
Gebrauchsanweisung Rollator Cristallo
13
Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 23.07.2019 | Irrtum und Änderungen vorbehalten
GRÖSSE SIZE DIMENSIONS MAAT VELIČINA
Gesamtlänge Overall length Longueur totale Totale lengte Ukupna duljina 67 cm
Gesamtbreite Overall width Largeur totale Totale breedte Ukupna širina 61 cm
Breite zw. Hand-
grien
Width between
Handgrips
Écartement des
poignées
Breedte tussen
handgrepen
Širina između
rukohvata 43 cm
Grihöhe Handgrip height Hauteur des poig-
nées Greephoogte Visina
rukuhvata 79 - 100 cm
Sitzbreite Seat width Longueur du siège Breedte zitting Širina sjedala 38 cm
Sitztiefe Seat depth Largeur du siège Diepte zitting Dubina sjedala 16 cm
Sitzhöhe Seat height Hauteur du siège Hoogte zitting Visina sjedala 61 cm
Breite gefaltet Width folded replié (largeur) Breedte gevou-
wen
Širina kada su
sklopljena 26 cm
Raddurchmesser /
Breite
Wheel diameter/
width
Diamètre roues /
largeur
Diameter wiel /
breedte
Promjer/
širina kotača 190 / 50 mm
Gewicht* Weight* Poids* Gewicht* Težina* 8,8 kg
Max. Belastung Max. Load Charge maximale
du déambulateur
Max. belasting
frame
Maks.
Opterećenje 130 kg
Max. Belastung
Korb / Tablett
Max. Load Basket
/ Tray
Charge maxima-
le du Panier et
tablette
Max. belasting
mand / dienblad
Maks. Košara/
plitica za teret 5 kg
Material / Material / Matière / Materiaal : Präzisionsstahlrohr, Kunststo in Leichtbauweise / précision steel tube, high-quality
plastic / Tube d'acier de précision, plastique léger / Lichte bouwwijze met stalen precisiebuizen en kunststof / Materijal
čelična cijev, visokokvalitetna plastika
*ohne Korb, Tablett, und ohne Stockhalter / without Basket, Tray and cane holder / sans Panier, tablette et sans Porte-canne / zonder Mand, Dienblad en stokhouder /
bez korpe, ladice i držača štapa
Technische Daten | Technical Data | Données techniques | Technische gegevens | Tehnički podaci
Lebensdauer Service of Life Durée de vie Levensduur Vijek trajanja
Unser Unternehmen geht bei
diesem Produkt von einer Pro-
duktlebensdauer von fünf Jah-
ren aus, soweit das Produkt
innerhalb des bestimmungs-
gemäßen Gebrauchs einge-
setzt wird und sämtliche War-
tungs- und Servicevorgaben
eingehalten werden.
Diese Lebensdauer kann deut-
lich überschritten werden,
wenn das Produkt sorgfältig
behandelt, gewartet, gepflegt
und genutzt wird und sich
nach der Weiterentwicklung
der Wissenschaft und Tech-
nik nicht technische Grenzen
ergeben.
Die Lebensdauer kann sich
durch extremen Gebrauch
und unsachgemäße Nutzung
allerdings auch erheblich ver-
kürzen. Die Festlegung der
Lebensdauer durch unser Un-
ternehmen stellt keine zusätz-
liche Garantie dar.
Our company assumes a
service life of five years for
this product as long as the
product is used as intended
and all maintenance and
service requirements are
observed.
This service life may be si-
gnificantly exceeded if the
product is carefully handled,
repaired, maintained and
used and there are no tech-
nical limits based on the
further development of sci-
ence and technology.
The service life may also
be significantly shortened
through extreme and im-
proper use, however. De-
termination of the service
life by our company does
not represent any additional
guarantee.
Pour ce produit, notre entre-
prise table sur une durée de
vie de cinq ans, dans la me-
sure où le produit est utilisé
conformément à l’usage pour
lequel il est prévu et où tou-
tes les indications relatives à
la maintenance et au service
après-vente sont respectées.
Cette durée de vie peut même
être sensiblement prolongée
lorsque le produit est traité,
entretenu et utilisé avec soin
et qu’aucune limite technique
ne résulte des évolutions sci-
entifiques et techniques.
La durée de vie peut aussi être
considérablement raccourcie
par une utilisation extrême et
un emploi non conforme. La
détermination de la durée de
vie par notre entreprise ne
constitue en aucun cas une
garantie supplémentaire.
Onze onderneming gaat bij dit
product uit van een levensduur
van vijf jaar, op voorwaarde dat
het product wordt gebruikt voor
het beoogde doel en dat alle
onderhouds- en serviceaanwij-
zingen worden gevolgd.
Deze levensduur kan aanzien-
lijk worden verlengd wanneer
het product zorgvuldig wordt
behandeld, onderhouden, ver-
zorgd en gebruikt en de tech-
nische grenzen volgens de
ontwikkelingen in wetenschap
en techniek niet worden
overschreden.
Door extreem gebruik en on-
doelmatige toepassing kan de
levensduur echter ook sterk
worden verkort. De aanduiding
van de levensduur door onze
onderneming vormt geen aan-
vullende garantie.
Naša tvrtka predviđa vi-
jek trajanja od pet godina
za ovaj proizvod, sve dok
se proizvod koristi kako
je predviđeno i poštuju se
svi zahtjevi za održavanje i
servisiranje.
Ovaj vijek trajanja može se
značajno premašiti ako se
pažljivo popravlja, održava
i koristi te ako se njime
pažljivo rukuje, i ako nema
tehničkih ograničenja koja
bi se temeljila na daljn-
jem razvoju znanosti i
tehnologije.
Međutim, vijek trajanja
može se značajno skratiti
ekstremnom i nepriklad-
nom uporabom. Tvrdnja
naše tvrtke o vijeku trajan-
ja proizvoda ne predstavlja
nikakvo dodatno jamstvo.