DOMPEL JUNIOR User manual

CARRINHO
JUNIOR
PT - Manual de instrução
EN - Instruction manual
ES - Manual de instrucción
Capacidade / Capacity / Capacidad 10 kg / 22,05 lb
Altura / Height / Altura 91 cm / 2.98 ft
Largura / Widht / Ancho 47 cm / 1.54 ft
Profundidade / Depth / Profundidad 33 cm / 1.08 ft
Peso Líquido / Net weight / Peso Neto 2,88 kg / 6,35 lb
Medidas da Caixa / Carton Measures /
Medidas de la caja
C: 47 x L: 33,8 x P: 35 cm
C: 1,54 x L: 1,11 A: 1.15 ft
Volume Total embalagem / Package Total CBM / Volumen Total
embalaje 0,056 m³ / 1,96 ft³
EN - GARANTÍA
Para garantía, consulte el sitio de adquisición del producto.
ES - GUARANTEE
You should consult the place of acquisition for warranty.
TERMO DE GARANTIA
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de peças e mão
de obra no reparo de defeitos devidamente constatados pelo fabricante como
sendo de fabricação.
Caso o produto apresente algum defeito no funcionamento dentro do prazo de
garantia, o consumidor deverá entrar em contato com a loja onde o produto foi
adquirido, acompanhado do produto e da nota scal referente ao mesmo para
realizar o reparo ou troca do equipamento. A Dompel não se responsabiliza
por danos no produto caso não sejam observados os cuidados na utilização e
correta montagem mencionados neste manual.
PERDA DE GARANTIA
As garantias, tanto legais, quanto especiais, cam automaticamente inválidas
se:
GARANTIA NO BRASIL
O prazo de garantia legal, segundo o Código de Defesa do Consumidor, nos
termos do artigo 26.II da lei 8.078/90, estabelece 90 dias para reclamação de
falhas no funcionamento do produto a partir da data da compra, comprovado
através de nota scal.
A Dompel, conante na qualidade de seus produtos, oferece a você 90 dias a
mais que o prazo estabelecido, totalizando 180 dias a partir da data da compra.
• Passado o tempo de garantia de 6 meses;
• Na utilização do produto, não forem observadas as instruções e
recomendações contidas no manual de instruções;
• Tiver ocorrido uso inadequado ou mau uso do produto, descuido, ou ainda,
o produto tiver sofrido alterações ou modicações estéticas e/ou funcionais,
bem como tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas à Dompel;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do
número de série.
Informações técnicas / Technical
informations / Informaciones técnicas
ESPAÑOL
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza como alcohol, acetona,
queroseno, gasolina, agua sanitaria, thinner, solventes, varsol, vinagres u otros productos
químicos o abrasivos no recomendados en este manual.
Para limpiar fácilmente, utilice una solución de agua tibia con un jabón neutro y luego seque
cuidadosamente. Las partes plásticas no se pueden lavar con agua hirviendo. Efectuar una
limpieza periódica, el polvo acumulado afecta la belleza del producto dicultando la próxima
limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Instale su producto Dompel en un lugar nivelado y sin rañuras
o enmiendas, evitando el movimiento de balance y vibración.
El local debe ser ventilado, que no permita la incidencia
directa de rayos solares y que esté lejos de fuentes de calor
(cocinas, hornos, etc) y productos inamables. No instale su
producto al aire libre.
Evite accidentes.
Después de desempacar
el producto mantenga
el material del embalaje
lejos de los niños.
LOCAL DE INSTALACIÓN SEGURIDAD
1 - Apoye uno de los
estantes (A) sobre una base
plana y encaje manualmente
los 04 soportes de las
ruedas (D) en la parte
inferior del estante.
2 - Encaje manualmente
las 04 ruedas (C) en el
soporte de las ruedas (D).
Asegúrese de que están
bien encajados y alineados
al apoyar en el piso.
4 - Encaje el estante (A)
en las extensiones (E o F).
Repita este proceso en el
módulo siguiente.
5 - Finalize el montaje encajando
las últimas 04 extensiones (E o F) y
la tapa (B).
3 - Monte las primeras
04 extensiones (cortas o
largas) (E o F) en la parte
superior del estante (A).
Repita este proceso en los
04 módulos siguientes.
1
4 5
2 3
IMPORTANTE
X
Este carro permite 03 formas de disposición de las estantes. Escoja su preferida observando
la posición de montaje de las extensiones largas (F) en las conguraciones: (X) extensión
larga montada sobre la estante inferior; (Y) extensión larga montada sobre la estante
intermediária; (Z) extensión larga montada abajo de la tapa superior.
Y Z
IMÁGENES MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Los productos pueden sufrir cambios en sus componentes sin previo aviso. Dudas, contacte
a Dompel. WWW.DOMPEL.COM
INSTALACIÓN Y MONTAJE
Retire todos los componentes del embalaje. Las 4 ruedas están en una bolsa de plástico
dentro del embalaje. El montaje de este producto es totalmente manual y no requiere
herramientas.

PORTUGUÊS ENGLISH
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize espátulas metálicas, escovas e agentes de limpeza como álcool, acetona, querosene,
gasolina, água sanitária, tíner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos ou abrasivos
não recomendados neste manual.
Para limpar facilmente, utilize uma solução de água morna com sabão neutro e depois seque
cuidadosamente. As partes plásticas não podem ser lavadas com água fervente. Efetue uma
limpeza periódica, o pó acumulado afeta a beleza do produto dicultando a próxima limpeza.
IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Os produtos podem sofrer alterações em seus componentes sem aviso prévio. Em caso de dúvidas
contate a Dompel.
MERELY ILLUSTRATIVE IMAGES.
Products may suffer changes in its components without prior warning. If any questions,
contact Dompel.
1 - Apoie a prateleira (A) em
uma base plana e encaixe
manualmente os 04 suportes
dos rodízios (D) na parte
inferior da prateleira.
2 - Encaixe manualmente os
04 rodízios (C) nos suportes
dos rodízios (D). Certique-se
que estão bem encaixados e
alinhados ao apoiar no piso.
4 - Encaixe a prateleira (A) nos
prolongadores (E ou F). Repita
este processo no módulo
seguinte.
5 - Finalize a montagem encaixando
os últimos 04 prolongadores (E ou F) e
o tampo (B).
3 - Monte os primeiros 04
prolongadores (curtos ou
longos) (E ou F) na parte
superior da prateleira (A).
Repita este processo nos 4
módulos seguintes.
1
4 5
23
1 - Support the shelves (A)
on a at base, manually
attaching the 04 casters
supports (D) to the bottom of
the shelf.
2 - Manually t the 04
casters (C) to the caster
supports (D). Make sure
they are snug and aligned
when supported on the
oor.
4 - Attach the shelf (A) to the
extensions (E or F). Repeat
this process in the next
module.
5 - Finish the assembly by tting
the last 4 extensions (E or F) and
the top (B).
3 - Assembly the rst 04
extensions (short or long)
(E or F) in the top of the
shelf (A). Repeat this
process in the 04 next
modules.
1
4 5
2 3
IMPORTANTE
X
Este carrinho permite 03 modos de disposições das prateleiras. Escolha a sua preferida observando
a posição de montagem do prolongador longo (F) nas congurações: (X) prolongador longo
montado sobre a prateleira inferior; (Y) prolongador longo montado sobre a prateleira intermediária;
(Z) prolongador longo montado abaixo do tampo superior.
Y Z
IMPORTANT
X
This trolley allows 03 different ways of disposition of the shelves. Choose your favorite
observing the assembly position of the long extension (F) in the congurations: (X) long
extension assembled over the bottom shelf; (Y) long extension assembled over the
intermediate shelf; (Z) long extension assembled under the top.
Y Z
Do not use metal spatulas, brushes and cleaning agents such as alcohol, acetone,
kerosene, gasoline, bleach, thinner, solvents, varsol, vinegar or other chemicals or
abrasives not recommended in this manual.
To easily clean it, use a solution of warm water with a neutral soap and then wipe dry
carefully. The plastic parts can not be washed with boiling water. Perform periodic cleaning,
accumulated dust affects the beauty of the product making it difcult to clean the product.
CLEANING AND MAINTENANCE
CARRINHO JUNIOR
JUNIOR TROLLEY
CARRO JUNIOR
Caixa / Carton / Caja (01)
PT: Versões:
EN: Versions
ES: Versiones
COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTES
PT – Suporte Rodízios (x 04)
EN – Casters Support (x 04)
ES – Soporte Ruedas (x 04)
PT – Prolongador curto (x 08)
EN – Short Extension (x 08)
ES – Extensión corta (x 08)
PT – Prolongador longo (x 04)
EN – Long Extension (x 04)
ES – Extensión Larga (x 04)
DEF
PT: Os componentes podem ser vendidos individualmente.
EN: Components can be sold individually.
ES: Los componentes pueden ser vendidos individualmente.
BC
PT – Prateleiras (x 03)
EN – Shelves (x 03)
ES – Estantes(x 03)
PT – Tampo (x 01)
EN – Top (x 01)
ES – Tapa (x 01)
PT– Rodízios (x 04)
EN – Casters (x 04)
ES – Ruedas (x 04)
A
LOCAL DE INSTALAÇÃO SEGURANÇA
Instale seu produto Dompel em um lugar nivelado e sem ranhuras
ou emendas, evitando o movimento de balanço e vibração. O local
deve ser arejado, que não permita a incidência direta de raios
solares e que esteja distante de fontes de calor (fogão, fornos, etc.)
e produtos inamáveis. Não instale seu produto ao ar livre.
Evite acidentes. Após
desembalar o produto,
mantenha o material
de embalagem fora do
alcance de crianças.
Install your Dompel product in a level place with no grooves
or splices, preventing rocking and vibration. The location must
be airy and it must not allow straight sunlight and it must be
away from sources of heat (stoves, ovens,etc.) and ammable
products. Do not install your product outdoors.
Avoid accidents.
After unpacking the
product, keep all the
pack material out of
children’s reach.
LOCATION OF INSTALLATION SECURITY
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
Retire todos os componentes da embalagem. Os 4 rodízios estão em um saco plástico dentro da
embalagem. A montagem deste produto é totalmente manual e não requer ferramentas.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
Remove all components from the package. The 4 casters are in a plastic bag inside the
carton.The assembly of this product is totally manual and requires no tools.

PORTUGUÊS ENGLISH
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize espátulas metálicas, escovas e agentes de limpeza como álcool, acetona, querosene,
gasolina, água sanitária, tíner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos ou abrasivos
não recomendados neste manual.
Para limpar facilmente, utilize uma solução de água morna com sabão neutro e depois seque
cuidadosamente. As partes plásticas não podem ser lavadas com água fervente. Efetue uma
limpeza periódica, o pó acumulado afeta a beleza do produto dicultando a próxima limpeza.
IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Os produtos podem sofrer alterações em seus componentes sem aviso prévio. Em caso de dúvidas
contate a Dompel.
MERELY ILLUSTRATIVE IMAGES.
Products may suffer changes in its components without prior warning. If any questions,
contact Dompel.
1 - Apoie a prateleira (A) em
uma base plana e encaixe
manualmente os 04 suportes
dos rodízios (D) na parte
inferior da prateleira.
2 - Encaixe manualmente os
04 rodízios (C) nos suportes
dos rodízios (D). Certique-se
que estão bem encaixados e
alinhados ao apoiar no piso.
4 - Encaixe a prateleira (A) nos
prolongadores (E ou F). Repita
este processo no módulo
seguinte.
5 - Finalize a montagem encaixando
os últimos 04 prolongadores (E ou F) e
o tampo (B).
3 - Monte os primeiros 04
prolongadores (curtos ou
longos) (E ou F) na parte
superior da prateleira (A).
Repita este processo nos 4
módulos seguintes.
1
4 5
23
1 - Support the shelves (A)
on a at base, manually
attaching the 04 casters
supports (D) to the bottom of
the shelf.
2 - Manually t the 04
casters (C) to the caster
supports (D). Make sure
they are snug and aligned
when supported on the
oor.
4 - Attach the shelf (A) to the
extensions (E or F). Repeat
this process in the next
module.
5 - Finish the assembly by tting
the last 4 extensions (E or F) and
the top (B).
3 - Assembly the rst 04
extensions (short or long)
(E or F) in the top of the
shelf (A). Repeat this
process in the 04 next
modules.
1
4 5
2 3
IMPORTANTE
X
Este carrinho permite 03 modos de disposições das prateleiras. Escolha a sua preferida observando
a posição de montagem do prolongador longo (F) nas congurações: (X) prolongador longo
montado sobre a prateleira inferior; (Y) prolongador longo montado sobre a prateleira intermediária;
(Z) prolongador longo montado abaixo do tampo superior.
Y Z
IMPORTANT
X
This trolley allows 03 different ways of disposition of the shelves. Choose your favorite
observing the assembly position of the long extension (F) in the congurations: (X) long
extension assembled over the bottom shelf; (Y) long extension assembled over the
intermediate shelf; (Z) long extension assembled under the top.
Y Z
Do not use metal spatulas, brushes and cleaning agents such as alcohol, acetone,
kerosene, gasoline, bleach, thinner, solvents, varsol, vinegar or other chemicals or
abrasives not recommended in this manual.
To easily clean it, use a solution of warm water with a neutral soap and then wipe dry
carefully. The plastic parts can not be washed with boiling water. Perform periodic cleaning,
accumulated dust affects the beauty of the product making it difcult to clean the product.
CLEANING AND MAINTENANCE
CARRINHO JUNIOR
JUNIOR TROLLEY
CARRO JUNIOR
Caixa / Carton / Caja (01)
PT: Versões:
EN: Versions
ES: Versiones
COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTES
PT – Suporte Rodízios (x 04)
EN – Casters Support (x 04)
ES – Soporte Ruedas (x 04)
PT – Prolongador curto (x 08)
EN – Short Extension (x 08)
ES – Extensión corta (x 08)
PT – Prolongador longo (x 04)
EN – Long Extension (x 04)
ES – Extensión Larga (x 04)
DEF
PT: Os componentes podem ser vendidos individualmente.
EN: Components can be sold individually.
ES: Los componentes pueden ser vendidos individualmente.
BC
PT – Prateleiras (x 03)
EN – Shelves (x 03)
ES – Estantes(x 03)
PT – Tampo (x 01)
EN – Top (x 01)
ES – Tapa (x 01)
PT– Rodízios (x 04)
EN – Casters (x 04)
ES – Ruedas (x 04)
A
LOCAL DE INSTALAÇÃO SEGURANÇA
Instale seu produto Dompel em um lugar nivelado e sem ranhuras
ou emendas, evitando o movimento de balanço e vibração. O local
deve ser arejado, que não permita a incidência direta de raios
solares e que esteja distante de fontes de calor (fogão, fornos, etc.)
e produtos inamáveis. Não instale seu produto ao ar livre.
Evite acidentes. Após
desembalar o produto,
mantenha o material
de embalagem fora do
alcance de crianças.
Install your Dompel product in a level place with no grooves
or splices, preventing rocking and vibration. The location must
be airy and it must not allow straight sunlight and it must be
away from sources of heat (stoves, ovens,etc.) and ammable
products. Do not install your product outdoors.
Avoid accidents.
After unpacking the
product, keep all the
pack material out of
children’s reach.
LOCATION OF INSTALLATION SECURITY
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
Retire todos os componentes da embalagem. Os 4 rodízios estão em um saco plástico dentro da
embalagem. A montagem deste produto é totalmente manual e não requer ferramentas.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
Remove all components from the package. The 4 casters are in a plastic bag inside the
carton.The assembly of this product is totally manual and requires no tools.

PORTUGUÊS ENGLISH
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize espátulas metálicas, escovas e agentes de limpeza como álcool, acetona, querosene,
gasolina, água sanitária, tíner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos ou abrasivos
não recomendados neste manual.
Para limpar facilmente, utilize uma solução de água morna com sabão neutro e depois seque
cuidadosamente. As partes plásticas não podem ser lavadas com água fervente. Efetue uma
limpeza periódica, o pó acumulado afeta a beleza do produto dicultando a próxima limpeza.
IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Os produtos podem sofrer alterações em seus componentes sem aviso prévio. Em caso de dúvidas
contate a Dompel.
MERELY ILLUSTRATIVE IMAGES.
Products may suffer changes in its components without prior warning. If any questions,
contact Dompel.
1 - Apoie a prateleira (A) em
uma base plana e encaixe
manualmente os 04 suportes
dos rodízios (D) na parte
inferior da prateleira.
2 - Encaixe manualmente os
04 rodízios (C) nos suportes
dos rodízios (D). Certique-se
que estão bem encaixados e
alinhados ao apoiar no piso.
4 - Encaixe a prateleira (A) nos
prolongadores (E ou F). Repita
este processo no módulo
seguinte.
5 - Finalize a montagem encaixando
os últimos 04 prolongadores (E ou F) e
o tampo (B).
3 - Monte os primeiros 04
prolongadores (curtos ou
longos) (E ou F) na parte
superior da prateleira (A).
Repita este processo nos 4
módulos seguintes.
1
4 5
23
1 - Support the shelves (A)
on a at base, manually
attaching the 04 casters
supports (D) to the bottom of
the shelf.
2 - Manually t the 04
casters (C) to the caster
supports (D). Make sure
they are snug and aligned
when supported on the
oor.
4 - Attach the shelf (A) to the
extensions (E or F). Repeat
this process in the next
module.
5 - Finish the assembly by tting
the last 4 extensions (E or F) and
the top (B).
3 - Assembly the rst 04
extensions (short or long)
(E or F) in the top of the
shelf (A). Repeat this
process in the 04 next
modules.
1
4 5
2 3
IMPORTANTE
X
Este carrinho permite 03 modos de disposições das prateleiras. Escolha a sua preferida observando
a posição de montagem do prolongador longo (F) nas congurações: (X) prolongador longo
montado sobre a prateleira inferior; (Y) prolongador longo montado sobre a prateleira intermediária;
(Z) prolongador longo montado abaixo do tampo superior.
Y Z
IMPORTANT
X
This trolley allows 03 different ways of disposition of the shelves. Choose your favorite
observing the assembly position of the long extension (F) in the congurations: (X) long
extension assembled over the bottom shelf; (Y) long extension assembled over the
intermediate shelf; (Z) long extension assembled under the top.
Y Z
Do not use metal spatulas, brushes and cleaning agents such as alcohol, acetone,
kerosene, gasoline, bleach, thinner, solvents, varsol, vinegar or other chemicals or
abrasives not recommended in this manual.
To easily clean it, use a solution of warm water with a neutral soap and then wipe dry
carefully. The plastic parts can not be washed with boiling water. Perform periodic cleaning,
accumulated dust affects the beauty of the product making it difcult to clean the product.
CLEANING AND MAINTENANCE
CARRINHO JUNIOR
JUNIOR TROLLEY
CARRO JUNIOR
Caixa / Carton / Caja (01)
PT: Versões:
EN: Versions
ES: Versiones
COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTES
PT – Suporte Rodízios (x 04)
EN – Casters Support (x 04)
ES – Soporte Ruedas (x 04)
PT – Prolongador curto (x 08)
EN – Short Extension (x 08)
ES – Extensión corta (x 08)
PT – Prolongador longo (x 04)
EN – Long Extension (x 04)
ES – Extensión Larga (x 04)
DEF
PT: Os componentes podem ser vendidos individualmente.
EN: Components can be sold individually.
ES: Los componentes pueden ser vendidos individualmente.
BC
PT – Prateleiras (x 03)
EN – Shelves (x 03)
ES – Estantes(x 03)
PT – Tampo (x 01)
EN – Top (x 01)
ES – Tapa (x 01)
PT– Rodízios (x 04)
EN – Casters (x 04)
ES – Ruedas (x 04)
A
LOCAL DE INSTALAÇÃO SEGURANÇA
Instale seu produto Dompel em um lugar nivelado e sem ranhuras
ou emendas, evitando o movimento de balanço e vibração. O local
deve ser arejado, que não permita a incidência direta de raios
solares e que esteja distante de fontes de calor (fogão, fornos, etc.)
e produtos inamáveis. Não instale seu produto ao ar livre.
Evite acidentes. Após
desembalar o produto,
mantenha o material
de embalagem fora do
alcance de crianças.
Install your Dompel product in a level place with no grooves
or splices, preventing rocking and vibration. The location must
be airy and it must not allow straight sunlight and it must be
away from sources of heat (stoves, ovens,etc.) and ammable
products. Do not install your product outdoors.
Avoid accidents.
After unpacking the
product, keep all the
pack material out of
children’s reach.
LOCATION OF INSTALLATION SECURITY
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
Retire todos os componentes da embalagem. Os 4 rodízios estão em um saco plástico dentro da
embalagem. A montagem deste produto é totalmente manual e não requer ferramentas.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
Remove all components from the package. The 4 casters are in a plastic bag inside the
carton.The assembly of this product is totally manual and requires no tools.

CARRINHO
JUNIOR
PT - Manual de instrução
EN - Instruction manual
ES - Manual de instrucción
Capacidade / Capacity / Capacidad 10 kg / 22,05 lb
Altura / Height / Altura 91 cm / 2.98 ft
Largura / Widht / Ancho 47 cm / 1.54 ft
Profundidade / Depth / Profundidad 33 cm / 1.08 ft
Peso Líquido / Net weight / Peso Neto 2,88 kg / 6,35 lb
Medidas da Caixa / Carton Measures /
Medidas de la caja
C: 47 x L: 33,8 x P: 35 cm
C: 1,54 x L: 1,11 A: 1.15 ft
Volume Total embalagem / Package Total CBM / Volumen Total
embalaje 0,056 m³ / 1,96 ft³
EN - GARANTÍA
Para garantía, consulte el sitio de adquisición del producto.
ES - GUARANTEE
You should consult the place of acquisition for warranty.
TERMO DE GARANTIA
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de peças e mão
de obra no reparo de defeitos devidamente constatados pelo fabricante como
sendo de fabricação.
Caso o produto apresente algum defeito no funcionamento dentro do prazo de
garantia, o consumidor deverá entrar em contato com a loja onde o produto foi
adquirido, acompanhado do produto e da nota scal referente ao mesmo para
realizar o reparo ou troca do equipamento. A Dompel não se responsabiliza
por danos no produto caso não sejam observados os cuidados na utilização e
correta montagem mencionados neste manual.
PERDA DE GARANTIA
As garantias, tanto legais, quanto especiais, cam automaticamente inválidas
se:
GARANTIA NO BRASIL
O prazo de garantia legal, segundo o Código de Defesa do Consumidor, nos
termos do artigo 26.II da lei 8.078/90, estabelece 90 dias para reclamação de
falhas no funcionamento do produto a partir da data da compra, comprovado
através de nota scal.
A Dompel, conante na qualidade de seus produtos, oferece a você 90 dias a
mais que o prazo estabelecido, totalizando 180 dias a partir da data da compra.
• Passado o tempo de garantia de 6 meses;
• Na utilização do produto, não forem observadas as instruções e
recomendações contidas no manual de instruções;
• Tiver ocorrido uso inadequado ou mau uso do produto, descuido, ou ainda,
o produto tiver sofrido alterações ou modicações estéticas e/ou funcionais,
bem como tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas à Dompel;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do
número de série.
Informações técnicas / Technical
informations / Informaciones técnicas
ESPAÑOL
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza como alcohol, acetona,
queroseno, gasolina, agua sanitaria, thinner, solventes, varsol, vinagres u otros productos
químicos o abrasivos no recomendados en este manual.
Para limpiar fácilmente, utilice una solución de agua tibia con un jabón neutro y luego seque
cuidadosamente. Las partes plásticas no se pueden lavar con agua hirviendo. Efectuar una
limpieza periódica, el polvo acumulado afecta la belleza del producto dicultando la próxima
limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Instale su producto Dompel en un lugar nivelado y sin rañuras
o enmiendas, evitando el movimiento de balance y vibración.
El local debe ser ventilado, que no permita la incidencia
directa de rayos solares y que esté lejos de fuentes de calor
(cocinas, hornos, etc) y productos inamables. No instale su
producto al aire libre.
Evite accidentes.
Después de desempacar
el producto mantenga
el material del embalaje
lejos de los niños.
LOCAL DE INSTALACIÓN SEGURIDAD
1 - Apoye uno de los
estantes (A) sobre una base
plana y encaje manualmente
los 04 soportes de las
ruedas (D) en la parte
inferior del estante.
2 - Encaje manualmente
las 04 ruedas (C) en el
soporte de las ruedas (D).
Asegúrese de que están
bien encajados y alineados
al apoyar en el piso.
4 - Encaje el estante (A)
en las extensiones (E o F).
Repita este proceso en el
módulo siguiente.
5 - Finalize el montaje encajando
las últimas 04 extensiones (E o F) y
la tapa (B).
3 - Monte las primeras
04 extensiones (cortas o
largas) (E o F) en la parte
superior del estante (A).
Repita este proceso en los
04 módulos siguientes.
1
4 5
2 3
IMPORTANTE
X
Este carro permite 03 formas de disposición de las estantes. Escoja su preferida observando
la posición de montaje de las extensiones largas (F) en las conguraciones: (X) extensión
larga montada sobre la estante inferior; (Y) extensión larga montada sobre la estante
intermediária; (Z) extensión larga montada abajo de la tapa superior.
Y Z
IMÁGENES MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Los productos pueden sufrir cambios en sus componentes sin previo aviso. Dudas, contacte
a Dompel. WWW.DOMPEL.COM
INSTALACIÓN Y MONTAJE
Retire todos los componentes del embalaje. Las 4 ruedas están en una bolsa de plástico
dentro del embalaje. El montaje de este producto es totalmente manual y no requiere
herramientas.

CARRINHO
JUNIOR
PT - Manual de instrução
EN - Instruction manual
ES - Manual de instrucción
Capacidade / Capacity / Capacidad 10 kg / 22,05 lb
Altura / Height / Altura 91 cm / 2.98 ft
Largura / Widht / Ancho 47 cm / 1.54 ft
Profundidade / Depth / Profundidad 33 cm / 1.08 ft
Peso Líquido / Net weight / Peso Neto 2,88 kg / 6,35 lb
Medidas da Caixa / Carton Measures /
Medidas de la caja
C: 47 x L: 33,8 x P: 35 cm
C: 1,54 x L: 1,11 A: 1.15 ft
Volume Total embalagem / Package Total CBM / Volumen Total
embalaje 0,056 m³ / 1,96 ft³
EN - GARANTÍA
Para garantía, consulte el sitio de adquisición del producto.
ES - GUARANTEE
You should consult the place of acquisition for warranty.
TERMO DE GARANTIA
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de peças e mão
de obra no reparo de defeitos devidamente constatados pelo fabricante como
sendo de fabricação.
Caso o produto apresente algum defeito no funcionamento dentro do prazo de
garantia, o consumidor deverá entrar em contato com a loja onde o produto foi
adquirido, acompanhado do produto e da nota scal referente ao mesmo para
realizar o reparo ou troca do equipamento. A Dompel não se responsabiliza
por danos no produto caso não sejam observados os cuidados na utilização e
correta montagem mencionados neste manual.
PERDA DE GARANTIA
As garantias, tanto legais, quanto especiais, cam automaticamente inválidas
se:
GARANTIA NO BRASIL
O prazo de garantia legal, segundo o Código de Defesa do Consumidor, nos
termos do artigo 26.II da lei 8.078/90, estabelece 90 dias para reclamação de
falhas no funcionamento do produto a partir da data da compra, comprovado
através de nota scal.
A Dompel, conante na qualidade de seus produtos, oferece a você 90 dias a
mais que o prazo estabelecido, totalizando 180 dias a partir da data da compra.
• Passado o tempo de garantia de 6 meses;
• Na utilização do produto, não forem observadas as instruções e
recomendações contidas no manual de instruções;
• Tiver ocorrido uso inadequado ou mau uso do produto, descuido, ou ainda,
o produto tiver sofrido alterações ou modicações estéticas e/ou funcionais,
bem como tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas à Dompel;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do
número de série.
Informações técnicas / Technical
informations / Informaciones técnicas
ESPAÑOL
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza como alcohol, acetona,
queroseno, gasolina, agua sanitaria, thinner, solventes, varsol, vinagres u otros productos
químicos o abrasivos no recomendados en este manual.
Para limpiar fácilmente, utilice una solución de agua tibia con un jabón neutro y luego seque
cuidadosamente. Las partes plásticas no se pueden lavar con agua hirviendo. Efectuar una
limpieza periódica, el polvo acumulado afecta la belleza del producto dicultando la próxima
limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Instale su producto Dompel en un lugar nivelado y sin rañuras
o enmiendas, evitando el movimiento de balance y vibración.
El local debe ser ventilado, que no permita la incidencia
directa de rayos solares y que esté lejos de fuentes de calor
(cocinas, hornos, etc) y productos inamables. No instale su
producto al aire libre.
Evite accidentes.
Después de desempacar
el producto mantenga
el material del embalaje
lejos de los niños.
LOCAL DE INSTALACIÓN SEGURIDAD
1 - Apoye uno de los
estantes (A) sobre una base
plana y encaje manualmente
los 04 soportes de las
ruedas (D) en la parte
inferior del estante.
2 - Encaje manualmente
las 04 ruedas (C) en el
soporte de las ruedas (D).
Asegúrese de que están
bien encajados y alineados
al apoyar en el piso.
4 - Encaje el estante (A)
en las extensiones (E o F).
Repita este proceso en el
módulo siguiente.
5 - Finalize el montaje encajando
las últimas 04 extensiones (E o F) y
la tapa (B).
3 - Monte las primeras
04 extensiones (cortas o
largas) (E o F) en la parte
superior del estante (A).
Repita este proceso en los
04 módulos siguientes.
1
4 5
2 3
IMPORTANTE
X
Este carro permite 03 formas de disposición de las estantes. Escoja su preferida observando
la posición de montaje de las extensiones largas (F) en las conguraciones: (X) extensión
larga montada sobre la estante inferior; (Y) extensión larga montada sobre la estante
intermediária; (Z) extensión larga montada abajo de la tapa superior.
Y Z
IMÁGENES MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Los productos pueden sufrir cambios en sus componentes sin previo aviso. Dudas, contacte
a Dompel. WWW.DOMPEL.COM
INSTALACIÓN Y MONTAJE
Retire todos los componentes del embalaje. Las 4 ruedas están en una bolsa de plástico
dentro del embalaje. El montaje de este producto es totalmente manual y no requiere
herramientas.
Table of contents
Languages:
Other DOMPEL Indoor Furnishing manuals

DOMPEL
DOMPEL CADEIRA PRIMMA User manual

DOMPEL
DOMPEL PARIS MANICURE STOOL User manual

DOMPEL
DOMPEL ANDES TABLE User manual

DOMPEL
DOMPEL Smaltbell Lotus 4 User manual

DOMPEL
DOMPEL TROLLEY VEGAS User manual

DOMPEL
DOMPEL VEGAS POKER TROLLEY User manual

DOMPEL
DOMPEL CADEIRA NOMAD User manual

DOMPEL
DOMPEL CADEIRA TEXAS User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Tuscany
Tuscany QL055 owner's manual

Williams-Sonoma
Williams-Sonoma COLONIAL CANOPY BED QUEEN & KING manual

Platinum Health
Platinum Health FirstClass Assembly and operation manual

Sprout
Sprout SOSTA BED FULL RAIL Assembly guide

Bensons for Beds
Bensons for Beds Hip Hop HUBHIP005 Assembly instructions

OVE
OVE JOVIAN DL-52 installation manual