Drieaz DefendAir HEPA 500 User manual

DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
22 Plover Close
Interchange Park,
New Port Pagnell, MK169PS
United Kingdom
Phone: 1908-611-211, 0800-542-9609
Fax: 1908-611-363
www.dri-eaz.eu.com
Owner's Manual
DefendAir®
HEPA 500
Air Cleaner
230v Model
1
Quick Reference
Table of Contents
How the DefendAir HEPA 500 works
(pg. 2)
Getting to Know Your New
DefendAir HEPA 500 (pg. 2)
• Location of key features
Operating Instructions (pg. 3)
• Set-up
• The control panel
• Filters
Applications for the DefendAir HEPA
500 (pg. 3)
• Primary uses
• Specialized features
Maintenance (pg. 5)
Specifications (pg. 6)
®
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Owner's Manual
DefendAir®HEPA 500 Air Cleaner
230-volt model
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FIRE AND ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Unit must be electrically grounded.
•Do not use with an adapter
Keep wiring and motor dry.
•Do not operate in standing water
•If electrical components become
wet, allow them to dry completely
before using.
Read and understand manual
before use.
Use and Operation
INTRODUCTION
The DefendAir®HEPA 500 is a portable filtration system that draws air in from
the surrounding environment and passes it through an advanced filtration sys-
tem. The unit removes airborne particles like dust, mold spores, pollen, pet dan-
der and miscellaneous debris.
HOW THE DEFENDAIR®HEPA 500 WORKS
The HEPA 500 uses an efficient mix of airflow and filtration to create “cleaner”
air. The unit’s maximum 421 CFM motor draws air into two types of filters--a pre-
filter and a HEPA filter. The first stage of filtration captures larger particles, and
the second stage of filtration captures much smaller particles down to 0.3
microns.
What makes the Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 unique is its Clean Air Delivery
Rate (CADR) capability. CADR is an Association of Home Appliance
Manufacturers’ (AHAM) rating that tells you how efficiently the machine and filter
work together to remove particles from the air at the airflow rate you’re using.
You can use the DefendAir HEPA 500 for mold remediation and/or water dam-
age restoration. The unit is not intended for asbestos remediation.
GETTING TO KNOW YOUR NEW DEFENDAIR HEPA 500
Location of key features
2
Inlet
(ductable, 12”)
Removable
foam cap
(with cap leash)
Handle
Retaining Clips
(2 per side, 8
total)
Outlet
Cord wrap
Control Panel
Located opposite of
the side showing
FIGURE 1
HEPA 500
Vertical, upright
position
Latches (4 total)
Inlet panel, removable
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
UK Plug
EU Plug

OPERATING INSTRUCTIONS
Setup
1. Unwrap the cord wrap completely
2. Place the HEPA 500 upright (vertical with handle at the top)
3. Plug in to a standard 230 volt outlet. Each HEPA 500 needs 1.5 amps to
operate.
4. To switch the unit on, locate the control panel and turn the variable speed switch
clockwise to start the unit (see “Control Panel” below). Then select
either a maximum (421 CFM) or down to a minimum (331CFM) airflow rate. To
maintain the optimal CFM, consult the IICRC S520 standards, 10.3.1. See
this manual’s “Resources” section (pg.5) for how to get an S520 Standards
Guide.
5. The HEPA 500 is multi-positional. For more information, see “Specialized
Features” on page 4.
The Control Panel
Variable Speed Control
Note that the MAX setting is located immediately left of the OFF button, and the
MIN setting requires an almost 360 degree clockwise turn.
Change Light
The change light illuminates when you need to change the HEPA filter.
The Filters
About the filters
The HEPA 500 utilizes a 2-stage filtration system designed with the most
advanced HEPA filtration technology available. The first stage utilizes a pre-filter
(Figure 3), and the second a HEPA filter (Figure 4). The pre-filter captures larger
particles, and the HEPA filter captures 99.97% of smaller particles down to 0.3
microns.
For environments with a high volume of aerosolized particles, you can use 2 pre-
filters to extend the life of the HEPA filter. See “Maintenance” for how often to
replace filters.
Changing filters
1. With a 3/8" wrench, loosen the 8 latches holding the inlet panel in place. See
Figure 2.
2. Slide the latches outward, away from the center of the inlet panel.
3. Remove the inlet panel.
4. Remove used filters and replace.
See “Maintenance” for how often to replace filters.
How to get replacement filters
Call Dri-Eaz at 0800-542-9609, or 1908-611-211.
APPLICATIONS FOR THE DEFENDAIR HEPA 500
Primary Uses
The primary uses for your DefendAir HEPA 500 are:
• Water damage restoration
• Mold remediation (including creating a negative air environment)
Other uses include fire damage restoration, dust control, odor control and sewage
remediation. To learn more about these, contact Dri-Eaz at 0800-542-9609.
Use for Water Damage
In a standard Category 1 water damage situation, place the DefendAir HEPA 500
in the middle of the affected area. Utilize airmovers to lift particles into the air. The
HEPA 500 filters the air in the affected area to reduce particle levels during the
restoration process.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
WARNING
CONTAMINATION HAZARD
Wear HSE-recommended
protective gear (or your
country’s equivilant safety
regulatory body) when
changing filters.
Change filters after every
remediation job.
Change HEPA filter when the filter indi-
cator light comes on.
Dispose of used filters according to
your local regulations.
Read and understand manual
before use.
Latch
Loosen 3/8”
hex head
bolt
Once the bolt
is loose slide
the latch out-
ward.
FIGURE 2
Loosening the latches
Inlet
panel
Pre-filter Latch
FIGURE 3
Pre-filter
HEPA filter
FIGURE 4
HEPA filter
Variable speed
control HEPA filter
Change light
Filter
panel
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Mold Remediation
In most cases, the remediation process requires containment of the affected area.
Containment prevents the spread of mold spores and other bioaerosols. Only a
professional with specialized training in remediation and containment techniques
should use the HEPA 500 (or any negative air machine) for remediation. For more
information about proper remediation techniques, consult the IICRC S520: The
Standard and Reference Guide for Professional Mold Remediation. You can get a
copy and learn more through the IICRC at (360) 693-5675. You can also contact
the Dri-Eaz Education Department for technical advice or to learn more about edu-
cational opportunities at 0800-542-9609.
Specialized Features
Removable intake panel for remediation professionals
The DefendAir HEPA 500 has a specialized feature to assist containment (Figure
7). There’s a removable panel on the intake side of the unit. Lift the 8 latches to
release the panel as shown in Figure 3.Install the HEPA 500 outside the contain-
ment area to draw air out. Cut a hole in the containment plastic the size of the
unit’s inlet, insert the inlet into the plastic, and seal the circumference tightly with
duct tape (no air should be able to pass through). A tightly sealed containment area
will aid in creating an effective negative pressure. Use a manometer to monitor air
pressure. Manometers are available at most equipment supply houses.
Multi-Positional
You can stack and operate up to two HEPA 500s vertically. The handle of one unit
fits into bottom of another unit (see Figure 6). You can also stack them horizontally
for space-saving storage, or operate a unit with its outlet facing upward.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Formally trained remediation professionals
Run the HEPA 500 as a negative air machine without interruption for the
duration of every remediation job. The HEPA 500 filters 99.97% of particles
0.3 microns and larger, such as mold spores and fungi.
If the Filter Change Light illuminates during the remediation process, imme
-
diately change the HEPA filter. See "Changing Filters" and “Maintenance” for
more information.
To create a negative air environment
You can install the DefendAir HEPA 500 outside a containment area to draw
air out of an affected area. (See Specialized Features below.)
WARNING
BREATHING HAZARD
When using the HEPA 500 in a containment area, turn off all sources of
power to open combustion appliances such as fireplaces, boilers, furnaces,
water heaters and HVAC systems to avoid the risk of backdrafting deadly
carbon monoxide fumes.
WARNING
TIPPING HAZARD
When stacking units,
beware of tipping.
Do not stack more than
2 units on top of each
other.
Falling equipment
could cause bodily
harm.
Read and understand manual
before use.
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
FIGURE 6
Stacking 2 units
Containment plastic
FIGURE 7
Containment (view from
inside containment area)
Inlet
Duct tape inlet
to plastic (the
entire circumfer-
ence)
Filter
Seal
plastic
to wall

Resources
• Dri-Eaz Guide to Airscrubbing, call Dri-Eaz at 0800-542-9609.
• S520: The Standard and Reference Guide for Professional Mold Remediation,
call the IICRC at 360-693-5675 (USA).
• Institute of Inspection, Cleaning and Restoration Certification (IICRC), 360-693-
5675.
• Dri-Eaz website and Virtual Training Center (VTC) at www.dri-eaz.eu.com
• Dri-Eaz Education Department, 0800-542-9609
• Contact the Health and Safety Executive for respirator and respirator filter
information at 08701-545500, or visit www.hse.gov.uk/pubns/wis14.pdf for an
instruction sheet. You can also contact NIOSH in the US at 1-800-35-NIOSH.
Maintenance
MAINTENANCE INTERVALS
Before Each Use
• Inspect the electrical cord for damage
. Look for fraying, cuts, etc. Do not use the
unit if you find any. Call Dri-Eaz for the nearest Service Center.
When using the DefendAir HEPA 500 for water damage restoration:
• Inspect pre-filter before each use. Look for accumulated dust and dirt
that could restrict airflow through the filter into the unit. If any is visible,
change out the pre-filter.
•Replace the HEPA filter when the Change Indicator Light comes on.
Note:To be assured of true HEPA filtration, change the HEPA filter after
every water damage job, or when the indicator light comes on; whichever
occurs first.
When using the DefendAir HEPA 500 for remediation:
After every job
• Replace both the filters to prevent cross-contamination.
• Clean the unit thoroughly (vacuum and damp wipe per IICRC S520,
10.11) after each job before removing it from the containment area to
avoid cross-contamination. Pay particular attention to the area around
the air intake. Let the unit dry before installing clean filters.
WARNING
Electric Shock Hazard
Unplug unit before performing
any maintenance.
Never use a water hose or pres-
sure washer to clean electrical
components; water could enter
the electrical compartment caus-
ing a shock hazard.
Follow cleaning instructions in
manual.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Unplug the DefendAir HEPA 500 before performing maintenance.
WARNING
CONTAMINATION HAZARD
Always wear Health Safety Executive (or your country’s equivilant safety regula
-
tory body) recommended respirator and personal protective equipment when
removing or replacing filters, or when cleaning the DefendAir HEPA 500.
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
6
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
For any problems not listed below, call at 0800-542-9609, or 1908-611-211.
Unit does not operate • No power to machine
• Switch not turned on
• Plug in the unit; check power at outlet
• Turn on the switch
Change light illuminated • Primary filter is full
• Air intake restricted
• Replace the filters; refer to Maintenance section
• Eliminate bends/kinks in ducting, or remove
ducting
Blower wheel not turning • Obstructed blower
• Loosen blower wheel set screw
• Remove obstruction
• Tighten set screw
SSSOLUTION
PROBLEM CAUSE
SPECIFICATIONS
MODEL F284-230V CONTROLS TOUCHPAD
TYPE 230V FILTERS PRE-FILTER
(P/N 13-00199)
PRIMARY HEPA
P/N (F321)
VARIABLE CFM 431-331 CFM HANDLE ROTOMOLDED
HEIGHT 62,5 CM HOUSING ROTOMOLDED
WIDTH 66,5 CM POWER 230V 1,5 AMPS
DEPTH 46,2 CM CORD LENGTH 7,6 M
USE WEIGHT 19,9 KG SAFETY CE LISTED
SHIP WEIGHT 20,9 KG FREQUENCY (HERTZ) 50
COMPRESSOR TYPE BTU ROTARY PROCESS AIR 272 CMH

DRI-EAZ PRODUCTS
15180 Josh Wilson Rd
Burlington, WA 98221 USA
Phone: 360-757-7776
Fax: 360-757-7950
www.dri-eaz.com
Manual del propietariodel
purificador de aire
DefendAir®
HEPA 500
Modelo de 230 V
7
Referencia rápida
Tabla de contenidos
Cómo funciona el purificador de aire
DefendAir HEPA 500 (Pág. 8)
Conozca su nuevo DefendAir HEPA
500 (pg. 8)
• Ubicación de las principales carac
terísticas
Instrucciones de uso (Pág. 9)
• Instalación
• Panel de control
• Filtros
Aplicaciones del purificador de aire
DefendAir HEPA 500 (Pág. 9)
• Usos principales
• Características especializadas
Mantenimiento (Pág. 11)
Especificaciones (Pág. 12)
®
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Manual del propietario del purificador de aire
DefendAir®HEPA 500
Modelo de 230V
ATENCIÓN
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA
La unidad debe tener conexión eléc-
trica a tierra
•No lo use con un adaptador.
Mantenga secos los cables y el
motor.
•No haga funcionar la unidad en
agua estancada
•Si los componentes eléctricos se
mojan, deje que se sequen com
pletamente antes de usar el purifi
cador.
Lea y comprenda el manual antes
de usar la unidad.
Uso y operación
INTRODUCCIÓN
El purificador de aire DefendAir®HEPA 500 es un sistema de filtración portátil que
captura el aire del ambiente y lo pasa a través de un avanzado sistema de fil-
tración. La unidad elimina las partículas en suspensión como polvo, esporas de
moho, polen, caspa de mascotas y desechos varios.
CÓMO FUNCIONA EL PURIFICADOR DE AIRE DEFENDAIR®
HEPA 500
El purificador de aire HEPA 500 utiliza una mezcla eficiente de flujo de aire y fil-
tración para crear aire "más puro". El máximo de la unidad de 421 CFM aspira el
aire hacia dos tipos de filtro, un prefiltro y el filtro HEPA. La primera etapa de fil-
tración captura las partículas más grandes, mientras que la segunda etapa cap-
tura partículas más pequeñas hasta 0.3 micrones.
Lo que hace único al Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 es la capacidad de su tasa de
suministro de aire limpio (CADR, por sus siglas en inglés). CADR es una clasifi-
cación de la Asociación de fabricantes de aparatos domésticos (AHAM, por sus
siglas en inglés) que le informa qué tan eficientemente funcionan juntos la
máquina y el filtro para eliminar las partículas del aire a la tasa de flujo de aire
que está utilizando.
Puede utilizar el DefendAir HEPA 500 para eliminar el moho o para restaurar los
daños provocados por el agua. La unidad no está diseñada para eliminar el
asbesto.
CONOZCA SU NUEVO DEFENDAIR HEPA 500
Ubicación de las principales características
8
Entrada
(canalizable, 12")
Tapa de espuma
desmontable
(con correa para la
tapa)
Manilla
Lengüetas de
soporte
(2 por lado, 8 en
total)
Salida
Ranura para
envolver el cable
Panel de controll
ubicado al lado opuesto
del que se muestra
FIGURA 1
HEPA 500
Posición vertical
Sujetadores (4 total)
Panel de entrada,
desmontable
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
UK Plug
EU Plug

INSTRUCCIONES DE USO
Instalación
1. Desenvuelva completamente el cable
2. Coloque la unidad HEPA 500 en posición vertical (con la manilla en la parte
superior).
3. Enchufe a un tomacorriente estándar de 230 voltios. Cada unidad HEPA 500
necesita 1.5 amperios para funcionar.
4. Para encender la unidad, ubique el panel de control y gire el interruptor de
veloci dad variable en el sentido de las manecillas del reloj (consulte "Panel de
Control"a continuación). Luego seleccione la tasa de flujo de aire máxima (421
CFM) o la mínima (331 CFM). Para mantener un CFM óptimo, consulte las
normas IICRS S520, 10.3.1. Consulte la sección "Fuentes" de este manual
(Pág. 11) para saber
cómo obtener una guía de las normas S520.
5. La unidad HEPA 500 se puede colocar en varias posiciones. Para obtener
más información, consulte las "Características especializadas" en (Pág. 10).
Panel de control
Control de velocidad variable
Observe que la posición MAX (máximo) se ubica inmediatamente al lado izquier-
do del botón OFF (apagado), y la posición MIN (mínimo) requiere un giro de casi
360º en el sentido de las manecillas del reloj.
Luz de cambio
La luz de cambio se enciende cuando se necesita cambiar el filtro HEPA.
Los filtros
Acerca de los filtros
La unidad HEPA 500 utiliza un sistema de filtración de 2 etapas, diseñado con la
más avanzada tecnología de filtración HEPA disponible. La primera etapa utiliza
un prefiltro (Figura 3) y la segunda un filtro HEPA (Figura 4). El prefiltro captura
las partículas más grandes, mientras que el filtro HEPA captura el 99,97% de las
partículas más pequeñas hasta 0.3 micrones.
Para ambientes con un gran volumen de partículas sólidas dispersas en un gas,
puede utilizar 2 prefiltros para prolongar la vida útil del filtro HEPA. Consulte la
sección "Mantenimiento" para saber con qué frecuencia cambiar los filtros.
Cambio de los filtros
1. Con una llave de tuercas de 3/8", suelte los 8 sujetadores que mantienen el
panel de entrada en su lugar. Vea la Figura 2.
2. Deslice los sujetadores hacia afuera, lejos del centro del panel de entrada.
3. Saque el panel de entrada.
4. Retire los filtros usados y cámbielos.
Consulte la sección "Mantenimiento" para saber con qué frecuencia cambiar los
filtros.
Cómo obtener los filtros de repuesto
Llame a su distribuidor más cercano o a Dri-Eaz al 360-757-7776.
APLICACIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE DEFENDAIR
HEPA 500
Usos principales
Los principales usos de su unidad DefendAir HEPA 500 son:
• restauración de daños provocados por el agua;
• eliminación de moho (incluyendo la creación de un ambiente de aire neg
ativo).
Otros usos son la restauración de daños provocados por el fuego, control de
polvo y olores y eliminación de aguas cloacales. Para obtener más información,
comuníquese con un especialista técnico de Dri-Eaz al 360-757-7776.
Uso para daños provocados por el agua
En una situación estándar Categoría 1 de daños provocados por el agua,
coloque el purificador de aire DefendAir HEPA 500 en medio del área afectada.
Utilice aspiradores de aire para elevar las partículas hacia el aire. La unidad
HEPA 500 filtra el aire del área afectada para reducir los niveles de partículas
durante el proceso de restauración.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
ATENCIÓN
PELIGRO DE CONTAMINACIÓN
Use un equipo de pro-
tección aprobado por
NIOSH(o su seguridad
de equivilant de país el
cuerpo regulativo) cuan-
do cambie los filtros.
Cambie los filtros después de cada
trabajo de eliminación.
Cambie el filtro HEPA cuando se
encienda la luz indicadora del filtro.
Elimine los filtros usados de acuerdo
con los reglamentos de su localidad.
Lea y comprenda este manual
antes de usar el purificador.
Sujetador
Suelte el perno
de cabeza
hexagonal de
3/8"
Cuando el perno
esté suelto,
deslice el suje-
dor hacia fuera.
FIGURA 2
Soltar los sujetadores
Panel de
entrada
Prefiltro Sujetador
FIGURA 3
Prefiltro
Filtro HEPA
FIGURA 4
Filtro HEPA
Control de veloci-
dad variable
Luz de cambio
del filtro HEPA
Panel
del fil-
tro
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Eliminación de moho
En muchos casos, el proceso de eliminación requiere la contención del área afecta
-
da. La contención evita la propagación de esporas de moho y otros bioaerosoles.
Sólo un profesional con capacitación especializada en técnicas de eliminación y con
-
tención debe utilizar la unidad HEPA 500 (o cualquier máquina de aire negativo)
para las eliminaciones. Para obtener más información acerca las técnicas ade-
cuadas de eliminación, consulte IICRC S520: The Standard and Reference Guide for
Professional Mold Remediation. Usted puede conseguir una copia y obtener más
información a través de IICRC, llamando al (360) 693-5675. También, se puede
comunicar con el Departamento de Educación de Dri-Eaz, al 360-757-7776, para
obtener consejos técnicos o informarse acerca de las oportunidades educativas.
Características especializadas
Panel de entrada desmontable para profesionales de la eliminación
El purificador de aire HEPA 500 tiene una característica especializada para ayudar
en la contención (Figura 7). Hay un panel desmontable en el lado de entrada de la
unidad. Levante los 8 sujetadores para liberar el panel, como se muestra en la figura
3. Instale la unidad HEPA 500 afuera del área de contención para extraer el aire.
Abra un orificio del tamaño de la entrada de la unidad en el plástico de contención,
inserte la entrada en el plástico y selle firmemente la circunferencia con una cinta
adhesiva industrial (no debe pasar aire a través). Un área de contención sellada
firmemente ayudará a crear una presión negativa efectiva. Utilice un manómetro
para monitorear la presión del aire. Los manómetros están disponibles en casi todas
tiendas del ramo.
Varias posiciones
Puede apilar y operar hasta dos unidades HEPA 500 en posición vertical. La manilla
de la unidad se ajusta a la parte inferior de otra unidad (vea la Figura 6). También
las puede disponer de forma horizontal, para ahorrar espacio, o utilizar la unidad con
su tomacorriente hacia arriba.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
Profesionales capacitados formalmente para la eliminación
Durante cada trabajo de eliminación haga funcionar sin interrupción la unidad
HEPA 500 como una máquina de aire negativo. La unidad HEPA filtra el
99,97% de las partículas desde 0.3 micrones, como esporas de moho y hon-
gos.
Si se enciende la luz de cambio de filtro durante el proceso de eliminación,
cambie inmediatamente el filtro HEPA. Consulte la sección "Cambio de los fil-
tros" y "Mantenimiento" para obtener más información.
Para crear un ambiente de aire negativo
Puede instalar el purificador de aire DefendAir HEPA 500 afuera de un área
de contención para extraer el aire del área afectada. (consulte la sección
"Características especializadas", Panel de entrada desmontable para profe-
sionales de la eliminación).
ATENCIÓN
PELIGRO DE PROBLEMAS RESPIRATORIOS
Cuando utilice la unidad HEPA en un área de contención, apague todas las
fuentes de energía para aparatos de combustión abierta tales como chime-
neas, calderas, hornos, calentadores de agua y sistemas HVAC, a fin de
evitar el riesgo de que gases mortales de monóxido de carbono regresen.
FIGURA 6
Apilamiento de 2 unidades
ATENCIÓN
RIESGO DE VOLCAMIENTO
Al apilar las unidades,
tenga cuidado de que
no se vuelquen.
No apile más de 2
unidades sobre cada
una.
La caída del equipo
puede provocar lesiones físicas.
Lea y comprenda el manual antes
de usar la unidad.
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
Plástico de contención
FIGURA 7
Contención (vista desde el
interior del área de contención)
IEntrada
Pegue la entrada
al plástico con
cinta adhesiva
industrial (toda la
circunferencia)
Selle el
plástico a
la pared

Fuentes
• Dri-Eaz Guide to Airscrubbing, llame a Dri-Eaz al 800-932-3030.
• S520: The Standard and Reference Guide for Professional Mold Remediation,
llame al IICRC al 360-693-5675.
• Institute of Inspection, Cleaning and Restoration Certification (IICRC), 360-693-
5675.
• Departamento de Educación de Dri-Eaz, 800-575-5152 or (360) 757-7776.
• Línea de ayuda de NIOSH 800-35-NIOSH, para obtener información acerca de las
mascarillas y filtros para éstas.
Mantenimiento
REGULARIDAD DEL MANTENIMIENTO
Antes de cada uso
• Revise el cable eléctrico para ver si hay daños. Busque desgastes, cortes, etc. No
utilice la unidad si los hay. Llame a Dri-Eaz para consultar por el centro de servi
cios más cercano.
Cuando utilice el purificador de aire DefendAir HEPA 500 para restaurar daños
provocados por el agua:
• Revise el prefiltro antes de cada uso. Busque polvo o suciedad acumula
da que pudiese restringir el flujo de aire a través del filtro hacia la unidad.
Si ve polvo o suciedad, cambie el prefiltro.
•Reemplace el filtro HEPA cuando se encienda la Luz indicadora de
cambio.
Nota: Para estar seguro de la verdadera filtración HEPA, cambie el filtro
HEPA después de cada trabajo de daños causados por el agua o cuando
se encienda la luz indicadora, lo que primero que ocurra
Cuando utilice el purificador de aire DefendAir HEPA 500 para eliminación:
Después de cada trabajo
• Reemplace los dos filtros para evitar la contaminación cruzada.
• Limpie completamente la unidad (aspire y use un paño húmedo de
acuerdo a IICRC S520, 10.11) después de cada uso, antes de sacarla
del área de contención para evitar la contaminación cruzada. Preste
mucha atención al área circundante a la entrada de aire. Deje que la
unidad se seque antes de instalar filtros limpios.
ATENCIÓN
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la unidad antes de
realizar cualquier mantenimiento.
Nunca use una manguera de
agua ni un compresor de agua
para limpiar los componentes
eléctricos. El agua podría entrar
en el compartimiento eléctrico
ocasionando una descarga eléc-
trica.
Siga las instrucciones de
limpieza de este manual.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el purificador de aire DefendAir HEPA 500 antes de realizar
mantenimiento.
ATENCIÓN
PELIGRO DE CONTAMINACIÓN
Siempre utilice una mascarilla adecuada aprobada por NIOSH y equipo de
protección personal cuando saque o reemplace los filtros o cuando limpie el
purificador de aire DefendAir HEPA 500.
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
12
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para cualquier problema que no se mencione a continuación, llame a su distribuidor local o comuníquese con el
Departamento de Servicio Técnico sin costo al 360-757-7776.
La unidad no funciona • La máquina no tiene energía
• El interruptor no está encendido
• Enchufe la unidad; compruebe la corriente en el
tomacorriente
• Encienda el interruptor
Se enciende la luz de cambio • El filtro primario está lleno
• Entrada de aire restringida
• Reemplace los filtros; consulte la sección de
Mantenimiento
• Elimine las curvaturas y enroscaduras del con
ducto, o saque el conducto
La rueda del ventilador no gira • El ventilador se encuentra obstruido
• El tornillo de la rueda del ventilador
se encuentra suelto.
• Retire el elemento que obstruye
• Apriete el tornillo
SSSOLUCIÓN
PROBLEMA CAUSA
ESPECIFICACIONES
MODELO F284-230V CONTROLES PLACA SENSIBLE AL TACTO
TIPO 230V FILTROS PREFILTRO
(P/N 13-00199)
HEPA PRIMARIO
P/N (F321)
CFM VARIABLE 421-331 CFM MANILLA ROTOMOLDEADA
ALTO 62,5 CM CARCASA ROTOMOLDEADA
ANCHO 66,5 CM ENERGÍA 115 V 1.5 AMPS
PROFUNDIDAD 46,2 CM LARGO DEL CABLE 7,6 M
PESO DE EQUIPO 19,9 KG SEGURIDAD LISTA CE
PESO DE TRANSPORTE 20,9 KG FRECUENCIA (HERTZ) 50
COMPRESSOR TYPE BTU ROTARY PROCESS AIR 272 CMH

DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
22 Plover Close
Interchange Park,
New Port Pagnell, MK169PS
United Kingdom
Phone: 1908-611-211, 0800-542-9609
Fax: 1908-611-363
www.dri-eaz.eu.com
Manuel de l'utilisateur
Épurateur d'aire
DefendAir®HEPA 500
Modèle de 230V
13
Aide-mémoire
Table des matières
Fonctionnement du DefendAir®
HEPA 500 (p. 14)
Familiarisez-vous avec votre
nouveau DefendAir HEPA 500 (p. 14)
• Composantes principales
Mode d'emploi (p. 15)
• Aide-mémoire
• Table des matières
• Filtres
Champs d'applications du DefendAir
HEPA 500 (p. 16)
• Utilisations principales
• Caractéristiques spécialisées
Entretien (p. 17)
Spécifications (p. 18)
®
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Manuel de l'utilisateur Épurateur d'aire
DefendAir®HEPA 500
Modèle de 230V
AVERTISSEMENT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DANGER DE FEU ET
D'ÉLECTROCUTION
L'appareil doit être mis à terre.
•Insérer une fiche tripolaire directe-
ment à une prise murale corre
spondante.
Tenir les fils et le moteur secs.
•Ne pas faire fonctionner dans l'eau
stagnante
•Si les composants électriques sont
mouillés, les assécher avant l'utili-
sation.
Lire les instructions avant utilisa-
tion et s'assurer de bien les
comprendre.
Utilisation et fonctionnement
INTRODUCTION
Le DefendAir®
HEPA 500 est un système de filtration portatif qui aspire de l'air de
l'atmosphère et le fait passer à travers un système perfectionné de filtration.
L'appareil élimine les particules en suspension dans l'air comme la poussière, la
moisissure, le pollen, les squames animales et autres détritus.
FONCTIONNEMENT DU DEFENDAIR®HEPA 500
L'appareil HEPA 500 utilise une combinaison de débit d'air et de filtration pour
assainir l'air. Le moteur à la puissance maximale de 421 pi3/mn aspire l'air dans
deux types de filtres : un préfiltre et un filtre HEPA. À la première étape de filtration,
l'appareil capture les plus grosses particules ; à la deuxième étape, des particules
aussi petites que 0,3 micromètre.
Ce qui distingue le Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 est sa capacité d'assainissement
de l'air ou Clean Air Delivery Rate (CADR). Le CADR est un système de mesures
de la capacité d'un moteur et d'un filtre d'éliminer des particules en suspension
dans l'air en fonction de la vitesse du débit d'air établi par l'Association of Home
Appliance Manufacturers (AHAM).
On peut utiliser le DefendAir HEPA 500 pour éliminer la moisissure et (ou) déconta
-
miner après des dégâts d'eau L'appareil ne peut pas servir au désamiantage.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NOUVEAU DEFENDAIR
HEPA 500
Composantes principales
14
Ouïe d'aspiration
(pouvant être relié à
un conduit de 12")
Capuchon
amovible en
mousse
(avec son cordon)
Poignée
Agrafes de butée
(2 de chaque côté,
8 en tout)
Décharge
Gaine du fil
Tableau de commande
se trouvant sur le côté
invisible dans l'illustration
FIGURE 1
HEPA 500
Position verticale
Loquets (4 en tout)
Panneau d'ouïe
d'aspiration, amovible
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
UK Plug
EU Plug

MODE D'EMPLOI
Installation
1. Dérouler complètement le fil.
2. Placer le HEPA 500 debout (en position verticale avec la poignée sur le dessus)
3. Brancher à une prise standard de 230V. Il faut 3 ampères par appareil HEPA 500.
4. Pour allumer l'appareil, trouver le tableau de commande et tourner la commande
de vitesse variable à droite (voir la rubrique " Tableau de commande " ci-
dessous).
Sélectionner la vitesse de débit d'air entre 500 pi3/mn et 250 pi3/mn. Pour con
server le meilleur taux de pieds cube à la minute (pi3/mn), consulter les normes
S520 de l'IICRC.La section de ce manuel sur les " Ressources " (p.17) explique
comment ce procurer le guide des normes S520.
5.
On peut installer le HEPA 500 dans diverses positions. Pour de plus amples infor-
mations, consulter la section sur les " Caractéristiques spécialisées " (p.16).
Tableau de commande
Contrôle de vitesse variable
Veuillez noter que le réglage de puissance maximale est immédiatement à gauche
de la commande OFF (fermé) et qu'il faut tourner la commande à presque 360
degrés à droite pour régler l'appareil à la puissance minimum.
Témoin de changement du filtre HEPA
Ce témoin s'allume quand il est temps de changer le filtre HEPA.
Filtres
Description des filtres
Le HEPA 500 est muni d'un système de filtration en deux étapes basé sur la tech
-
nologie de filtration HEPA de pointe à laquelle. La première étape utilise un préfiltre
(Figure 3) et la seconde un filtre HEPA (Figure 4). Le préfiltre capture les plus gross
-
es particules. Le filtre HEPA capture 99,97 % des particules aussi petites que 0,3
micromètre.
Dans des atmosphères où il y a un grand nombre de particules aérosolisées, on
peut utiliser 2 préfiltres pour prolonger la vie du filtre HEPA. Voir la section "
Entretien " pour savoir à quelle fréquence changer les filtres.
Changement des filtres
1. À l'aide d'une clé de 3/8", desserrer les 8 loquets qui retiennent le panneau
d'ouïe d'aspiration. Voir la Figure 2.
2. Pousser les loquets vers l'extérieur, à l'opposé du centre du panneau d'ouïe
d'aspiration.
3. Ôter le panneau d'ouïe d'aspiration.
4. Enlever les filtres usés et les remplacer.
Voir la section " Entretien " pour savoir à quelle fréquence changer les filtres.
Comment se procurer des filtres de remplacement
Communiquer avec le distributeur le plus proche ou avec Dri-Eaz au 800-542-9609
or 1908-611-211.
CHAMPS D'APPLICATIONS DU DEFENDAIR HEPA 500
Utilisations principales
Les utilisations principales du DefendAir HEPA 500 sont:
• la restauration après des dégâts d'eau
• L'élimination de la moisissure (y compris l'électroclimatisation)
On peut également s'en servir pour la restauration à la suite d'un incendie ou à une
fuite d'égouts et le contrôle de la poussière ou des odeurs. Pour de plus amples
informations, communiquer avec de Dri-Eaz au 0800-542-9609 or 1908-611-211.
Utilisation suite à des dégâts d'eau
Lors d'un dégât d'eau standard de catégorie 1, placer le DefendAir HEPA 500 au
milieu de la zone affectée. Employer des appareils de ventilation pour soulever les
particules dans l'air. L'appareil HEPA 500 filtre l'air de la zone affectée afin de
réduire le niveau de particules pendant le processus de restauration.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONTAMINATION
Pour changer les filtres,
porter un ensemble de
protection approuvé par le
NIOSH (ou le equivilant
de votre payd le corps
régulateur).
Changer les filtres après chaque opéra-
tion de décontamination.
Changer le filtre HEPA lorsque le
témoin s'allume.
Se débarrasser des filtres usés confor-
mément à la réglementation locale.
Lire les instructions avant utilisation
et s'assurer de bien les comprendre.
Loquet
Desserrer le
boulon de
3/8" à tête
hexagonale
Cela fait, gliss-
er le loquet
vers l'extérieu.
FIGURE 2
Desserrer les loquets
Panneau
d'ouïe
d'aspira-
tion
Préfiltre Loquet
FIGURE 3
Préfiltre
Filtre HEPA
FIGURE 4
Filtre HEPA
Contrôle de vitesse
variable
Témoin de change-
ment du filtre HEPA
Pannea
u du
filtre
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Élimination de la moisissure
Dans la plupart des cas, pour éliminer la moisissure il faut procéder au confinement
de la zone affectée. Le confinement prévient la propagation des spores de moisissure
et d'autres bioaérosols. Seul un professionnel formé en techniques de décontamina
-
tion et de confinement peut utiliser le HEPA 500 (ou tout autre appareil à air négatif)
pour la restauration. De plus amples informations sur les techniques de décontamina
-
tion se trouvent dans le "Standard and Reference Guide for Professional Mold
Remediation" (Norme et guide d'élimination professionnelle de la moisissure) de
l'IICRC S520. On peut en obtenir un exemplaire et des informations plus complètes
en communiquant avec l'IICRC au (360) 693-5675. On peut également communiquer
avec la division de la formation de Dri-Eaz au 0800-542-9609 or 1908-611-211 pour
obtenir des conseils techniques ou s'informer des occasions de formation.
Caractéristiques spécialisées
Removable intake panel for remediation professionals
L'appareil DefendAir HEPA 500 offre une caractéristique spécialisée pour le confine
-
ment (Figure 6). Il y a un panneau amovible du côté de l'admission. Soulever les 8
loquets pour dégager le panneau tel qu'illustré à la figure 3. Installer le HEPA 500 à
l'extérieur de la zone de confinement pour aspirer l'air. Découper un trou de la taille
de l'ouïe d'aspiration dans le plastique de confinement, insérer l'ouïe dans le plas-
tique et sceller le tour avec du ruban adhésif en toile (l'air ne doit pas s'échapper).
Si la zone de confinement est bien scellée, cela aidera à créer une pression négative
efficace. Utiliser un manomètre pour contrôler la pression de l'air. On peut se procurer
un manomètre dans la plupart des entreprises de fournitures du matériel.
Multi positions
On peut empiler et faire fonctionner un maximum de deux HEPA 500. La poignée
d'un appareil s'insère dans la partie inférieure de l'autre (Figure 7). On peut égale-
ment les installer côte à côte pour prendre moins de place. On peut même faire fonc
-
tionner un appareil avec sa décharge vers le haut.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
Professionnels de la décontamination
Faites fonctionner le HEPA 500 comme appareil à air négatif sans interrup
-
tion pendant toute la durée d'une opération de décontamination. Le HEPA
500 filtre 99,97 % des particules de 0,3 micromètre et plus comme les
spores de moisissure et de champignon.
Si le témoin de de changement du filtre s'allume pendant la décontamina-
tion, changer immédiatement le filtre HEPA . Voir " Changement des filtres "
et " Entretien " pour de plus amples informations.
Créer un environnement d'air négatif
On peut installer le DefendAir HEPA 500 à l'extérieur d'une zone de confine
-
ment pour aspirer l'air de la zone affectée. (Voir " Caractéristiques spécial
-
isées ", Panneau d'admission amovible pour les professionnels en déconta
-
mination).
AVERTISSEMENT
DANGER DE SUFFOCATION
Lorsqu'on utilise le HEPA 500 dans une zone isolée, il faut éteindre toutes
les sources de courant vers des appareils à combustion ouverte comme les
cheminées, chaudières, fournaises, chauffes-eau et systèmes CVCA afin
de contrer les risques de refoulement de vapeurs toxiques de monoxyde de
carbon.
AVERTISSEMENT
DANGER DE BASCULEMENT
Lorsqu'on empile les
appareils, faire atten-
tion à ce qu'ils ne bas-
culent pas.
Ne pas empiler plus de
deux appareils.
Les appareils qui
tombent risquent de
causer des dommages corporels.
Lire les instructions avant utilisa-
tion et s'assurer de bien les com-
prendre.
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
Plastique de confinement
FIGURE 6
Confinement (vue de l'intérieur
de la zone de confinement)
Ouïe d'aspiration
Ruban adhésif
en toile (collé
sur toute la cir-
conférence du
plastique)
Filtre
Sceller le
plastique
au mur
FIGURE 7
2 appareils empilés

Ressources
• Dri-Eaz Guide to Airscrubbing (Guide d'épuration de Dri-Eaz), communiquer avec
Dri-Eaz au 800-932-3030
• S520: The Standard and Reference Guide for Professional Mold Remediation (Nor-
me et guide de d'élimination professionnelle de la moisissure), communiquer avec
l'IICRC au 360-693-5675.
• Institute of Inspection, Cleaning and Restoration Certification (IICRC) (Certificat
d'in-
spection, de nettoyage et de restauration), 360-693-5675.
• Site Web de Dri-Eaz et site de formation virtuelle au www.dri-eaz.eu.com.
• De la formation de Dri-Eaz 0800-542-9609 or 1908-611-211.
• Ligne de dépannage de NIOSH pour des informations (ou le equivilant de votre
payd le corps régulateur) sur les respirateurs et les filtres de respirateurs: 800-35-
NIOSH.
Entretien
FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN
Avant chaque utilisation
•Examiner le fil électrique pour détecter tout dommage
. Voir s'il y a des coupures ou
des parties effilochées, etc. Ne pas utiliser l'appareil s'il y en a. Communiquer avec
Dri-Eaz pour connaître le centre de service le plus proche.
Utilisation du DefendAir HEPA 500 pour la restauration suite à des dégâts
d'eau:
• Inspecter le préfiltre avant chaque utilisation. Déterminer s'il y a de la pous
sière ou de la saleté accumulée qui pourrait empêcher l'air de passer au tra
vers du fil tre et de pénétrer dans l'appareil. S'il y en a, changer le préfiltre.
•Remplacer le filtre HEPA lorsque le témoin s'allume.
Note: Pour obtenir un niveau de filtration HEPA maximale. changer le filtre
HEPA après chaque opération de restauration suite à des dégâts d'eau.
Utilisation du DefendAir HEPA 500 pour la décontamination:
Après chaque opération:
• Remplacer les deux filtres pour prévenir la contamination croisée
• Soigneusement nettoyer l'appareil (avec aspirateur et linge mouillé confor
mément à l'IICRC S520, 10.11) après chaque opération avant de le retirer
de la zone de confinement afin d'éviter toute contamination croisée. Porter
une attention toute particulière à la partie autour de l'admission de l'air.
Faites sécher l'appareil avant d'installer des filtres propres.
AVERTISSEMENT
DANGER D'ÉLECTROCUTION
Débrancher l'appareil avant de
procéder à l'entretien.
Ne jamais utiliser un tuyau d'arrosage
ou un pulvérisateur à puissant jet
d'eau, car l'eau risque de pénétrer
dans le composant électrique provo-
quant un danger d'électrocution.
Suivre le mode d'emploi du manuel
pour le nettoyage.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
17
AVERTISSEMENT
DANGER D'ÉLECTROCUTION
Débrancher le DefendAir HEPA 500 avant de procéder à l'entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONTAMINATION
Toujours porter un respirateur approprié approuvé par le NIOSH et du
matériel de protection personnelle pour changer les filtres ou pour nettoyer le
DefendAir HEPA 500.
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
18
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DÉPANNAGE
Pour toute difficulté qui ne figure pas dans la liste ci-dessous, communiquer avec le distributeur local ou avec notre
service à la clientèle au 888-867-3235.
L'appareil ne fonctionne pas • L'appareil ne reçoit pas de courant
• L'interrupteur n'est pas en position de
marche
• Brancher l'appareil ; vérifier que le courant passe
dans la prise
• Mettre l'interrupteur en position de marche
Le témoin de changement du
filtre est allumé
• Le filtre principal est plein
• L'admission d'air est réduite
• Remplacer les filtres ; voir la section sur l'entre-
tien
• Défaire les plis dans les conduits ou ôter les
conduits
La roulette du ventilateur ne
tourne pas
• Le ventilateur est obstrué
• Desserrer la vis de la roue du ventilateur
• Dégager l'obstruction
• Reserrer les vis
SSSOLUTION
PROBLÈME CAUSE
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE F284-230V COMMANDES TABLEAU DE COMMANDE
À EFFLEUREMENT
TYPE 230V FILTRES PRÉFILTRE
(P/N 13-00199)
HEPA PRINCIPAL
P/N (F321)
PIEDS CUBES À LA MINUTE
(PI3/MN) VARIABLE
421-331 CFM POIGNÉE ROTOMOULÉ
HAUTEUR 62,5 CM BOÎTIER ROTOMOULÉ
LARGEUR 66,5 CM COURANT 230 V 1,5 AMPÈRES
PROFONDEUR 46,2 CM LONGUEUR DU FIL 7,6 M
POIDS D'UTILISATION 19,9 KG SÉCURITÉ CE LISTED
POIDS D'EXPÉDITION 20,9 KG FRÉQUENCE (HERTZ) 60
COMPRESSOR TYPE BTU ROTARY PROCESS AIR 272 CMH

DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.
22 Plover Close
Interchange Park,
New Port Pagnell, MK169PS
United Kingdom
Phone: 1908-611-211, 0800-542-9609
Fax: 1908-611-363
www.dri-eaz.eu.com
Benutzerhandbuch
DefendAir®
HEPA 500
Luftreiniger
230 V-Modell
19
Kurzübersicht
Inhaltsverzeichnis
Wie der DefendAir HEPA 500 funk
tioniert (S. 20)
Überblick über den DefendAir HEPA
500 (S. 20)
• Position der Hauptteile
Bedienungsanleitung (S. 21)
• Aufstellung
• Die Konsole
• Filter
Einsatzbereiche für den DefendAir
Hepa 500 (S. 21)
• Hauptverwendungszweck
• Sonderfunktionen
Instandhaltung (S. 23)
Technische Daten (pg. 24)
®
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Benutzerhandbuch
DefendAir® HEPA 500 Luftreiniger
230-volt model
WARNUNG
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF
BRANDGEFAHR UND GEFAHR
EINES STROMSCHLAGS
Das Gerät muss geerdet werden.
•Nicht mit einem Adapter verwen
den.
Stromkabel und Motor trocken halten.
•Nicht in stehendem Wasser
einsetzen.
•Wenn stromführende Teile nass
werden, sind sie vollkommen trock
nen zu lassen, ehe sie wieder
verwendet werden.
Das Handbuch vor Gebrauch
durchlesen und zur Kenntnis
nehmen.
Verwendung und Betrieb
EINLEITUNG
Der DefendAir® HEPA 500 ist ein tragbares Filtersystem, das Luft aus der
Umgebung ansaugt und sie durch ein fortschrittliches Filtersystem leitet. Das
Gerät entfernt Schwebeteilchen aus der Luft, wie z.B. Staub, Schimmelsporen,
Pollen, Haustierhaare und Schmutzteilchen.
WIE DER DEFENDAIR HEPA 500 FUNKTIONIERT
Der HEPA 500 setzt eine effiziente Mischung aus Luftfluss und Filterung ein,
um "sauberere Luft" zu erzeugen. Der Motor leitet die Luft mit maximal 14
Kubikmetern pro Minute durch zwei verschiedene Filter - einen Vorfilter und
einen HEPA-Filter. Die erste Filterstufe fängt die größeren Teilchen auf, und
die zweite Filterstufe entfernt die viel kleineren Teilchen bis hinunter auf 0,3
Mikron.
Was den Dri-Eaz DefendAir HEPA 500 einzigartig macht, ist seine
Abgabeleistung für saubere Luft (CADR oder Clean Air Delivery Rate). CADR
ist ein Messwert des Verbandes der amerikanischen Hausgerätehersteller, der
zeigt, wie effizient Gerät und Filter zusammen arbeiten, um für den jeweils ver-
wendeten Luftfluss Teilchen aus der Luft zu filtern.
Sie können den DefendAir HEPA 500 für die Entfernung von Schimmelpilzen
und/oder die Sanierung nach Wasserschäden verwenden. Das Gerät ist
nicht für die Filterung bei Asbestsanierungsarbeiten ausgelegt.
ÜBERBLICK ÜBER DEN DEFENDAIR HEPA 500
Position der Hauptteile
20
Ansaugung
(Luftführung
möglich, 12 Zoll)
Abnehmbare
Schaumstoffkappe
(mit Befestigung)
Griff
Halteklammern
(2 pro Seite,
insgesamt 8)
Ausgang
Kabelaufwicklung
Konsole
auf der gegenüber-
liegenden Seite
ABBILDUNG 1
HEPA 500
Vertikalposition,
aufrecht
Riegel (insgesamt 4)
Ansaugplatte, abnehmbar
07-01496 Copyright 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
UK Plug
EU Plug
Other manuals for DefendAir HEPA 500
3
Table of contents
Languages:
Other Drieaz Air Cleaner manuals