DPM CL4-CNB-18W User manual

CL4-CNB-18W
Plafon LED natynkowy 18 W z czujnikiem ruchu i zmierzchu
LED ceiling luminaire 18 W with motion & light sensor LED-Deckenleuchte 18 W mit Bewegungs- und
Lichtsensor
Потолочный светильник LED 18 Вт с датчиком движения и света
LED paviršinis šviestuvas
18 W su judesio ir šviesos jutikliu LED stropní svítidlo 18 W se senzorem pohybu a soumraku
LED griestu gaismas 18 W ar kustības un krēslas sensoru LED laevalgustid 18 W liikumis- ja
hämarasensoriga

włącznik zmierzchowy
light sensor
Lichtsensor
сумеречный выключатель
šviesos jutiklis
světelný senzor
gaismas sensors
valgusandur
czujnik ruchu
motion sensor
Bewegungssensor
датчик движения
judesio jutiklis
snímače pohybu
kustības sensors
liikumisandu
Podłczenia elektryczne powinien wykona elektryk zuprawnieniami zgodnie zodpowiednimi krajowymi normami iprzepisami Podczas wiercenia
otworów montaowych, naley zwróci uwag na połoenie kabli elektrycznych oraz innych instalacji. Zaleca si uywanie detektora do wykrywania
przewodów irur wcianach, np. KC098YB lub V31 firmy DPM Nie naley patrze bezporednio na włczon opraw Electrical connections should
be made by qualified electricians in accordance with relevant national standards and regulations While drilling the mounting holes, pay attention to
the location of electrical cables and other installations. It is recommended to use a detector for detecting AC wires and pipes in walls, such as DPM
KC098YB or V31 Do not look directly into the floodlight while it’s lighting
Die elektrischen Anschlüsse sind von einem Elektriker auszuführen, der
nach den einschlägigen nationalen Normen und Vorschriften zertifiziert ist Beim Fertigen von Montagebohrungen ist darauf zu achten, wie elektrische
Leitungen und andere Installationen verlegt sind. Es wird empfohlen, einen Detektor zur Erkennung von Kabeln und Rohren in Wänden zu verwenden,
z. B. KC098YB oder V31 von DPM Schauen Sie nicht direkt auf einen leuchtenden Strahler
Лектрические соединения должны быть выполнены
квалифицированным электриком в соответствии с соответствующими национальными стандартами и правилами
При установке монтажных отверстий
обратите внимание на расположение электрических кабелей и других установок. Рекомендуется использовать детектор для обнаружения кабелей и труб
в стенах, таких как KC098YB или V31 фирмы DPM
Не смотрите прямо на прожектор
Elektros pajungim turi atlikti kvalifikuotas elektrikas pagal
atitinkamus nacionalinius standartus ir taisykles Greždami montavimo skyles, atkreipkite dėmesį į elektros laidų ir kitų įrenginių viet. Rekomenduo-
jama aptikimui sienose naudoti laidų detektorių, pvz., DPM KC098YB arba V31 Nežiūrėkite tiesiai į įjungta prožektorių Elektrické připojení by měl
provést elektrikář s oprávněními podle příslušných státních norem a předpisů Během vrtání montážních otvorů je nutno zohlednit polohu elektrických
kabelů a jiných instalací. Doporučujeme používat detektor pro detekci kabelů a trubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 od společnosti DPM
Nedívejte se přímo do zapnutého reflektoru Elektriskos savienojumus jāveic pilnvarotam elektriķim saskaņā ar attiecīgajiem valsts standartiem
un noteikumiem Urbjot montāžas caurumus, pievērsiet uzmanību elektrisko kabeļu un citu instalāciju atrašanās vietai. Ieteicams izmantot detektoru
cauruļu un cauruļu noteikšanai sienās, piemēram, DPM KC098YB vai V31 Neskatieties tieši pie iekļautā rāmja Elektriühendused peab tegema
volitatud elektrik vastavalt asjakohastele riiklikele standarditele ja eeskirjadele Kinnitusaukude puurimisel pöörake tähelepanu elektrikaablite ja
muude paigaldiste asukohale. Soovitatav on kasutada seina torude ja torude tuvastamiseks detektorit, nt DPM KC098YB või V31 Ärge vaadake otse
kaasasolevat raami.

CL4-CNB-18W
3
Monta / Installation / Montage /
Установка
/ Montavimas / Montáž / Uzstādīšana / Montaaž
220 mm
AC 230 V ~ 50 Hz
A
B
C
A
AC 230 V ~ 50 Hz
A
B
C
A
OFF
OFF
ON
ON

Plafon LED natynkowy 18 W z czujnikiem ruchu i zmierzchu
4
Warunki bezpiecznego uytkowania
1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu inależy ją przechowy-
wać wraz zurządzeniem.
2. Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia należy zapoznać się zinstruk-
cją obsługi oraz specykacją techniczną urządzenia oraz bezwzględnie jej
przestrzegać.
3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie zinstrukcją obsługi oraz jego prze-
znaczeniem może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar, porażenie
prądem lub inne niebezpieczeństwa dla użytkownika.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub ciała
mogące powstać wwyniku użytkowania urządzenia niezgodnie zjego prze-
znaczeniem, specykacją techniczną oraz instrukcją obsługi.
5. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić czy urządze-
nie lub jakikolwiek jego element nie są uszkodzone. Nie należy używać
uszkodzonego urządzenia.
6. Nie należy otwierać, rozkręcać lub modykować urządzenia. Wszelkich
napraw może dokonywać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
7. Urządzenie przeznaczone jest do wewnątrz pomieszczeń. Stopień ochrony
urządzenia wynosi IP20.
8. Nie należy używać urządzenia od razu po przeniesieniu zinnego do ciepłe-
go pomieszczenia. Należy odczekać aż osiągnie on temperaturę pokojową.
9. Urządzenie należy chronić przed:
a. upuszczeniem iwstrząsem,
b. wysokimi iniskimi temperaturami,
c. wilgocią, zalaniem izachlapaniem,
d. bezpośrednim promieniowaniem słonecznym,
e. działaniem substancji chemicznych
f. oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć na urządzenie
oraz jego funkcjonowanie.
10. Urządzenie należy czyścić suchą imiękką szmatką. Do czyszczenia nie
należy stosować proszków do szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub
innych silnych detergentów.
11. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie iopakowanie należy przechowywać
wmiejscu niedostępnym dla dzieci izwierząt.
Charakterystyka
Moc znamionowa: 18 W napięcie wejściowe: AC 230 V ~ 50 Hz barwa
światła: 4000 K (neutralny biały) PF > 0,5 Ra > 80 strumień świetl-
ny: 1500 lm kąt świecenia: 120° żywotność: do 30000 h liczba cykli
włącz-wyłącz: do 15000 temperatura pracy: od –25°C do +45°C czas
nagrzewania się lampy LED: pomijalny PIR: 3–4 m czas świecenia: 30
s czułość czujnika zmierzchowego: < 13 lux kąt detekcji ruchu: 90°
stopień ochrony: IP20 wymiary: 22 x 22 x18mm czujnik ruchu PIR lub
czujnik zmierzchu.
Produkt zawiera źródło wiatła o klasie efektywnoci energetycz-
nej E Moduły LED s niewymienne Nie stosowa w układach ze
ciemniaczami Przeznaczony do montau wewntrz pomieszczeń.
Safety instructions
1.
User’s manual is apart of the product and it should be stored with the
device.
2. Before use read the user’s manual and check the technical specication
of the device and strictly obey it.
3. Operating the unit contrary to the instruction manual and its purpose may
cause damage to the unit, re, electric shock or other hazards to the user.
4. The manufacturer is not liable for any damages to persons or property
caused by improper use, contrary to its intended purpose, the technical
specications or the user’s manual.
5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do
not use damaged product.
6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs may only be
made by an authorized service center.
7. Use the device indoors. International Protection Rating for the device is
IP20.
8. Do not use the detector immediately after it has been moved from cold to
warm space. Wait until it reaches room temperature.
9. The device should be protected against:
a.dropping and shaking
b.high and low temperatures
c. humidity, ooding and splashing
d.direct sunlight
e. chemicals
f. and other factors that could affect the device and its operation.
10. The device should be cleaned with adry and soft cloth. Do not use abra-
sive powders, alcohol, solvents, or other strong detergents.
11. Product is not atoy. The device and packaging must be kept out of the
reach of children and animals.
Features
Power: 18 W input voltage: AC 230 V ~ 50 Hz colour temperature: 4000
K (neutral white) PF > 0,5
Ra > 80 luminous ux: 1500 lm beam:
120° lifetime: max. 30000 h ON\OFF cycles: max. 15000 operating
temperature: –25°C ~ +45°C warm-up time: instant full light PIR:
3–4 m light time: 30 s light sensor sensitivity: < 13 lux motion
sensor angle: 90° IP20 dimensions: 22 x 22 x 18 mm PIR motion
sensor or light sensor.
The product contains a light source of energy efficiency class E
LED modules are not replaceable Do not use in circuits with
dimmers Designed for indoor installation.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusam-
men mit dem Gerät aufbewahrt werden.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung und
die technische Spezikation des Gerätes und beachten Sie die dortigen
Vorgaben.
3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und bei Nutzung des Geräts
entgegen den Vorgaben der Bedienungsanleitung kann es zu Schäden am
Gerät, Brand, elektrischem Schlag oder anderen Gefahren für den Benutzer
kommen.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder Körper, wenn das
Gerät bestimmungswidrig bzw. entgegen den Vorgaben der technischen Spezi-
kationen und der Bedienungsanleitung gebraucht wurde.
5. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen, ob das Gerät
oder Teile davon nicht beschädigt sind. Ein defektes Gerät darf nicht be-
nutzt werden.

CL4-CNB-18W
5
6. Gerät nicht öffnen, auseinander schrauben oder umbauen. Alle Repa-
raturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt
werden.
7. Das Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich bestimmt innerhalb
der Räumlichkeiten. Die Schutzart des Geräts ist IP20.
8. Verwenden Sie den Detektor nicht unmittelbar nachdem er von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Warten bis es Raum-
temperatur erreicht.
9. Schützen Sie das Gerät vor:
a. Stürzen und Erschütterungen,
b. hohen und niedrigen Temperaturen,
c. Feuchtigkeit, Gieß- und Spritzwasser,
d. direkter Sonneneinstrahlung,
e. Einwirkung von Chemikalien
f. und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion beeinträch-
tigen können.
10. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. Ver-
wenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Alkohol, Lösungs-
mittel oder andere starke Reinigungsmittel.
11. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung
sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahrt
werden.
Charakteristisch
Nennleistung: 18 W Eingangsspannung: AC 230 V ~ 50 Hz Licht-
farbe: 4000 K (neutralweiß) PF > 0,5 Ra > 80 Lichtstrom:
1500 lm Abstrahlwinkel: 120° Lebensdauer: do 30000 h Ein-/
Ausschaltzyklen: max. 15000 Temperaturbereich: –25°C ~ +45°C
Aufheizzeit der Lampe: ernachlässigbar gering PIR: 3–4 m Beleuch-
tungszeit: 30 s Empndlichkeit des Dämmerungssensors: < 13 lux
Bewegungswinkelerkennung: 90° IP20 Abmessungen: 22 x 22 x 18
mm PIR-Bewegungs- oder Lichtsensor.
Das Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieeffizienzklas-
se E LED-Module sind nicht austauschbar Nicht in Systemen
mit Dimmern verwenden Konzipiert für die Innenaufstellung.
Условия безопасного пользования
1.Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и
следует её хранить вместе с устройством.
2.Перед началом использования устройства следует познакомиться с ин-
струкцией обслуживания, техническими данными устройства а также без-
условно их выполнять.
3.Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также
использование не по назначению, может повлечь повреждение устрой-
ства, пожар, поражение током или другие опасности для пользователя.
4.Производитель не несет ответственность за повреждение измерителя или
корпуса, что может возникнуть в результате неправильного использова-
ния устройства, вразрез с его предназначением, техническими параме-
трами, инструкцией обслуживания.
5.Перед началом использования устройства следует проверить нет ли по-
вреждений устройства или его элементов. Не следует использовать по-
врежденное устройство.
6.Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство.
Всевозможные ремонты может совершать лишь авторизованный сервисный
пункт.
7.Устройство предназначено к употреблению исключительно внутри помеще-
ний. Степень безопасности устройства выносит IP20.
8.Не используйте детектор сразу после его перемещения из холодного в теплое
пространство. Подождите, пока он не достигнет комнатной температуры.
9.Устройство следует защищать от: a) падений и вибраций, б) высоких и низких
температур, в) влажности, заливаний и забрызгивания, г)непосредственного
солнечного излучения, д) действия химических веществ а также других фак-
торов, е) которые могут негативно повлиять на устройство, а также его функ-
ционирование.
10.Устройство следует чистить сухой, мягкой тряпочкой. Не следует использо-
вать абразивные порошки, алкоголь растворители или другие сильные мою-
щие средства.
11.Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в ме-
сте недоступном для детей и животных
Характеристика
Вноминальная мощность: 18 W
Входное напряжение: AC 230 V ~ 50 Hz
Све-
товая температура: 4000K (нейтральный белый)
PF > 0,5
Ra > 80
свето-
вой поток: 1500 lm
Угол рассеивания: 120°
Срок службы: мaкс. 30000 h
Количество часов включений/выключений: мaкс. 15000
Рабочая температура:
–25°C ~ +45°C
Время прогрева: незначительное
PIR: 3–4 м
время осве-
щения: 30 s
чувствительность сумеречного датчика: < 13 lux
угол обнару-
жения движения: 90°
IP20
Размеры: 22 x 22 x18мм
ИК-датчик движения
или сумеречный датчик.
Изделие содержит источник света класса энергоэффективности E
Светодиодные модули не подлежат замене
Не использовать в
системах с диммерами
Предназначены для установки внутри по-
мещений.
Saugaus naudojimo instrukcija
1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis ir ją būtina laikyti
kartu su prietaisu.
2. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo
instrukciją bei technines specikacijas. Būtinai laikykitės instrukcijos nu-
rodymų.
3. Naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba nesilaikant instrukcijoje pateiktų
taisyklių, galima sugadinti įrenginį, sukelti gaisrą, elektros smūgį arba kitokį
pavojų vartotojui.
4. Gamintojas neatsako už žalą turtui arba kūno sužalojimus, jeigu jie atsirado
dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį, techninę specikaciją arba nau-
dojimo instrukciją.
5. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, patikrinkite, ar įrenginys arba kuris nors
jo elementas nėra sugadintas. Nenaudokite sugadinto prietaiso.
6. Neardykite ir nebandykite prietaiso perdirbti. Visus remonto darbus gali
atlikti tik autorizuotas remonto centras.
7. Prietaisas skirtas tik naudojimui patalpų viduje. Prietaiso apsaugos klasė –
IP20.
8. Nenaudokite detektoriaus iškart po to, kai jis buvo perkeltas iš šalto į šiltą
erdvę. Palaukite, kol jis pasiekia kambario temperatūrą.
9. Saugokite:
a. kad prietaisas nenukristų ir nebūtų kratomas,

Plafon LED natynkowy 18 W z czujnikiem ruchu i zmierzchu
6
b. saugokite jį nuo aukštos ir žemos temperatūros,
c. drėgmės, užpylimo arba aptaškymo,
d. tiesioginių saulės spindulių,
e. cheminių medžiagų poveikio
f. bei kitų, neigiamai prietaisą ir jo darbą galinčių paveikti veiksnių.
10. Prietaisą valykite sausa ir minkšta šluoste. Valymui nenaudokite miltelių
šveitimui, alkoholio, tirpiklių ir kitų stiprių valiklių. Gaminys nėra žaislas.
11. Prietaisą ir jo pakuotę laikykite vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje.
Charakteristika
Galia: 18 W įtampa: AC 230 V ~ 50 Hz šviesa: 4000 K (neutralus baltas)
PF > 0,5 Ra > 80 šviesos srautas: 1500 lm šviesos kampas: 120°
gyvybingumas: maks. 30000 h ciklų skaičius išjungt/įjung: maks. 15000
darbo temperatura: –25°C ~ +45°C Įšilimo laikas: nereikšmingas
PIR: 3–4 m apšvietimo laikas: 30 s šviesos jutiklio jautrumas: < 13 lux
judesio aptikimo kampas: 90° IP20 matmenys: 22 x 22 x 18 mm PIR
judesio jutiklis arba šviesos jutiklis.
Gaminyje yra E energijos vartojimo efektyvumo klasės šviesos
šaltinis LED moduliai nėra keičiami Nenaudokite sistemose su
reguliatoriais Skirtas montuoti patalpose.
Podmínky bezpečného používání
1.
Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku aje nutno jej ucho-
vávat spolu se zařízením.
2.
Před zahájením používání zařízení je nutno se seznámit s návodem na
obsluhu as technickou specikací zařízení abezpodmínečně je dodržovat.
3.
Používání zařízení v rozporu s návodem na obsluhu av rozporu s jeho urče-
ním může způsobit poškození zařízení, požár, zásah elektrickým proudem
nebo ijiná nebezpečí pro použivatele.
4.
Výrobce nenese zodpovědnost za poškození majetku nebo těla, která
mohou vzniknout v důsledku používání zařízení v rozporu s jeho určením,
technickou specikaci anávodem na použití.
5.
Před zahájením používání je nutno zkontrolovat, zda zařízení nebo jakákoliv
jeho část nejsou poškozeny. Poškozené zařízení se nesmí používat.
6.
Nesmí se otevírat, rozkládat na součásti nebo upravovat zařízení. Jakékoliv
opravy může provádět pouze autorizovaný servis.
7.
Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř místností. Úroveň ochrany
zařízení je IP20.
8.
Nepoužívejte detektor bezprostředně po jeho přemístění zchladného do
teplého prostoru. Počkejte, dokud nedosáhne pokojové teploty.
9.
Zařízení je nutno chránit před:
a. úpadkem aotřesy,
b. vysokými anízkými teplotami,
c. vlhkem, zalitím aostříkáním,
d. přímým slunečním zářením,
e. působením chemických látek
f. ajinými faktory, které by mohly negativně ovlivnit zařízení ajeho fungo-
vání.
10. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého aměkkého hadříku. K čištění se
nesmějí používat čisticí prášky, alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné de-
tergenty.
11. Tento výrobek není hračka. Zařízení aobal je nutné uchovávat na místě ne-
dostupném pro děti azvířata.
Charakteristický
Jmenovitý výkon: 18 W vstupní napětí: AC 230 V ~ 50 Hz barva světla:
4000 K (neutrální bílá) PF > 0,5 Ra > 80 světelný tok: 1500 lm
uhel vyzařování: 120° životnost: max. 30000 h počet cyklů zapnutí-
vypnutí: max. 15000 pracovní teplota: –25°C ~ +45°C doba ohřívání
svítidla: zanedbatelná PIR: 3–4 m čas světlý: 30 s citlivost snímače
soumraku: < 13 lux úhel detekce pohybu: 90° IP20 rozměry: 22 x 22
x 18 mm senzorem pohybu a soumraku.
Výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti E
LED moduly nelze vyměnit Nepoužívat v systémech se stmívači
Určeno pro vnitřní instalaci.
Drošas lietošanas nosacījumi
1. Lietošanas pamācība ir neatņemama produkta daļa un to nepieciešams
uzglabāt kopā ar ierīci.
2. Pirms ierīces izmantošanas nepieciešams iepazīties un ievērot lietošanas
pamācību un ierīces tehnisko specikāciju.
3. Ierīces izmantošana pretēji lietošanas pamācībā sniegtajiem norādīju-
miem un paredzētajam mērķim var izraisīt ierīces bojājumus, ugunsgrēka
draudus, strāvas trieciena risku vai cita veida draudus lietotāja veselībai.
4. Ražotājs nenes atbildību par īpašuma vai veselības bojājumiem, kas radu-
šies, izmantojot ierīci neatbilstoši tai paredzētajiem mērķiem, tehniskās
specikācijas aprakstam vai lietošanas pamācības norādījumiem.
5. Pirms ierīces izmantošanas nepieciešams pārbaudīt, vai nav bojāta ierīce
vai kāda no tās sastāvdaļām. Bojātu ierīci izmantot nedrīkst.
6. Ierīci nedrīkst attaisīt, izjaukt vai modificēt. Visa veida remontdarbus
drīkst veikt tikai autorizētā servisa centrā.
7. Ierīce paredzēta tikai iekštelpās. Ierīces aizsardzības līmenis ir IP20.
8. Ierīci nedrīkst izmantot tūlīt pēc pārvietošanas siltumā. Nepieciešams
uzgaidīt un ļaut ierīcei sasniegt istabas temperatūru.
9. Sargāt ierīci no:
a. nokrišanas un triecieniem,
b. augstām un zemam temperatūrām,
c. mitruma, applūšanas un nosprostošanās,
d. tiešas saules staru iedarbības,
e. ķīmisku vielu iedarbības
f. un apstākļiem, kas varētu negatīvi ietekmēt ierīces darbību.
10. Ierīci tīrīt ar sausu un mīkstu drāniņu. Tīrīšanas laikā nedrīkst izmantot
abrazīvus tīrīšanas pulverus, alkoholu, šķīdinātājus un augstas efektivitā-
tes mazgāšanas līdzekļus.
11. Produkts nav rotaļlieta. Ierīci un tās iepakojumu uzglabāt bērniem un dzīv-
niekiem nepieejamā vietā.
Raksturīgs
Jauda: 18 W ieejas spriegums: AC 230 V ~ 50 Hz gaiša krāsa: 4000
K (neitrāls balts) PF > 0,5 Ra > 80 gaismas plūsma: 1500 lm
apgaismojuma leņķis: 120° vitalitāte: maks. 30000 h ieslēgšanas/izslēg-
šanas ciklu skaits: maks. 15000 darba temperatūra: –25°C ~ +45°C
lampas iesildīšanās laiks: nenozīmīgs PIR: 3–4 m apgaismojuma laiks:
30 s krēslas sensora jutība: < 13 lux kustības noteikšanas leņķis: 90°
IP20 izmēri: 22 x 22 x 18 mm PIR kustības sensors vai krēslas sensors.
Produktā ir E energoefektivitātes klases gaismas avots LED

CL4-CNB-18W
moduļi nav nomaināmi Nelietot sistēmās ar regulatoriem
Paredzēts uzstādīšanai iekštelpās.
Ohutu kasutamise tingimused
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos
hoida.
2. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja seadme tehnilist kir-
jeldust ning rangelt järgige seda.
3. Seadme kasutamine viisil, mis ei vasta kasutusjuhendile ja selle kasu-
tusotstarbele, võib seadet kahjustada, tekitada tulekahju, elektrilööki või
muid kasutajale ohtlikke olukordi.
4. Tootja ei vastuta varalise kahju või kehavigastuse eest, mis võib tekkida
seadme valest kasutamisest, mis on vastuolus selle ettenähtud kasutuse,
tehnilise kirjelduse ja kasutusjuhendiga.
5. Enne seadme kasutamist kontrollige, et seade või selle osad ei ole kahjus-
tatud. Ärge kasutage kahjustatud seadet.
6. Ärge avage, demonteerige ega muutke seadet. Kõiki parandusi võib teosta-
da ainult volitatud teeninduskeskus.
7. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides. Seadme kaitse tase
on IP20.
8. Ärge kasutage seadet kohe pärast selle teisest ruumist sooja ruumi too-
mist. Oodake, kuni seade jõuab toatemperatuurini.
9. Seadet peaks kaitsma:
a. mahakukkumise ja raputamise,
b. kõrge ja madala temperatuuri,
c. niiskuse [levalamise ja pritsmete,
d. otsese päikesekiirguse,
e. keemiliste ainete toime eest
f. ja muud tegurite eest, mis võivad seadet ja selle toimimist negatiivselt
mõjutada.
10. Puhastage seade kuiva ja pehme lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks
puhastusvahendeid, alkoholi, lahusteid ega muid tugevaid pesuvahendeid.
11. Toode ei ole mänguasi. Hoidke seadet ja pakendit lastele ja lemmiklooma-
dele kättesaamatus kohas.
Iseloomulik
Võimsus: 18 W sisendpinge: AC 230 V ~ 50 Hz heledat värvi: 4000
K (neutraalne valge) PF>0,5 Ra > 80 valgusvoog: 1500 lm
valgustusnurk: 120° elujõud: max. 30000 h sisselülitamise/väljalülita-
mise tsüklite arv: max. 15000 töötemperatuur: –25°C ~ +45°C lambi
soojenemisaeg: tühine PIR: 3–4 m valgustusaeg: 30 s hämarasensori
tundlikkus: < 13 lux liikumisanduri nurk: 90° IP20 mõõdud: 22 x 22
x 18 mm PIR liikumisandur või hämarasensor.
Toode sisaldab energiatõhususe klassi E valgusallikat LED-moo-
duleid ei saa vahetada Ärge kasutage dimmeriga süsteemides
Mõeldud siseruumides paigaldamiseks

Należy zapoznać się zlokalnymi zasadami zbiórki isegregacji sprzętu elektrycznego ielektronicznego. należy przestrzegać przepisów inie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz znormalnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne izdrowie ludzi. Please refer to the local collection and segregation rules for electrical and electronic equipment. Observe the
regulations and do not dispose electrical and electronic equipment with cosumer waste. Proper disposal of used products helps to reduce their harmful effects on the environment and human health. Informieren Sie sich über die örtlichen
Vorschriften für die Sammlung und Sortierung von Elektro- und Elektronikzubehör. Bitte beachten Sie die Vorschriften und entsorgen Sie gebrauchte Elektronikprodukte nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Die sachgemäße Lagerung gebra-
uchter Produkte trägt dazu bei, schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verringern.
Следует познакомиться с местными правилами сбора и сегрегации электрического и электронного оборудования. Соблюдайте правила
и не выбрасывайте отработанные электронные устройства вместе с нормальными отходами домашнего хозяйства. Правильное складирование отработанных продуктов помогает ограничить их вредное влияние на окружающую среду и здоровье людей.
Susipažinkite su vietinėmis elektros ir elektronikos prietaisų surinkimo ir rūšiavimo taisyklėmis. Laikykitės įstatymų ir panaudotų elektroninių prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamas panaudotų produktų rūšiavimas padeda sumažinti jų
neigiamą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Seznamte se s místními pravidly sběru atřídění elektrických aelektronických zařízení. Dodržujte tyto předpisy anevyhazujte opotřebované elektronické výrobky spolu s normálním komunálním odpadem. Správné
skladování opotřebovaných výrobků pomáhá omezit jejich škodlivý vliv na přírodní prostředí alidské zdraví.
Lai aizsargātu apkārtējo vidi, lūdzu, iepazīstieties ar vietējiem elektrisko un elektronisko iekārtu vākšanas un šķirošanas noteikumiem. Aizliegts
izmest nolietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Elektronisko iekārtu vākšana un šķirošana palīdz samazināt iekārtu kaitīgo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību
Keskkonna kaitsmiseks tutvuge kohalike
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja sorteerimise eeskirjadega. Ärge hävitage kasutatud elektroonikaseadmed koos muude olmejäätmetega. Elektroonikaseadmete kogumine ja sorteerimise aitab vähendada kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele
Wyprodukowano wChinach dla Made in China for
Произведено в Китае для
Pagaminta Kinijoje bendrovei Vyrobeno v Číně pro Izgatavots Ķīnā par
Tehtud Hiinas jaoks: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel./fax +48 61 29 65 470 www.dpm.eu [email protected]
2021/11/08/IN726
Other DPM Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

RZB Leuchten
RZB Leuchten Halyxx Instruction

Martin
Martin Alien 05 user manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting TQS1000 instruction manual

Airport Lighting
Airport Lighting L862 owner's manual

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-SBDL-150RT-48 instruction manual

Rebel
Rebel HANG Assembly and operating instructions