheveux coincés. Retirez les cheveux des brosses.
· La batterie est défectueuse ou a vieilli. Contactez le service
après-vente.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

15
DO221SV
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständigeVerantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

16
DO221SV
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter derVoraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um
Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die
Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit
von Kindern unter 16 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung
gebraucht werden.
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über denTisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt
mit heißen Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder vonVerletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile
montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker
direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte
oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen
heißen Geräten kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht

17
DO221SV
www.domo-elektro.be
DE
verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder
Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller
oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen
schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett
entfernen.
· Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Wasch- und Reinigungsmittel, Flüssigkeiten,
Nadeln, Streichhölzer und andere Flüssigkeiten dieser Art sowie scharfe oder brennbare
Gegenstände einzusaugen.
· Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Zement, Pulver und andere kleine Partikel
aufzusaugen. Vermeiden Sie das Aufsaugen von größeren Objekten. Der Staubsauger
kann blockieren, der Motor könnte überhitzen oder es könnten andere Beschädigungen
auftreten.
· Sorgen Sie dafür, dass der Lufteinlass oder die Bodendüse nicht blockiert werden.
· Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommt.
· Laden Sie einen neuen Akku immer erst vollständig auf.
· Ziehen Sie bei aufgeladenemAkku den Netzstecker immer aus der Steckdose.
TEILE
1. An-/Ausschalter
2. Geschwindigkeitsstufenschalter
3. Akkustandsanzeige
4. Entriegelungsknopf für den
Staubbehälter
5. Staubbehälter
6. Entriegelungsknopf Bodendüse
7. Bodendüse mit rotierender Bodenbürste
8. Netzteil
9. Wandbefestigung
1
2
34
67
9
8
5

18
DO221SV
DE
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Um das Gerät korrekt zu montieren, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
1. Setzen Sie den Gri auf die Basis und schrauben Sie ihn mit der beiliegenden Schraube
fest. Achten Sie darauf, zwischen den Einzelteilen keine Kabel einzuklemmen.
2. Sorgen Sie dafür, dass die Bodendüse im Stielstaubsauger eingerastet ist.
3. Lassen Sie den Staubbehälter in den Stielstaubsauger einrasten.
1
2
3
AUFLADEN
· Schließen Sie das Netzteil über den vorgesehenen Anschluss auf
der Rückseite des Geräts an den Stielstaubsauger an, um diesen
aufzuladen.
· Die Akkustandsanzeige zeigt an, wann das Gerät vollständig
aufgeladen ist.
· Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht eingeschaltet
werden.
WANDBEFESTIGUNG
Zur Montage der Wandbefestigung an der Wand führen Sie am besten die folgenden Schritte
aus:
1. Bohren Sie 3 Löcher in der Wand, die mit den
Befestigungspunkten der Wandbefestigung
übereinstimmen.
2. Stecken Sie die beiliegenden Dübel in die Wand.
3. Schrauben Sie die Wandbefestigung mit den beiliegenden
Schrauben an der Wand fest.
4. Zur Auewahrung des Geräts hängen Sie es ganz einfach
an die Wandbefestigung.

19
DO221SV
www.domo-elektro.be
DE
GEBRAUCH
· Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Die Kontrollleuchte der
Batterie ist blau und zeigt den Ladezustand an. Wenn die Batterie fast leer ist, blinkt diese
Leuchte.
· Wenn Sie das Gerät einschalten, beginnt sich die rotierende Bodenbürste im unteren
Teil der Bodendüse zu drehen. Dadurch wird der Schmutz in die Önung gekehrt und
eingesaugt.
· Drücken Sie auf den Geschwindigkeitsstufenschalter, um die Saugkraft zu erhöhen oder zu
reduzieren.
· Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der dafür sorgt, dass es sich
selbst ausschaltet, wenn beispielsweise große Objekte eingesaugt werden oder Finger in
die Bodenbürste geraten sind. Dies geschieht zur persönlichen Sicherheit und zum Schutz
des Motors. Um die Bodenbürste nochmal zu drehen, drücken Sie zweimaal erneut auf den
An-/Ausschalter oder den Geschwindigkeitsstufenschalter.
REINIGUNG UND WARTUNG
REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchtenTuch. Trocken Sie das Gerät anschließend gut ab.
Tauchen Sie das Gerät auf keinen Fall in Wasser ein.
REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um ihn aus dem Staubsauger zu
entnehmen.
2. Nehmen Sie vorher die Filter aus dem Staubbehälter. Leeren Sie den Staubbehälter.
3. Entfernen Sie Teil A von Teil B.
4. Der Staubbehälter, Teil A und Teil B dürfen unter ießendem Wasser gereinigt werden.
Achten Sie dabei darauf, dass sie komplett trocken sind, bevor sie erneut ins Gerät
eingesetzt werden.
A
B
2
Wir empfehlen, die Filter zur Gewährleistung einer optimalen Funktionalität des Geräts
regelmäßig auszutauschen. Durch verschmutzte Filter geht die Saugkraft drastisch zurück.
Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jeder Benutzung, um die Lebensdauer des
Geräts zu verlängern.

20
DO221SV
DE
REINIGUNG DER BODENBÜRSTE
1. Entfernen Sie die Bodendüse vom Handstaubsauger. Drücken Sie
dazu den Entriegelungsknopf oberhalb der Bodendüse nach unten
und ziehen sie diese aus dem Gerät.
2. Lösen Sie die Klappe auf der linken Seite der Bodendüse.
3. Nehmen Sie die rotierende Bodenbürste aus der Bodendüse.
4. Entfernen Sie Haare und anderen Schmutz, der sich rund um die
Bodenbürste gewickelt hat. Wird die Bodenbürste nicht regelmäßig
gereinigt, kann sie beschädigt werden und das Gerät unbrauchbar
werden.
5. Die rotierende Bodenbürste darf unter ießendem Wasser abgespült werden. Sorgen Sie
dafür, dass diese komplett trocken ist, bevor sie erneut ins Gerät eingesetzt wird.
6. Setzen Sie die Bodenbürste erneut in die Bodendüse ein, wenn sie gereinigt wurde.
7. Drücken Sie die Klappe wieder zurück.
8. Schieben Sie die Bodendüse auf den Stiel zurück. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Festsitzende Haare können das Gerät oder Ihren Boden beschädigen. Entfernen Sie
festsitzende Haare immer aus den Bürsten.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problem Lösung
Das Gerät startet nicht. · Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät auf.
Das Gerät saugt nicht. · Die Filter sind verschmutzt/der Staubbehälter ist voll.
· Die Bodenbürste ist verstopft/die Bodenbürste ist
blockiert.
· Reinigen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
Die Betriebszeit des Geräts
wird immer kürzer.
· Das Gerät ist nicht ausreichend aufgeladen. Laden Sie
das Gerät vollständig auf und versuchen Sie es erneut.
· Der Akku ist kaputt oder veraltet. Kontaktieren Sie den
After Sales-Service.
· Festsitzende Haare. Entfernen Sie festsitzende Haare aus
den Bürsten.
Table of contents
Languages:
Other Domo Vacuum Cleaner manuals

Domo
Domo DO209S User manual

Domo
Domo DO7276S User manual

Domo
Domo DO7248S User manual

Domo
Domo DO214SV User manual

Domo
Domo DO7294S User manual

Domo
Domo DO7236S User manual

Domo
Domo DO217SV User manual

Domo
Domo DO-7259S User manual

Domo
Domo Comfort plus DO7263-64-65S User manual

Domo
Domo DO42101SV User manual