Dremel 7300PT User manual

Operation Instructions
Why Use a Dremel Rotary Tool
to Groom Pet Nails?
Of the reasons why people prefer to groom their
pet’s nails with a Dremel rotary tool, the main reason
they do is for the pet’s overall omfort. S issors and
guillotine-type lippers apply pressure and pin h the
toenail, whi h an be very un omfortable to pet toes
and feet. Also, lipping toenails in reases the likeli-
hood of utting the internal blood supply to the nail,
alled the qui k. Be ause grinding is more gradual
than lipping, it is easier to stop in time before
rea hing the qui k. Should you ni k the qui k using
a rotary tool, the ut is usually smaller, and will heal
more qui kly than a ut made with a nail lipper.
Before you start
Grooming a pet’s nails for the first time an be a wor-
risome experien e for both the pet and the pet
owner. Nail grooming does not have to be a stressful
experien e. By starting early and onsidering
grooming to be part of your pets training, your pet
will be ome used having their nails groomed.
It is re ommended that your pet should feel om-
fortable with you tou hing and handling their feet
before you expose them to the rotary tool. One way
When using ele tri al applian es, espe ially when hildren are present, basi safety pre autions should
always be followed, in luding the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – To redu e the risk of ele tro ution:
1. Do not pla e or store applian e where it an fall or
be pulled into a tub or sink.
2. Do not use while bathing.
3. Do not pla e in or drop into water or other liquid.
4. Do not rea h for an applian e that has fallen into
water.
WARNING – To redu e the risk of injury to persons:
1. Close supervision is ne essary when the appli-
an e is used by, on, or near hildren or invalids.
2. Use this applian e only for its intended use as
des ribed in this manual. Do not use atta hments
not re ommended by the manufa turer.
3. Never operate this applian e if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if it
has been dropped into water. Return the applian e to
a servi e enter for examination and repair.
4. Do not onta t moving parts.
5. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Model 7300PT Pet Nail Grooming Tool
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 1

2
to do this is to take time to manipulate their paws for
a few minutes at least on e daily. Giving your pet a
sna k that they enjoy is a good way to asso iate hav-
ing their feet tou hed with a positive food-related
experien e.
The next step is to get the pet gradually a ustomed
to the rotary tool itself. Let the pet sniff the tool while
it is turned off. Next while keeping the tool in your
hand, turn the tool on and let him get used to the
sound it makes. Try to get him to sit or lay on his
side while the tool is in your hand and running.
Eventually, you need to work up to being able to
tou h the rotating sanding drum to the pet’s toenails.
Do no grinding at this time; simply let the animal
be ome familiar with this new situation. You do not
need to tou h the tool to the nail for more than a se -
ond.
Throughout the entire a limation pro ess, ontinue
to praise the pet and reward good behavior with his
favorite sna k. This pro ess may take a ouple of
days or even weeks. Before long, both you and your
pet will be able to relax and even enjoy this grooming
time that you share together.
Nail Anatomy
Before trimming pet nails you will need to be able to
identify the qui k. The diagram shows the basi
anatomy of a dog’s toenail. The outer nail is hard,
and has no feeling be ause it has no nerve endings.
The ore of the nail is the qui k. It is made up of tiny
blood vessels, nerve endings and is very sensitive.
The qui k is a vein that “feeds” the toenail. Should
you ut the qui k while trimming a nail, the nail will
start to bleed.
Light olored nails are often transparent enough to
allow you to see the qui k’s pink ore. Dark olored
nails may not allow you to see where the qui k is.
Sometimes, dog’s have both light and dark olored
nails that allow you to estimate the length of the
qui k.
The diagram also shows the ideal angle in whi h to
trim a pet’s nails. The proper angle may vary a ord-
ing to the pet owner’s wishes or the pet’s unique
anatomy.
The Nail Grooming Process
It is important to let the speed of the rotary tool do
the work. You should never apply pressure to the
toenail with the spinning sanding drum. Allow the
speed of the sanding drum to remove the nail
material without adding pressure. Pressure auses
the nail to get too hot ausing dis omfort for your
pet.
The rotary tool’s spinning sanding drum should not
be kept against the nail longer than three se onds
at a time. It is re ommended that you alternate
between all the nails on two paws at a time. This
rotation method allows the nails to ool before they
are ground a se ond time.
Support the toe and nail in one hand while using
the rotary tool in the other hand. This lessens the
vibration of the grinding pro edure and is more
omfortable for your pet. Pushing gently on the
bottom of the paw’s pad extends the nail slightly
for easier grooming.
Pet Safety
Se ure the pet. Some pets may be ome nervous in
the presen e of the tool. The operator needs both
hands to groom the nail. It may be helpful to have
another person assist in restraining the pet.
Keep pet hair away from spinning parts. Hair an
entangle in the tool, ausing injury to your pet.
Safety Tips
Should hair be a identally aught in the rotary tool,
immediately turn off the tool and untangle the hair
from the tool.
ANGLE
OF CUT
FLOOR
DOG’S PAW
QUICK
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 2

Set the speed indicator to fit the jo to achieve the
est jo results when working with different
ma te rials.
To select the right speed for each jo , use a prac-
tice piece of material. Vary speed to find the est
speed for the accessory you are using and the jo
to e done.
On the Model 7300PT, there is a LO and HI swit h.
When the swit h indi ator is in position 1 or LO, the
tool runs at about 6,500 RPM. When the swit h
indi ator is in position 2 or HI, the tool runs at about
15,000 RPM.
NOTE: Speed is affe ted by voltage hanges.
Weaker batteries with redu ed voltage will slow the
RPM of the tool, espe ially at the lowest setting. If
your tool appears to be running more slowly than
normal, repla e the batteries with fresh ones to
in rease tool speed.
Most appli ations using the 7300PT Pet Nail
Grooming Tool an be a omplished using the LO
speed setting (position 1). The LO speed setting
(position 1) is re ommended when using the 431
sanding drum in luded with the tool. HI speed is
needed only for larger animals or nail buffing appli-
ations.
The speed of Model 7300PT is controlled y
setting this indicator on the housing.
Operating Speeds For Accessories
3
For pets with parti ularly long hair, use an old so k
to over the toe, foot and leg of the pet and isolate
the nail. Push the nail out through a small opening at
the tip of the so k to groom the nail.
Keep stypti powder on hand in ase of bleeding.
Stypti powder is available at most pet supply
stores. Follow the dire tions on the pa kaging for
proper use instru tions.
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 3

4
7300PT Pet Nail Grooming Tool Accessories
The 7300PT Pet Nail Grooming Tool an be outfit-
ted with different Dremel a essories to perform a
variety of nail grooming tasks. In luded below are
des riptions of popular Dremel a essories used
with the 7300PT tool.
1/4” Sanding Drum
The #430 Dremel 1/4” sanding drum and #431
60-grit sanding bands an be used with the
Dremel Pet Nail Grooming Tool.
Tip: The #430 1/4” sanding drum works best on
ats and small to medium sized dogs.
Other A essories (not in luded)
1/2” Sanding Drum (included)
One #407 Dremel 1/2” sanding drum and four 1/2”
60-grit sanding bands are in luded with the
Dremel Pet Nail Grooming Tool.
To repla e a band on the Drum Sander, loosen the
s rew without removing it to ontra t the drum
then slide the old band off. Slide the new sanding
band on and then expand the drum by tightening
the s rew on e again.
Before each use, check to
make certain that all compo-
nents are assem led to accessory shank and that
the drum is sufficiently expanded to secure the
and during use. If sanding band is loose on the
drum during operation it may “fly” off and strike
you or bystanders.
!
WARNING
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 4

5
ÉLOIGNEZ L’OUTIL DE L’EAU
DANGER – pour réduire le risque d’éle tro ution :
1. Ne posez ni ne rangez l’appareil là où il risque de
tomber ou qu’on le fasse tomber dans une baignoire
ou un lavabo.
2. N'utilisez pas l’outil pendant le bain
3. Ne mettez ni ne laissez tomber l’outil dans l’eau ou
autres liquides.
4. N’essayez pas d’atteindre un appareil qui est tombé
à l’eau.
AVERTISSEMENT – pour réduire le risque de
blessures aux personnes
1. Un en adrement serré est obligatoire quand l’appareil
est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou de
personnes invalides.
2. N’utilisez et appareil que pour les tâ hes pour
lesquelles il a été prévu et qui sont dé rites dans e
mode d’emploi. N'utilisez pas d’a essoires qui ne sont
pas re ommandés par le fabri ant.
3. N'utilisez jamais et appareil s’il ne fon tionne pas
orre tement, si on l’a laissé tomber, s’il est abîmé ou
s’il est tombé à l’eau. Rapportez-le à un entre
d’entretien pour le faire examiner et réparer.
4. Ne tou hez pas de piè es en mouvement.
5. N'utilisez pas à l'extérieur.
Quand on utilise des appareils éle triques, et plus spé ialement en présen e d’enfants, il onvient de toujours
suivre des pré autions de sé urité élémentaires y ompris elles qui suivent :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Outil de rognage de griffes d’animaux
de compagnie modèle 7300PT
Consignes d’utilisation
Pourquoi utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner
les griffes d’animaux de compagnie ?
Un des raisons pour lesquelles les gens préfèrent utilis-
er un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes est le
onfort de l’animal de ompagnie. Les iseaux et les
oupe-griffes de type à guillotine appuient sur la griffe
et risquent de la pin er, e qui peut être très in onfort-
able pour les doigts et les pieds de l’animal. Le isail-
lage augmente également le risque de ouper l’apport
sanguin interne de la griffe, aussi appelé la hair vive.
Puisque le meulage est plus progressif que le isaillage,
il est plus fa ile de s’arrêter à temps avant d’atteindre la
hair vive. S’il vous arrivait ependant d’entamer la
hair vive ave un outil rotatif, la plaie est en général
plus petite et guérira plus vite qu’une plaie faite ave un
oupe-griffes.
Avant de commencer
Rogner les griffes d’un animal de ompagnie pour la
première fois peut être une expérien e angoissante à la
fois pour l’animal et pour son maître. Cette angoisse
peut être évitée si on ommen e quand l’animal est
jeune et si on onsidère le rognage des griffes omme
faisant partie du dressage, votre animal de ompagnie
s’habituera ainsi à e qu’on lui rogne les griffes.
Il est re ommandé que votre animal de ompagnie se
soit habitué à e que vous lui tou hiez et lui
manipuliez les pattes avant que vous l’introduisiez à
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 5

6
l’outil rotatif. On peut par exemple prendre le temps de
jouer ave ses pattes pendant quelques minutes au
moins une fois par jour. Lui donner une su rerie qu’il
aime lui permettra d’asso ier la manipulation de ses
pattes ave une ré ompense alimentaire.
L’étape suivante est d’habituer graduellement l’animal
de ompagnie à l’outil rotatif. Laissez l’animal le
sentir quand il est à l’arrêt. Ensuite, tout en gardant
l’outil à la main, mettez-le en route et laissez votre ani-
mal s’habituer au son. Essayez de le faire s’asseoir ou
se ou her sur le ôté pendant que l’outil tourne dans
votre main.
En fin de ompte, vous devez progresser au point ou
vous pouvez tou her les griffes de votre animal de om-
pagnie ave le tambour de ponçage. Ne meulez pas la
première fois, laissez simplement l’animal s’habituer à
ette nouvelle situation. Il n’est pas né essaire que
l’outil tou he la griffe pendant plus d’une se onde.
Pendant toute la période d’a limatation, flattez
ontinuellement votre animal et ré ompensez le
omportement souhaité ave sa su rerie préférée. Cela
peut prendre plusieurs jours ou même plusieurs
semaines. Avant longtemps, vous et votre animal de
ompagnie pourront vous dé ontra ter et même aimer
e moment passé ensemble à rogner les griffes.
Anatomie d’une griffe
Avant de rogner les griffe d’un animal de ompagnie, il
vous faut apprendre à identifier la hair vive. Le s héma
détaille l’anatomie d’une griffe de hien. La partie
externe de la griffe est dure et insensible ar elle est
dépourvue de terminaisons nerveuses. La partie en-
trale est la hair vive. Elle est omposée de vaisseaux
sanguins minus ules et de terminaisons nerveuses et
elle est très sensible. La hair vive est une veine qui
nourrit la griffe. Si vous oupez la hair vive quand vous
rognez une griffe, elle- i ommen era à saigner.
Les griffes de ouleur pâle sont souvent assez
transparentes pour vous permettre de voir le entre
rose de la hair vive. Les griffes de ouleur fon ée ne
vous permettent pas de voir où se trouve la hair vive.
Quelquefois les hiens ont des griffes laires et fon ées,
e qui vous permet d’estimer où se trouve la hair vive.
Le s héma montre également l’angle idéal auquel il on-
vient de rogner une griffe. Cet angle peut être modifié en
fon tion des désirs du maître ou des parti ularités
anatomiques de l’animal de ompagnie.
Méthode de rognage des griffes
Il est important de laisser la vitesse de l’outil rotatif faire
le travail. Il ne faut jamais appuyer sur la griffe ave le
tambour de ponçage en rotation. Laissez la vitesse du
tambour de ponçage enlever le matériau de la griffe
sans appuyer ar si vous appuyez, la griffe risque de
s’é hauffer et d’in ommoder votre animal de ompagnie.
Il ne faut pas laisser le tambour en rotation de l’outil
rotatif ontre la griffe plus de trois se ondes à la fois. Il
est re ommandé d’alterner entre toutes les griffes de
deux pattes. Cette méthode de rotation permet aux
griffes de se refroidir avant de les rogner une se onde
fois.
Supportez le doigt et la griffe de l’animal d’une main tout
en utilisant l’outil rotatif de l’autre. Ce i diminue la vibra-
tion pendant le rognage et ’est plus onfortable pour
votre animal de ompagnie. Poussez dou ement sur le
dessous de la pelote digitale pour faire sortir légèrement
la griffe afin de fa iliter le rognage.
Sécurité de l’animal
Atta hez l’animal. Certains animaux de ompagnie
risquent de s’énerver en présen e de l’outil. L’utilisateur
a besoin des deux mains pour rogner l’ongle. Il peut être
utile de demander à quelqu’un de tenir l’animal.
Éloignez les poils de l’animal des piè es tournantes ar
ils risquent de s’emmêler dans l’outil, e qui
pourrait blesser votre animal de ompagnie.
Conseils de sécurité
Si des poils sont happés a identellement dans l’outil
rotatif, arrêtez l’outil immédiatement et démêlez les
poils de l’outil.
ANGLE DU
ROGNAGE
SOL
PATTE DE CHIEN
CHAIR VIVE
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 6

Pour les animaux de ompagnie qui ont des poils
parti ulièrement longs, utilisez une vielle haussette
pour ouvrir les doigts et la patte de l’animal et séparez
la griffe des autres. Poussez la griffe pour la faire sortir
par un petit trou à l’extrémité de la haussette afin de
pouvoir la rogner.
Ayez toujours de la poudre styptique à portée de la main
en as de saignement. On peut en trouver dans la plu-
part des magasins de fournitures pour animaux de
ompagnie. Suivez les instru tions d’utilisation se trou-
vant sur l’emballage.
Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à
accom plir pour o tenir les meilleurs résultats en
utilisant des ma tériaux différents.
Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la
vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse
pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire
que vous utilisez et à la tâche à accomplir.
Le modèle 7300PT possède un interrupteur de BASSE et
HAUTE vélo ité. Lorsque l’indi ateur est à la position 1
ou BASSE, l’outil tourne à environ 6 500 tours/minute.
Lorsque l’indi ateur est à la position 2 ou HAUTE, l’outil
tourne à environ 15 000 tours/minute.
REMARQUE : La vitesse est affe tée par un hange-
ment dans la tension d’alimentation. Si les piles sont
affaiblies, leur tension réduite ralentit le moteur,
surtout aux vitesses lentes. Si votre outil semble
tourner moins vite qu’à l’habitude, rempla ez les piles
ave des piles neuves pour augmenter la vitesse de
l’outil.
La plupart des tâ hes effe tuées ave l’outil de
rognage de griffes d’animaux de ompagnie No
7300PT peuvent être a omplies à basse vitesse LO
(position 1). La vitesse lente LO (position 1) est
re ommandée ave le tambour de ponçage No 431 qui
est ompris ave l’outil. La vitesse haute HI ne s’utilise
que pour de gros animaux ou le polissage de griffes.
Pour contrôler la vitesse du modèle 7300PT il
suffit de régler cet indicateur sur le oîtier.
Vitesses de service et accessoires
7
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 7

8
Accessoires pour l’outil de rognage de griffes d’an-
imaux de compagnie No 7300PT
L’outil de rognage de griffes d’animaux de ompagnie
No 7300PT peut être muni d’a essoires Dremel
divers pour effe tuer une variété de soins sur des
griffes. Ci-dessous se trouvent les des riptions des
a essoires Dremel utilisés ommunément ave
l’outil 765.
Tam our de ponçage de ¼ po
Le tambour de ponçage Dremel N° 430 de ¼ po et les
bandes de ponçage N° 431 à grain 60 peuvent être
utilisés ave l'outil de rognage de griffes d'animaux
de ompagnie Dremel.
Conseil : Le tambour de ponçage de 1/4 po No 430 est
surtout prévu pour les hats et les hiens de taille
petite ou moyenne.
Autres a essoires (non ompris)
Tam our de ponçage de ½ po (inclus)
Un tambour de ponçage Dremel N° 407 de ½ po et
quatre bandes de ponçage à grain 60 de ½ po sont
in luses ave l'outil de rognage de griffes d'animaux
de ompagnie Dremel.
Pour rempla er une bande sur la ponceuse à tam our,
desserrez la vis sans la retirer pour ontra ter le
tambour, puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur.
Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la
pon euse, puis donnez de l'expansion au tambour en
serrant à nouveau la vis.
Avant chaque usage,
vérifiez pour vous assurer
que tous les composants sont assem lés sur la tige
de l'accessoire et que le tam our est suffisamment
étendu pour fixer solidement la ande durant
l'utilisation. Si la bande de ponçage est lâ he sur le
tambour durant le fon tionnement, elle peut être pro-
jetée et vous frapper ou frapper les personnes
présentes.
AVERTISSEMENT
!
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 8

Por qué usar una herramienta giratoria Dremel para
arreglar uñas de animales domésticos
De los motivos por los uales la gente prefiere arreglar
las uñas de sus animales domésti os on una her-
ramienta giratoria Dremel, el motivo prin ipal por el que
lo ha en es brindar onfort general al animal. Las tijeras
y los ortauñas de tipo guillotina apli an presión y pel-
liz an la uña, lo ual puede ser muy in ómodo para los
dedos, las manos y los pies de los animales domésti-
os. Además, al re ortar las uñas se aumenta la proba-
bilidad de ortar la vía de suministro interno de sangre
a la uña, que se ono e omo la raíz. Debido a que amo-
lar es más gradual que re ortar, es más fá il detenerse
a tiempo antes de al anzar la raíz. Si usted mella la raíz
usando una herramienta giratoria, generalmente el
orte es más pequeño y se ura más rápidamente que
un orte he ho on un ortauñas.
Antes de comenzar
Arreglar las uñas de un animal domésti o por primera
vez puede ser una experien ia preo upante tanto para el
animal omo para su dueño. El arreglo de las uñas no
tiene que ser una experien ia estresante. Al omenzar
Instrucciones de funcionamiento
9
MANTENGA EL ELECTRODOMÉSTICO ALEJADO DEL
AGUA
PELIGRO: Para redu ir el riesgo de ele tro u ión:
1. No oloque ni alma ene el ele trodomésti o donde
pueda aer a una bañera o lavabo o ser jalado a una
bañera o lavabo.
2. No utili e el ele trodomésti o mientras se baña.
3. No ponga ni deje aer el ele trodomésti o en agua u
otro líquido.
4. No intente al anzar un ele trodomésti o que haya
aído al agua.
ADVERTENCIA: Para redu ir el riesgo de lesiones a las
personas:
1. Se ne esita supervisión minu iosa uando el
ele trodomésti o sea utilizado por niños o inválidos o
uando se utili e en o er a de ellos.
2. Utili e este ele trodomésti o solamente para el uso
para el que está diseñado, según se des ribe en este
manual. No use aditamentos que no estén re omendados
por el fabri ante.
3. No utili e nun a este ele trodomésti o si no fun iona
orre tamente, si se ha aído o dañado, o si ha aído al
agua. Devuelva el ele trodomésti o a un entro de
servi io para que sea examinado y reparado.
4. No onta te las piezas móviles.
5. No utili e la unidad a la intemperie.
Cuando se utili en ele trodomésti os, espe ialmente uando haya niños presentes, se deben seguir siempre
pre au iones de seguridad bási as, in luyendo las que se indi an a ontinua ión.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELEC-
TRODOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Herramienta para arreglar uñas de animales
domésticos modelo 7300PT
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 9

10
pronto y onsiderar que el arreglo de las uñas forma
parte del adiestramiento del animal, éste se a ostum-
brará a que le arreglen las uñas.
Se re omienda que su animal domésti o se sienta
ómodo on que usted le toque y le maneje las manos
y los pies antes de que usted las exponga a la
herramienta giratoria. Una manera de ha er esto es
dedi ar tiempo a manipular las manos y los pies del ani-
mal durante unos minutos al menos una vez al día. Dar
al animal una golosina que le guste es una buena man-
era de rela ionar que le toquen las manos y los pies on
una experien ia positiva rela ionada on omida.
El próximo paso es a ostumbrar gradualmente al
animal a la propia herramienta giratoria. Deje que el ani-
mal huela la herramienta mientras está apagada. Luego,
mientras usted sostiene la herramienta en la mano,
en iéndala y deje que el animal se a ostumbre al sonido
que la herramienta ha e. Intente que el animal se siente
o a ueste sobre un lado mientras la herramienta está en
su mano y en mar ha.
Finalmente, usted tiene que progresar hasta poder to ar
las uñas del animal on el tambor de lijar que gira. No
reali e amolado en este momento; simplemente deje
que el animal se familiari e on esta situa ión nueva.
No es ne esario que toque la uña on la herramienta
más de un segundo.
Durante todo el pro eso de a limata ión, siga feli itan-
do al animal y re ompense su buena ondu ta on su
golosina favorita. Es posible que este pro eso se tome
unos uantos días o in luso semanas. En po o tiempo
usted y su animal domésti o podrán relajarse e in luso
disfrutar del tiempo que omparten para arreglar las
uñas.
Anatomía de la uña
Antes de re ortar las uñas de un animal domésti o,
usted tendrá que ser apaz de identifi ar la raíz de las
uñas. En el diagrama se muestra la anatomía bási a de
la uña de un perro. La uña exterior es dura y no tiene
sensa ión debido a que no tiene termina iones
nerviosas. El nú leo de la uña es la raíz. Está he ho de
diminutos vasos sanguíneos y termina iones
nerviosas, y es muy sensible. La raíz es una vena que
"alimenta" a la uña. Si usted orta la raíz mientras está
re ortando una uña, la uña omenzará a sangrar.
Las uñas de olor laro son a menudo lo sufi iente-
mente transparentes omo para permitirle ver el nú leo
rosado de la raíz. Es posible que las uñas de olor
os uro no le permitan ver donde está la raíz. A ve es,
los perros tienen uñas de olor tanto laro omo os uro
que le permiten estimar la longitud de la raíz.
En el diagrama también se muestra el ángulo ideal on
el que re ortar las uñas de un animal domésti o. El
ángulo apropiado podrá variar de a uerdo on los
deseos del dueño del animal o on la anatomía úni a del
animal.
El proceso de arreglo de las uñas
Es importante dejar que la velo idad de la herramienta
giratoria haga el trabajo. Usted no debe apli ar nun a
presión a la uña del animal on el tambor de lijar que
gira. Deje que la velo idad del tambor de lijar quite el
material de la uña sin añadir presión. La presión ha e
que la uña se aliente demasiado, ausando molestias
al animal domésti o.
El tambor de lijar que gira de la herramienta giratoria no
se debe mantener ontra la uña más de tres segundos
a la vez. Se re omienda que alterne entre todas las uñas
de las dos manos y los dos pies a la vez. Este método
de rota ión deja que las uñas se enfríen antes de amo-
larlas por segunda vez.
Sostenga el dedo y la uña del animal en una mano a la
vez que usa la herramienta giratoria en la otra mano.
Este redu e la vibra ión del pro edimiento de amolado
y es más ómodo para el animal. Al empujar suave-
mente sobre la parte inferior de la almohadilla de la
mano o del pie se extiende la uña ligeramente para fa il-
itar su arreglo.
Seguridad de los animales domésticos
Sujete firmemente al animal. Es posible que algunos
animales domésti os se pongan nerviosos en presen ia
de la herramienta. El operador ne esita las dos manos
ÁNGULO
DE CORTE
PISO
MANO/PIE
DE PERRO
RAÍZ
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 10

Velocidades de funcionamiento y accesorios
Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada
para el tra ajo que se va a realizar para lograr los
me jores resultados al tra ajar con materiales
diferentes.
Con o jeto de seleccionar la velocidad correcta para
cada tra ajo, utilice una pieza de material de prácti-
ca. Varíe la velocidad a fin de encontrar la mejor
velocidad para el accesorio que usted está utilizando
y el tra ajo que va a realizar.
En el modelo 7300PT hay un interruptor de BAJA y ALTA
velo idad. Cuando el indi ador del interruptor está en la
posi ión 1 o BAJA, la herramienta fun iona a unas 6.500
RPM. Cuando el indi ador del interruptor está en la
posi ión 2 o ALTA, la herramienta fun iona a unas
15.000 RPM.
NOTA: La velo idad es afe tada por los ambios de
tensión. Las baterías más gastadas on tensión
redu ida redu irán las RPM de la herramienta,
espe ialmente en la posi ión más baja. Si pare e que la
herramienta fun iona más lentamente de lo normal,
reempla e las baterías on baterías nuevas para
aumentar la velo idad de la herramienta.
La mayoría de las apli a iones en las que se utiliza la
herramienta para arreglar uñas de animales domésti os
7300PT se pueden realizar usando la posi ión de
velo idad BAJA (LOW) (posi ión 1). La posi ión de
velo idad BAJA (LOW) (posi ión 1) se re omienda
uando se utili e el tambor de lijar 431 in luido on la
herramienta. La velo idad ALTA (HI) se ne esita sólo
para animales más grandes o apli a iones de pulido de
uñas.
La velocidad del modelo 7300PT se controla
ajustando este indicador en la caja protectora.
11
para arreglar la uña. Puede que sea útil ha er que otra
persona le ayude a sujetar al animal.
Mantenga el pelo del animal alejado de las piezas que
giran. El pelo puede engan harse en la herramienta,
ausando lesiones al animal.
Consejos de seguridad
Si el pelo se engan ha a identalmente en la
herramienta giratoria, apague inmediatamente la
herramienta y desenrede el pelo de la herramienta.
En el aso de animales domésti os que tengan el pelo
espe ialmente largo, use una media vieja para ubrir el
dedo, la mano o el pie y la pata del animal y aísle la uña.
Empuje la uña ha ia afuera a través de una abertura
pequeña en la punta de la media para arreglar la uña.
Mantenga a mano polvo estípti o por si el animal
sangra. El polvo estípti o está disponible en la
mayoría de las tiendas de produ tos para animales
domésti os. Siga las instru iones indi adas en el
paquete para el uso orre to del produ to.
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 11

Accesorios de la herramienta para arreglar uñas de
animales domésticos 7300PT
La herramienta para arreglar uñas de animales
domésti os 7300PT se puede equipar on diversos
a esorios Dremel para realizar una amplia gama de
tareas de arreglo de las uñas. A ontinua ión se
in luyen las des rip iones de los a esorios Dremel
populares que se utilizan on la herramienta 765.
Tam or de lijar de 1/4 de pulgada
El tambor de lijar de 1/4 de pulgada Dremel No. 430 y
las intas de lijar de grano 60 No. 431 se pueden uti-
lizar on la herramienta Dremel para arreglar uñas de
animales domésti os.
Consejo: El tambor de lijar de 1/4" No. 430 fun iona
mejor en gatos y perros de tamaño pequeño a
mediano.
Otros a esorios (no in luidos)
Tam or de lijar de 1/2 pulgada (incluido)
Con la herramienta Dremel para arreglar uñas de
animales domésti os se in luyen un tambor de lijar
de 1/2 pulgada Dremel No. 407 y uatro intas de lijar
de grano 60 de 1/2 pulgada.
Para ambiar una inta de lijar en la lijadora de
tam or, afloje el tornillo sin quitarlo para ontraer el
tambor y luego desli e la inta vieja hasta sa arla.
Desli e la inta de lijar nueva sobre el tambor hasta
que esté olo ada y luego expanda el tambor
apretando el tornillo una vez más.
Antes de cada uso, asegúrese
de que todos los componentes
estén montados en el cuerpo del accesorio y de que
el tam or esté suficientemente expandido para
mantener fija la cinta de lijar durante el uso. Si
di ha inta está floja en el tambor durante la
opera ión, podrá salir despedida y golpearles a usted
o las personas que se en uentren presentes.
ADVERTENCIA
!
1600A016V2 AA 01/2018 !1600A016V2AA!
1600A016V2.qxp_7300PT 1/15/18 9:28 AM Page 12
Table of contents
Languages:
Other Dremel Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

First Alert
First Alert Bark Genie instruction manual

Motorola
Motorola SCOUTTRAINER100 user guide

Trixie
Trixie Dayna Assembling Instruction & Part List

Silverline
Silverline A-REPELLER KV300 manual

LUXURY DogHouse
LUXURY DogHouse MILOS Assembly instructions

Petsafe
Petsafe Pawz Away PWF19-15854 operating guide