Doro bm video User manual

bm video
English
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi

1
2
35
4
6
7
8
11
10
On/Off
Mode select
Up
Menu
Down
Brightness/contrast LED
Link LED
Power LED
Battery/Charging LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
On/Off
Sensitivity (VOX)
Linking
Power LED
Link LED
Camera lens
IR lights
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
English
Parent Unit Baby Unit
12
13 14
15
16
9

På/Av
Välja läge
Upp
Meny
Ned
Ljusstyrka/kontrast
Lysdiod för förbindelse
Strömlysdiod
Lysdiod för batteri/laddning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
På/Av
Mikrofonkänslighet (VOX)
Förbindelse
Strömlysdiod
Lysdiod för förbindelse
Kameralins
IR-lampor
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Svenska
Föräldraenheten Babyenheten
Tænd/sluk
Valg af tilstand
Op
Menu
Ned
Lysstyrke/kontrast
Forbindelsesindikator
Strømindikator
Batteri-/opladningsindikator
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tænd/sluk
Følsomhed (VOX)
Forbindelse
Strømindikator
Forbindelsesindikator
Kameralinse
Infrarøde lamper
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Dansk
Forældreenhed Babyenhed
På/Av
Modusvelger
Opp
Meny
Ned
Lysstyrke/kontrast
Link-indikator
Strømindikator
Batteri/ladeindikator
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
På/Av
Følsomhet (VOX)
Kobler til
Strømindikator
Link-indikator
Kameralinse
Infrarøde lys
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Norsk
Foreldreenhet Babyenhet
Virtapainike
Tilan valinta
Ylös
Valikko
Alas
Kirkkauden/kontrastin merkkivalo
Yhdistämisen merkkivalo
Virran merkkivalo
Akun/latauksen merkkivalo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Virtapainike
Herkkyys (VOX)
Yhdistäminen
Virran merkkivalo
Yhdistämisen merkkivalo
Kameran linssi
Infrapunavalot
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Suomi
Vanhempien laite Lapsen laite

1
English
Description
Doro bm video baby monitor
This baby monitor is intended for indoor use to monitor a baby
from another nearby location. The IR video camera in the Baby
Unit will operate in low light or even complete darkness.
The baby monitor only transmits sound and video to the parent
unit when sounds that exceed the preset level, such as the baby
crying, are heard close to the baby unit. (VOX function)
Note!
To avoid acoustic feedback do not place the Baby Unit and
Parent Unit too close to each other.
Remember that a baby monitor is no substitute for supervision.
Always make sure that you can get to your baby within a few
seconds if you have to.

2
English
Installation
Charging
The recommended charging time is 9–12 hours with the parent
unit switched off.
4 x AAA
Ni-MH
...Baby Unit...
...
Parent unit
...
4 x AAA
Ni-MH
4 x AAA
Ni-MH

3
English
Operation
Basic setup
Warning!
Make sure that the baby unit is out of the child’s reach;
never place the baby unit in the cot or pram!
Place the Baby Unit near the child with the camera lens
facing towards the child.
Turn on the Baby Unit. The 1LED should show a green light.LED should show a green light.should show a green light.
Adjust VOX sensitivity to the desired level.
Turn on the Parent Unit. The 1LED should show a green
light. If it shows a red light, replace or charge the batteries.
The LED should light up on both units, indicating that
the units are linked. It will show a steady light in monitoring
mode, and blink when in standby mode (see below).
Please note!
The equipment must be charged for 9-12 hours before use.
It is normal for the device to become warm during charging and this is not dangerous.
Place the parent unit in its charging stand. Fully-charged batteries will last for up to 13 hours. Only use rechargeable
original batteries in the parent unit. The guarantee does not cover any damage caused by incorrect batteries.
Operating modes
The baby monitor will switch to standby mode after 60 seconds
if no sound is picked up by the Baby Unit. In standby mode, the
display and speaker in the Parent Unit are switched off.
When a sound is picked up by the Baby Unit it will switch to
monitoring mode, activating the Parent Unit.
Press on the Parent Unit to manually switch between
monitoring mode and standby mode.
1.
2.
3.
4.
5.

4
English
Settings
Baby Unit
Microphone sensitivity (VOX)
Adjust the sensitivity control on the top of the Baby Unit
until the microphone reacts to sounds from the child but not to
background sounds.
Battery operation
The baby unit can be connected to the mains power supply or can run on batteries. We
recommend that the unit is operated on mains power, as battery operation time is limited and
intended only for temporary use such as shorter trips away from home. If there are charged
batteries in the unit they will be used in the event of a power cut.
Insert the batteries (not included) as shown, replace the
cover.
Please note!
New batteries will last for up to 8 hours. IfIf 1shows a red light, replace or charge the batteries.
Parent Unit
Speaker volume
Adjust the volume level on the Parent Unit using the / keys.
The LED above each key will blink as the maximum/ minimum
level is reached.
Display brightness/contrast
In monitoring mode, press =once.
The left LED should light up.
Adjust the brightness using the / keys.
Press =. The right LED should light up.
Adjust the contrast using the / keys.
Press =to save the settings.
1.
1.
2.
3.
4.
5.

5
English
Linking the units
The Parent Unit and Baby Unit are set to the same radio
frequency/channel when delivered. In rare cases, the link
between the units may be lost.
To relink the units:
Press and hold =on the Parent Unit until the LED isLED is
blinking.
Press and release the button on the Baby Unit.button on the Baby Unit.
The LED on both units will blink while the units areLED on both units will blink while the units are
establishing the link. When the units are linked, the LED willLED willLED will
show a steady light.
1.
2.
3.

6
English
Warranty and technical data
This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of
purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period,
please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any
service or support needed during the guarantee period.
This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar
incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-
maintenance or any other circumstances on the user’s part. Furthermore,
this guarantee will not apply to any fault caused by a thunderstorm or
any other voltage fluctuations. As a matter of precaution, we recommend
disconnecting the device during a thunderstorm.
Batteries are consumables and are not included in any guarantee.
Declaration of Conformity
Doro hereby declares that Doro bm video conforms to the essential
requirements and other relevant regulations contained in the Directives
1999/5/EC (R&TTE) and 2002/95/EC (RoHS).
A copy of the Declaration of Conformity is available at
www. doro. com/dofc

1
Svenska
Beskrivning
Doro bm video babyövervakare
Den här babyövervakaren är avsedd för inomhusbruk för att
övervaka en baby från en närbelägen plats. Videokameran
i babyenheten har infraröd funktion och fungerar i dunkel
belysning och även i totalt mörker.
Babyövervakaren överför endast ljud och video till föräldraenheten
om ljud som överstiger den förinställda nivån, såsom babyns gråt,
hörs nära babyenheten. (VOX-funktion)
Obs!
För att undvika rundgång – placera inte babyenheten och
föräldraenheten för nära varanda.
Kom ihåg att en babyövervakare inte ersätter normal uppsikt över
barnet. Se alltid till att du kan nå din baby inom några sekunder
om det skulle krävas.

2
Svenska
Installation
Laddning
Rekommenderad laddningstid är 9–12 timmar med
föräldraenheten frånslagen.
4 x AAA
Ni-MH
...Baby Unit...
...
Parent unit
...
4 x AAA
Ni-MH
4 x AAA
Ni-MH

3
Svenska
Användning
Grundinställningar
Varning!
Se till så att babyenheten inte kan nås av barnet. Placera
aldrig babyenheten i spjälsängen eller barnvagnen!
Placera babyenheten nära barnet med kameralinsen riktad
mot barnet.
Slå på babyenheten. Lysdioden 1ska lysa grönt.
Ställ in mikrofonkänsligheten (VOX) till önskad nivå.
Slå på föräldraenheten. Lysdioden 1ska lysa grönt. Om den
lyser rött, byt ut eller ladda batterierna.
Lysdioden ska tändas på båda enheterna för att visa att det
finns en förbindelse mellan dem. Den lyser med fast rött sken
i övervakningsläget och blinkar rött när den är i standby-läge
(se nedan).
Observera!
Observera att föräldrarenheten måste vara avstängd då den laddas.
Föräldraenheten skall laddas i 9-12 timmar innan den används. �et är normalt att apparaten blir varm�et är normalt att apparaten blir varm
under laddningen och helt ofarligt. Fulladdade batterier räcker upp till 13 timmar (2 timmar vid konstant
hög känslighet). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att driftstiden försämras något jämfört
med specikationerna när enheten används regelbundet. Använd endast uppladdningsbara originalbatterier i
föräldraenheten. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktiga batterier.
Användningslägen
Babyövervakaren slår om till standby-läge efter 60 sekunder om
inget ljud fångas upp av babyenheten. I standby-läget stängs
föräldraenhetens display och högtalare av.
När ett ljud fångas upp av babyenheten slår den om till
övervakningsläge och aktiverar föräldraenheten.
Tryck på på föräldraenheten för att manuellt växla mellan
övervakningsläge och standby-läge.
1.
2.
3.
4.
5.

4
Svenska
Inställningar
Babyenheten
Mikrofonkänslighet (VOX)
Rör känslighetskontrollen på ovansidan av babyenheten
tills mikrofonen reagerar på ljud från barnet men inte på några
bakgrundsljud.
För reglaget åt höger för att öka mikrofonens känslighet. I
mikrofonens känsligaste läge kommer även väldigt låga ljud att
aktivera förbindelsen mellan baby- och föräldrarenhet
Batteriddrift
Babyenheten ska anslutas till elnätet med den medföljande
strömadaptern. Drifttiden med batterier är begränsad och avsedd
för tillfällig användning t ex vid kortare resor utanför hemmet.
Om det sitter batterier i enheten kommer de att användas vid
strömavbrott.
Sätt i batterierna (medföljer ej) enligt markeringen, sätt tillbaka
locket.
Observera!
Om 1lyser rött, byt ut eller ladda batterierna.
Nya alkaliska batterier räcker upp till 8 timmar (3 timmar vid konstant hög känslighet). Batterierna håller
längst vid låg känslighetsinställning. Om uppladdningsbara batterier används i babyenheten
måste dessa laddas i en extern laddare. Uppladdningsbara batterier kan inte laddas
upp i babyenheten.

5
Svenska
Föräldraenheten
Högtalarvolym
Ställ in volymen på föräldraenheten genom att använda /
-knapparna. Lysdioden ovanför varje knapp blinkar när högsta/
lägsta nivå nås.
Displayens ljusstyrka/kontrast
Tryck en gång på =i övervakningsläget.
Den vänstra lysdioden ska då börja lysa.
Ställ in ljusstyrkan genom att trycka på / -knapparna.
Tryck på =. Den högra lysdioden ska då börja lysa.
Ställ in kontrasten genom att trycka på / -knapparna.
Tryck på =för att spara inställningarna.
Upprätta förbindelse mellan enheterna
Föräldraenheten och babyenheten är inställda på samma
radiofrekvens/kanal vid leverans. I enstaka fall kan förbindelsen
mellan enheterna förloras.
För att återställa förbindelsen mellan enheterna:
Tryck ned och håll in =på föräldraenheten tills lysdioden
börjar att blinka.
Tryck ned och frigör knappen på babyenheten.
Lysdioden på båda enheterna börjar blinka när
förbindelsen stabiliseras mellan enheterna. När förbindelsen
är upprättad kommer lysdioden att lysa med fast sken.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.

6
Svenska
Garanti och tekniska data
Den här produkten omfattas av en garanti på 12 månader från inköps-
datum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period.
Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garanti-
perioden.
Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknande incidenter
eller skador, fuktskador, misskötsel, onormal användning, felaktig service
eller andra omständigheter som användaren ansvarar för. Garantin omfat-
tar heller inte skador som orsakats av blixtnedslag eller andra spännings-
variationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du alltid kopplar
ifrån båda enheterna under åskväder.
Batterierna är förbrukningsvaror och omfattas inte av garantin.
Försäkran om överensstämmelse
Doro intygar att Doro bm video uppfyller de grundläggande krav och andra
relevanta bestämmelser som anges i direktiven 1999/5/EC (R&TTE) och
2002/95/EG (RoHS).
En kopia av denna försäkran finns på
www. doro. com/dofc

1
Dansk
Beskrivelse
Doro bm video babyalarm
Denne babyalarm er til indendørs brug og er beregnet til
overvågning af et spædbarn fra et andet sted i nærheden.
Det infrarøde videokamera i babyenheden fungerer selv ved
meget svagt lys eller i fuldstændigt mørke.
Babyalarmen overfører kun lyd og billede til forældreenheden,
hvis den registrerer lyde, f. eks. fra et grædende barn, der
overstiger den indstillede grænseværdi (VOX-funktion).
Bemærk!
For at undgå hyletoner (feedback) må babyenheden og
forældreenheden ikke anbringes for tæt på hinanden.
Husk, at en babyalarm ikke fritager dig for at være opmærksom
på barnet. Sørg for altid at kunne nå frem til barnet på få
sekunder, hvis det er nødvendigt.

2
Dansk
Installation
Opladning
Den anbefalede opladningstid er 9-12 timer med
forældreenheden slukket.
4 x AAA
Ni-MH
...Baby Unit...
...
Parent unit
...
4 x AAA
Ni-MH
4 x AAA
Ni-MH

3
Dansk
Betjening
Grundlæggende indstillinger
Advarsel!
Anbring altid babyenheden uden for barnets rækkevidde.
Sæt den aldrig i barnets seng eller barnevogn!
Anbring babyenheden tæt på barnet, så kameralinsen er
rettet mod barnet.
Tænd babyenheden. 1-indikatoren bør lyse grønt.
Indstil VOX-følsomheden til det ønskede niveau.
Tænd forældreenheden. 1-indikatoren bør lyse grønt. Hvis
den lyser rødt, skal batterierne oplades.
-indikatoren bør lyse på begge enheder for at indikere, at
der er forbindelse mellem dem. Indikatoren lyser konstant
i overvågningstilstand og blinker i standbytilstand (se
nedenfor).
Bemærk!
Apparatet skal oplades i 9-12 timer, før det anvendes.
�et er normalt, at apparatet bliver varmt under opladning, hvilket er helt ufarligt.
Batterierne kan holde i op til 13 timer, når de er fuldt opladet. �e angivne tider forudsætter normal stuetemperatur.
Eftersom batterier har en begrænset levetid, er det helt normalt, at driftstiden forringes noget i forhold til
specikationerne, når babyalarmen anvendes regelmæssigt. Anvend kun originale batterier, der kan oplades, i
forældreenheden. Garantien dækker ikke skader opstået ved brug af forkerte batterier.
Brugstilstande
Hvis babyalarmen ikke registrerer nogen lyde i 60 sekunder,
skifter den til standbytilstand. I standbytilstand er displayet og
højttaleren i forældreenheden slukket.
Når babyenheden registrerer en lyd, skifter den til
overvågningstilstand og aktiverer forældreenheden.
Tryk på på forældreenheden for at skifte mellem
overvågningstilstand og standbytilstand manuelt.
1.
2.
3.
4.
5.

4
Dansk
Indstillinger
Babyenhed
Mikrofonfølsomhed (VOX)
Juster følsomhedskontrollen på oversiden af babyenheden,
til mikrofonen reagerer på barnets lyde, men ikke på
baggrundsstøj.
Drift med batterier
Babyenheden kan sluttes til lysnettet eller drives med batteri.
Det anbefales dog at bruge adapter, der driftstiden med batterier
er begrænset og beregnet til midlertidig brug, f.eks. ved kortere
rejser uden for hjemmet. Hvis der sidder batterier i enheden,
anvendes disse i tilfælde af strømafbrydelse.
Sæt batterierne (ikke inkluderet). i som vist, og sæt dækslet
på plads.
Bemærk!
Hvis 1 lyser rødt, skal batterierne udskiftes �ye kan holde i op til timer.lyser rødt, skal batterierne udskiftes �ye kan holde i op til timer.
Forældreenhed
Lydstyrke for højttaler
Juster lydstyrken på forældreenheden ved hjælp af / -tasterne.
Indikatoren over hver tast blinker, når maksimum-/
minimumniveauet er nået.
Lysstyrke/kontrast i displayet
Tryk én gang på =i overvågningstilstand.
Den venstre indikator tændes.
Juster lysstyrken ved hjælp af / -tasterne.-tasterne.
Tryk på =. Den højre indikator tændes.
Juster kontrasten ved hjælp af / -tasterne.
Tryk på =for at gemme indstillingerne.
1.
1.
2.
3.
4.
5.

5
Dansk
Oprettelse af forbindelse mellem enhederne
Forældreenheden og babyenheden er indstillet til den samme
radiofrekvens/kanal ved levering. I sjældne tilfælde kan
forbindelsen mellem enhederne blive afbrudt.
Sådan genoprettes forbindelsen:
Tryk på =på forældreenheden, og hold den nede, til
-indikatoren blinker.
Tryk kortvarigt på -knappen på babyenheden.
-indikatoren på begge enheder blinker, mens der oprettes
forbindelse mellem dem. Når forbindelsen er oprettet, lyser
indikatoren konstant.
1.
2.
3.
Table of contents
Languages:
Other Doro Baby Monitor manuals