
PT: Versões
EN: Versions
ES: Versiones
PT – Os componentes podem ser vendidos individualmente.
EN – Components can be sold individually.
ES – Los componentes pueden ser vendidos individualmente.
PT - Base (x 01)
EN - Base (x 01)
ES - Base (x 01)
PT - Prolongador longo (x 04)
EN - Long extender (x 04)
ES - Extensor largo (x 04)
PT - Prolongador curto (x 14)
EN - Short extender (x 14)
ES - Extensor corto (x 14)
PT - Módulo gaveta (x 04)
EN - Drawer module (x 04)
ES - Módulo cajón (x 04)
PT - Gaveta (x 04)
EN - Drawer (x 04)
ES - Cajón (x 04)
PT - Tampo (x 01)
EN - Top (x 01)
ES - Tapa (x 01)
PT - Prolongador suporte
do tubo (x 01 direito e x 01
esquerdo)
EN - Tube support extender
(x 01 right and x 01 left)
ES - Extensor de soporte de
tubo (x 01 derecho y x 01
izquierdo)
PT - Sobre tampo de vidro (x 01)
EN - On top glass (x 01)
ES - Sobre tapa de vidrio (x 01)
PT - Tubo para rolo papel
toalha (x 01)
EN - Tube for paper towel
roll (x 01)
ES - Tubo para rollo de
toallas de papel (x 01)
PT - Rodízios (x 04)
EN - Casters (x 04)
ES - Ruedas (x 04) Apoie a base
(A) no chão ou
em uma mesa/
bancada e encaixe
os prolongadores
longos (C).
Support the base
(A) on the floor or
on a table/stand
and fit the long
extenders (C).
Encaixe os prolongadores
curtos (F) na parte de
cima do módulo de gaveta
(D). Repita este processo
nos 4 módulos seguintes.
Fit the short extenders
(F) on top of the drawer
module (D). Repeat this
process for the next 4
modules.
Encaixe os prolongadores
(direito e esquerdo),
suporte com o tubo (I) em
uma das laterais do último
módulo de gaveta (D) e na
outra lateral, encaixe os
prolongadores curtos (F).
Fit the extenders (right and
left), support with the tube
(I) on one side of the last
drawer module (D) and on
the other side, fit the short
extenders (F).
Encaixe o sobre
tampo de vidro (H)
no tampo (G) e
monte as gavetas
(E) nos trilhos dos
módulos de gaveta
(D). O encaixe,
movimentação e
acesso das gavetas
se darão por ambos
os lados do carrinho.
Fit the glass top (H)
on the top (G) and
assemble the drawers
(E) on the drawer
module rails (D). The
fitting, movement and
access of the drawers
will take place on both
sides of the trolley.
Monte os 4 rodízios (B) na parte inferior da base
(A). Certifique-se que estão bem encaixados e
alinhados ao apoiar no piso.
Assemble the 4 casters (B) at the bottom of the
base (A). Make sure they are well fitted and
aligned when resting on the floor.
Monte o tampo
superior (G) sobre
os prolongadores
curtos (F, I) do último
módulo de gaveta
(D). Certifique-se
que a etiqueta
DOMPEL no tampo
esteja alinhada com
a parte frontal dos
módulos de gaveta.
Assemble the top
(G) over the short
extenders (F, I)
of the last drawer
module (D). Make
sure the DOMPEL
label on the top is
aligned with the
front of the drawer
modules.
Monte o tubo (J) nos
prolongadores (direito
e esquerdo) suporte do
tubo (I).
Assemble the tube (J) on
the tube support extenders
(I) (right and left).
Monte o módulo de
gaveta (D) sobre os
prolongadores longos
(C). A correta posição
de montagem do
módulo de gaveta
é com as laterais
alinhadas com a parte
mais larga da base.
Assemble the drawer
module (D) over the
long extenders (C).
The correct assembly
position of the drawer
module is with the
sides aligned with
the widest part of the
base.
Componentes • Components • Componentes
A
C
E
G
I
B
D
F
H
J
1 1
3 3
5 5
7 7
2 2
4 4
6 6
8 8
PORTUGUÊS
LOCAL DE INSTALAÇÃO
IMPORTANTE
IMPORTANT
LOCATION OF INSTALLATIONSEGURANÇA SECURITY
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CLEANING AND MAINTENANCE
Instale seu produto Dompel em um lugar nivelado e sem ranhuras ou
emendas, evitando o movimento de balanço e vibração. O local deve ser
arejado, que não permita a incidência direta de raios solares e que esteja
distante de fontes de calor (fogão, fornos, etc.) e produtos inflamáveis.
Não instale seu produto ao ar livre.
Nunca arraste o produto, se necessário, solicite ajuda a outra pessoa para remover o produto do lugar.
Não deposite recipientes com alta temperatura em cima do seu produto, sob o risco de danificar partes
plásticas ou o estofamento.
Never drag the product, if necessary, ask other person’s help to remove the product from the place. Do
not place containers with high temperature on your product, at the risk of damaging plastic parts or the
upholstery.
Install your Dompel product in a level place with no grooves or splices,
preventing rocking and vibration. The location must be airy and it must not
allow straight sunlight and it must be away from sources of heat (stoves,
ovens, etc.) and flammable products. Do not install your product outdoors.
Evite acidentes. Após
desembalar o produto,
mantenha o material de
embalagem fora do alcance
de crianças.
Avoid accidents. After
unpacking the product, keep
all the pack material out of
children’s reach.
Não utilize espátulas metálicas, escovas e agentes de limpeza como álcool, acetona, querosene, gasolina,
água sanitária, tíner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos ou abrasivos como lixas ou
escovas de aço não recomendados neste manual.
Para limpar facilmente, utilize uma solução de água morna com sabão neutro e depois seque
cuidadosamente. Em caso de produtos químicos atingirem o estofamento, limpar o mais breve possível,
evitando que os produtos manchem ou ressequem o tecido. As partes plásticas não podem ser lavadas
com água fervente. Os componentes metálicos cromados podem ser limpos com uma flanela macia e
seca, podendo ser utilizada cera automotiva a base de silicone para aumentar o brilho e a durabilidade,
neste caso efetue a tarefa seguindo as instruções do fabricante da cera. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto dificultando a próxima limpeza.
Do not use metal spatulas, brushes and cleaning agents such as alcohol, acetone, kerosene, gasoline, bleach,
thinner, solvents, varsol, vinegar or other chemicals or abrasives such as sandpaper or steel brushes.
To easily clean it, use a solution of warm water with a neutral soap and then wipe dry carefully. If chemical products
reach the upholstery, clean as soon as possible, preventing the products from staining or drying the fabric. The
plastic parts can not be washed with boiling water. Chromed metal components can be cleaned with a soft, dry
flannel, and silicone-based automotive wax can be used to increase gloss and durability, in this case perform the
task following the wax manufacturer’s instructions. Perform periodic cleaning, accumulated dust affects the beauty
of the product making it di翿� cult to clean the product.
Retire todos os componentes da embalagem. Os rodízios estão em um saco plástico dentro da embalagem.
A montagem deste carrinho é totalmente manual e não requer ferramentas.
Remove all components from the carton. The casters are in a plastic bag inside the carton. The assembly of
this trolley is totally manual and requires no tools.
INSTALAÇÃO E MONTAGEM INSTALLATION AND ASSEMBLY
ENGLISH
PT - CARRINHO VEGAS POKER
EN - VEGAS POKER TROLLEY
ES - CARRO VEGAS POKER
Imagens meramente ilustrativas.
Os produtos podem sofrer alterações em seus componentes sem aviso prévio. Dúvidas contate a Dompel. Merely illustrative images.
Products may suffer changes in its components without prior warning. If any questions, contact Dompel.
Caixa • Carton • Caja: 01