drybar Baby Buttercup 900-1025-4 Product information sheet

EN
baby buttercup
travel blow
-
dryer
OPERATING INSTRUCTIONS
& SAFETY GUIDE

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed, including:
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER - As with most electrical dryers, parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
· Always unplug immediately after using.
· Do not use while bathing or in a shower.
· Do not place or store dryer where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
· Do not place in or drop into water or other liquids.
· If the dryer falls into water, unplug it immediately.
· Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
· The dryer should never be left unattended when plugged in.
· When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the appliance
is switched off.
· Do not pull, twist, or wrap cord around the dryer.
· This dryer should not be used by, on, or near children or individuals
with certain disabilities.
· Use the dryer only for its intended use as described in this guide.
· Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
· Never operate this dryer if it has a damaged cord or plug, if it is

not working properly, or it has been dropped, damaged or has
fallen into water. Return the dryer to a service center for examination
and repair.
· Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord
around the dryer.
· Never block the air openings of the dryer or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.
· Never use while sleeping.
· Never drop or insert any object into any opening or hole in the dryer.
· Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
· Do not use an extension cord with the dryer. Avoid multiple cables
to a plug.
· Do not place the dryer directly on any surface while it is hot or
plugged in.
· The dryer and casing are hot when in use. Do not let eyes and
bare skin touch heated surfaces.
· Do not place the dryer directly on any surface while it is hot or
plugged in.
· Do not touch hot surfaces of the dryer.
· The dryer has no user serviceable parts. Servicing should only be
performed by an authorized service representative.
· Suitable for dry locations ONLY.
· While not in use, ensure the dryer has completely cooled before
being placed into any storage.
· WARNING – Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.

· Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
•
Attachments may be hot during use.Allow them to cool before handling.
• While using the appliance, keep your hair away from air inlets.
• Do not operate with a voltage converter.
· This dryer is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the dryer by a person responsible
for their safety.
a. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
b. For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a residual rated operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask your installer for advice.
c. Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Baby Buttercup has variable power and heat settings. Simply plug
the dryer in and choose from the following:
High power/speed (high heat)
Low power/speed (low heat)

Cool air shot
Included with Baby Buttercup are 2 concentrator nozzles:
• Wider Nozzle: Focuses on a greater area to help hair dry faster.
Great for longer or thicker hair.
• Narrow Nozzle: Forces more air through a smaller area for intensity
and precision styling. Great for adding sleek polish to specific
areas, including bangs/fringe.
Turn voltage switch to the correct voltage for the country of use (left
for 240V and right for 120V).
The dryer has a polarized plug (one pin is wider than the other)
as a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet in one
direction only. If the plug does not fit securely, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to override this safety feature.
Applies to North American (UL) appliance only:
This dryer is equipped with a Appliance Leakage Current Interrupter
(ALCI), a safety feature that will not allow the dryer to operate in
the event of immersion in water.To make sure the ALCI is functioning
properly, simply place the plug into the outlet and press the test
button located on the plug. CHECK ALCI EVERY TIME YOU USE
THE DRYER.
Unplug dryer at the end of use.
For best performance, regularly remove filter cap and clean filter.
Be sure dual-voltage selector is in correct voltage position before
operating. Before plugging in, read the information about dual voltage
contained in the instruction section of this manual.This appliance
has been set to initially operate at 120 volts. Refer to the operating
instructions section of this manual for conversion to 240 volt

operation or the equivalent.
CHECK VOLTAGE SELECTOR SWITCH BASED ON YOUR LOCATION
For use in the U.S.A., the voltage selector switch should be placed
in the 120 volt position. For use in several countries overseas, the
voltage selector may need to be placed in the 240 volt position.
Confirm the voltage available at each over-seas location before using
the appliance. For connection to a 240-volt supply, use attachment
plug adaptor of the proper configuration for the power supply
receptacle.
FEATURES & BENEFITS
Compact & lightweight: Packs easily into your carry-on for great
hair, everywhere! Just fold and go!
Superior performance: Featuring a powerful motor, two temperture
settings and a cool shot that’ll seal your hair for tons of shine,
she’s mini but mighty!
Enhances shine: Ionic technology uses the power of negative ions
to seal cuticles, which conditions, adds shine and prevents the
“frizzies.”
Official Drybar tool: The same hairdryer used in all of our locations
by thousands of Drybar stylists each and every day.
STYLING TIPS
Turn dryer on, choose appropriate temperature and speed settings,
and dry hair to completion, For best results, dry hair in small sections
at a time.
MAINTENANCE
The Baby Buttercup is virtually maintenance free. Disconnect the
dryer from the power source and do the following:
• Ensure the air vents are clean by unscrewing the back gray cap
and removing any dust, lint, or hair. Keep all vents and openings

clear of dirt and dust.
• The exterior of the dryer should be wiped with a damp cloth only.
No lubrication is needed.
• Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat.
If overheating occurs, unplug the cord and allow the dryer to cool
for 10-15 minutes before restarting.
For safe usage of the dryer do the following everyday:
• Check the cord. Never use if any parts are split, torn or damaged.
•
Check the plug and never use it if any parts are split, torn, or damaged.
• Check the plug pins and never use if transformed or damaged.
• Check the buttons and do not use if cracked, split, or damaged.
When not in use for long periods of time, clean and dry the entire
dryer using the instructions above. When ready to use, follow the
maintenance steps above, confirming each function of the dryer.
DEFECTS & MALFUNCTIONS
In case of defects or malfunctions, please consider the following
points before contacting a repair service center.
• The warranty program covers defects in material and workmanship.
Refer to the warranty card for details.
• Drybar Products LLC is not responsible for damage due to operator
accidents, such as dropping the dryer on the floor.
•
In the event of malfunction, unplug the dryer and follow the instructions
on the warranty card.

TECHNICAL SPECS
North America Europe & Australia
Model Baby Buttercup
900-1025-4
Baby Buttercup
900-1025-5, 900-1025-7
Rated Voltage 125/250 V~127/250 V~ (NOM) 120/220-240 V~
Frequency (Hz) 50/60 Hz 60/50 Hz
Rated Wattage 1200 W/1230/1200 W (NOM) 1200/1008-1200 W
Length of AC Cord 7 ft (2.14 m) 7 ft (2.14 m)
Weight 13 oz (0.36 kg) 13 oz (0.36 kg)
Accessories Concentrator Nozzle Concentrator Nozzle
REMOVABLE FILTER
ON/OFF
HEAT & POWER
SETTINGS
CONCENTRATOR
NOZZLE
CORD (9 ft/2,14 m)
FOLDABLE HANDLE
IONIC TECHNOLOGY
IN BARREL
COOL SHOT

FR
baby buttercup
sèche-cheveux de voyage
MODE D’EMPLOI ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il convient toujours de prendre des mesures de sécurité
élémentaires au moment d’utiliser un sèche-cheveux électrique,
surtout en présence d’enfants. En voici quelques-unes :
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS!
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES RELATIVES À
L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER. ÉVITER TOUT
CONTACT AVEC L’EAU.
DANGER - Comme la plupart des sèche-cheveux électriques, cet
appareil demeure sous tension même lorsque l’interrupteur est en
mode « arrêt ». Pour réduire les risques de décès par électrocution :
· Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
· Ne pas utiliser l’appareil pendant le bain ou sous la douche.
•
Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil à un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un lavabo.
•
Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
•
Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement.
• Ne pas mettre les mains dans l’eau pour le récupérer.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
· Ne jamais laisser le sèche-cheveux sans surveillance s’il est branché.
· Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain,
débranchez-le après utilisation car la proximité de l’eau
présente un danger même lorsque l’appareil est éteint.
· N’utilisez pas cet appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un
lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
· Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-
le après utilisation car la proximité de l’eau présente un danger,

même lorsque l’appareil est éteint.
· Ne pas tirer ou tordre le cordon d’alimentation, ni l’enrouler autour
du sèche-cheveux.
· Ce sèche-cheveux ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des
personnes présentant certaines incapacités, sur ou à proximité de
ceux-ci.
· Ce sèche-cheveux ne doit servir qu’aux fins prévues, décrites dans
le présent guide.
· Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
· Ne jamais manipuler ce sèche-cheveux si sa fiche ou son cordon
d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il est endommagé. Envoyer
le sèche-cheveux à un centre d’entretien pour inspection et réparation.
· Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur. Ne
pas enrouler le cordon d’alimentation autour du sèche-cheveux.
· Ne jamais bloquer les évents ou placer le sèche-cheveux sur une
surface moelleuse, comme un lit ou un divan, pour éviter d’obstruer
les évents. Débarrasser les évents des peluches, des cheveux et
d’autres débris.
· Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant le sommeil.
· N’insérer aucun objet dans les ouvertures du sèche-cheveux.
· Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner dans des milieux
exposés à des produits aérosols (vaporisateurs) ou à de l’oxygène
sous pression.
· Ne jamais utiliser de rallonge avec ce sèche-cheveux. Éviter de
brancher de nombreux appareils sur une même prise électrique.
· En état de marche, le sèche-cheveux et son revêtement deviennent
chauds. Tenir les surfaces chaudes loin des yeux et de la peau.
· Ne jamais déposer le sèche-cheveux directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branché.
· Ne pas toucher les surfaces chaudes du sèche-cheveux.

· Le sèche-cheveux ne comporte aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. Les réparations doivent uniquement être effectuées
par un représentant du service à la clientèle autorisé.
· Utiliser UNIQUEMENT dans un endroit sec.
· Après avoir utilisé le sèche-cheveux, s’assurer qu’il est totalement
froid avant de le ranger.
· Ne pas utiliser le sèche-cheveux près d’un bain, d’une douche,
d’une toilette ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent gestionnaire ou une personne aux
qualifications similaires afin d’éviter tout danger.
• Ne dirigez pas l’air chaud vers les yeux ou d’autres zones sensibles
à la chaleur.
• Les accessoires peuvent être chauds pendant l’utilisation. Laissez-
les refroidir avant de les manipuler.
• Pendant que vous utilisez l’appareil, gardez vos cheveux loin des
entrées d'air.
• Ne pas utiliser avec un convertisseur de tension.
• Les Enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
· Les enfants ou les personnes avec des déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances ne devraient pas utiliser ce sèche-cheveux, sauf
sous supervision de la personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’au moins 8 ans et
les personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils
sont supervisés ou s’ils ont reçu des consignes sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers
de celle-ci. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être
effectués par des enfants sans supervision.
Pour une protection accrue, il est conseillé d’ajouter un disjoncteur

différentiel à courant résiduel d’au plus 30 mA au circuit électrique
de la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien.
Superviser les enfants pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MODE D’EMPLOI
Le sèche-cheveux Baby Buttercup est doté des paramètres d’intensité
et de chaleur suivants :
Grande vitesse / Air très chaud
Basse vitesse / Air tiède
Air frais
Deux embouts concentrateurs sont inclus avec le sèche-cheveux
Buttercup:
• Embout large : Cible une grande section de cheveux pour les sécher
plus rapidement. Convient bien aux cheveux longs ou épais.
• Embout étroit : La petite taille de l’embout augmente l’intensité
du jet d’air et facilite le coiffage de précision. Parfait pour lisser
certaines sections de cheveux, comme la frange.
Tournez le commutateur de tension à la tension correcte pour le pays
d’utilisation (Gauche pour 240 V et droite pour 120 V).
Le sèche-cheveux est muni d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre) en guise de mesure de sécurité. Cette fiche
ne se branche que d’une seule façon dans la prise polarisée. Si la
fiche ne s’insère pas de façon sécuritaire, inverser les broches avant
de l’insérer à nouveau. Si la fiche ne s’insère toujours pas dans la
prise, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas essayer de

contourner cette mesure de sécurité.
Concerne les appareils nord-américains (UL) seulement :
Ce sèche-cheveux est équipé d’un disjoncteur de fuite de courant, un
dispositif de sécurité qui désactive l’appareil s’il est immergé dans l’eau.
Pour s’assurer que le disjoncteur fonctionne adéquatement, insérer
la fiche dans la prise et appuyer sur le bouton de contrôle sur la fiche.
VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU DISJONCTEUR LORS DE CHAQUE
UTILISATION DU SÈCHE-CHEVEUX.
Débrancher le sèche-cheveux s’il n’est plus utilisé.
Pour un fonctionnement optimal, retirer régulièrement le bouchon
et nettoyer le filtre.
Assurez-vous que le sélecteur à double tension est dans la position de
tension correcte avant de l’utiliser.Avant de brancher, lisez les informations
sur la double tension contenues dans la section des instructions de
ce manuel. Cet appareil a été réglé pour fonctionner initialement à
120 volts. Reportez-vous à la section des instructions d’utilisation de
ce manuel pour la conversion en mode 240 volts ou l’équivalent.
VÉRIFIEZ LE COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE TENSION EN FONCTION
DE VOTRE LOCALISATION
Pour une utilisation aux États-Unis, le commutateur de sélection de
tension doit être placé dans la position de 120 volts. Pour une utilisation
dans plusieurs pays à l’étranger, le sélecteur de tension peut devoir être
placé dans la position de 240 volts. Vérifiez la tension disponible sur
chaque site à l’étranger avant d’utiliser l’appareil. Pour la connexion à une
alimentation de 240 volts, utilisez un adaptateur de prise de connexion
de la configuration appropriée pour le réceptacle d’alimentation.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Compact et léger : Le sèche-cheveux Baby Buttercup se range facilement
dans votre bagage à main pour que vous ayez de beaux cheveux à
tout moment! Vous n’avez qu’à le plier!

Rendement supérieur : Un moteur puissant, deux réglages de chaleur
et un bouton d’air froid qui procureront une tonne d’éclat à vos
cheveux. Petit mais puissant!
Rehausse la brillance : La technologie ionique utilise la puissance
des ions négatifs pour sceller les cuticules, revitaliser et lustrer
les cheveux ainsi que prévenir les frisottis.
Outil officiel de Drybar : Utilisé chaque jour par des milliers de oiffeurs
professionnels dans les salons Drybar.
ASTUCES DE COIFFAGE
Mettre le sèche-cheveux en marche,choisir les réglages de température
et de vitesse appropriés, puis sécher complètement les cheveux.
Pour un résultat optimal, sécher les cheveux par petites sections.
ENTRETIEN
Le sèche-cheveux Baby Buttercup est ultrafacile d’entretien. Le
débrancher de la source d’alimentation et :
• Vérifier la propreté des évents en ouvrant le couvercle gris à l’arrière
pour retirer la poussière, les peluches et les cheveux ; débarrasser
les évents et les ouvertures des saletés et de la poussière.
• Essuyer l’extérieur du sèche-cheveux avec un linge humide ; aucune
lubrification nécessaire.
•
Des évents bloqués ou bouchés pourraient faire surchauffer le sèche-
cheveux ; le cas échéant, débrancher le cordon d’alimentation et laisser
refroidir le sèche-cheveux de 10 à 15 minutes avant de le remettre
en marche.
À des fins de sécurité, respecter les consignes suivantes lors de
chaque utilisation :
• Vérifier l’état du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser s’il est fendu,
tordu ou endommagé.
•
Vérifier l’état de la fiche. Si elle est fendue, entaillée ou endommagée,
ne jamais utiliser le sèche-cheveux.

• Vérifier l’état des broches de la fiche. Ne pas utiliser si elles
sont déformées ou endommagées.
• Vérifier l’état des boutons. Ne pas utiliser s’ils sont fendus,
entaillés ou.
• Vérifier l’état des boutons. Ne pas utiliser s’ils sont fendus,
entaillés ou endommagés.
Avant de ranger le sèche-cheveux pour une longue période, le
nettoyer et le sécher conformément aux consignes ci-dessus.
Au moment de l’utiliser, suivre les consignes d’entretien pour
vérifier le bon fonctionnement de chacune de ses parties.
DÉFAUTS ET DÉFAILLANCES
En cas de défauts ou de défaillances, prendre en considération les
points suivants avant de communiquer avec le centre d’entretien :
• Le programme de garantie couvre les défauts de matériel et de
fabrication. Consulter le bon de garantie pour plus de détails.
• Drybar Products LLC n’est pas responsable des dommages
découlant d’accidents causés par l’utilisateur, par exemple, si
le sèche-cheveux est tombé par terre.
• En cas de défaillance, débrancher le sèche-cheveux et suivre
les instructions sur le bon de garantie.

FILTRE AMOVIBLE
CYLINDRE À
TECHNOLOGIE
IONIQUE
BOUTON D’AIR FRAIS
CORDON D’ALIMENTATION 2,14 m
RÉGLAGES DE CHALEUR,
INTERRUPTEUR ET PARAMÈTRES
D’ALIMENTATION
MANCHE PLIABLE
EMBOUT
CONCENTRATEUR
Amérique du Nord Europe et Australie
Modèle Baby Buttercup
900-1025-4
Baby Buttercup
900-1025-5, 900-1025-7
Tension Nominale 125/250 V~127/250 V~ (NOM) 120/220-240 V~
Fréquence (Hz) 50/60 Hz 60/50 Hz
Puissance Nominale 1200 W/1230/1200 W (NOM) 1200/1008-1200 W
Longueur du Cordon
D’alimentation 2,14 m 2,14 m
Poids 0,36 kg 0,36 kg
Accessoires Embout Concentrateur Embout Concentrateur
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

ES
baby buttercup
secador de viaje
INSTRUCCIONES DE USO Y
GUÍA DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utiliza un secador, especialmente si hay niños presentes,
deberían siempre seguirse unas precauciones de seguridad básicas,
entre las que se incluyen:
¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
LEER LAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD
ANTES DE SU USO.
¡MANTENER ALEJADO DEL AGUA!
PELIGRO - Como ocurre con la mayoría de los secadores eléctricos,
los componentes siguen estando bajo tensión eléctrica incluso cuando
están apagados. Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
· Siempre desenchufarlo inmediatamente después de su uso.
· No usar mientras se está bañando o en la ducha.
· No colocar ni guardar el secador en un sitio del que se pueda caer
al suelo, o a una bañera o lavabo.
· No colocar ni dejar caer en agua ni otros líquidos.
•
Si el secador se cae al agua, desenchufarlo inmediatamente.
· No meter la mano en el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego o lesiones:
· Nunca debe dejarse desatendido mientras esté enchufado.
· Cuando el aparato se utiliza en un baño, desenchúfelo después
de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro
incluso cuando el aparato está apagado.
·
No use este aparato cerca de bañeras, duchas, recipientes
u otros recipientes que contengan agua.
·
No tirar, retorcer, o enrollar el cable alrededor del secador.

·
Este secador no debería usarse por, con o cerca de niños o individuos
con ciertas discapacidades.
· Usar el secador únicamente para su uso previsto, según se describe
en esta guía.
· No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
· No utilizar este secador si tiene el cable o el enchufe dañado, si
no funciona adecuadamente, o se ha caído, dañado o mojado.
Devolver el secador a un centro de servicio para su inspección
y reparación.
· Mantener el cable alejado de superficies calientes. No enrollar el
cable alrededor del secador.
·
No bloquear nunca los orificios de ventilación del secador ni situarlo
en una superficie blanda, como una cama o sofá, donde se puedan
bloquear los orificios de ventilación. Mantener los orificios libres de
pelusas, pelos, y sustancias similares.
· No utilizar mientras se duerme.
· No dejar caer ni insertar ningún objeto en ninguna de las aberturas
u orificios del secador.
·
No usar en el exterior ni operar en un lugar donde se estén utilizando
productos en aerosol (spray), o donde se esté administrando oxígeno.
· No usar un alargador con el secador. Evitar conectar varios cables
a un único enchufe.
· El secador y la carcasa se calientan cuando se utiliza. No dejar que
los ojos o la piel entren en contacto con las superficies calientes.
· No colocar el secador directamente en una superficie cuando
está caliente o enchufado.
· No tocar las superficies calientes del secador.
· Este secador no tiene componentes que deba mantener el usuario.
Las reparaciones las debería efectuar únicamente un representante
de servicio autorizado.
· Adecuado ÚNICAMENTE para entornos secos.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other drybar Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

PRE LABS
PRE LABS PALLATON Owner's manual & warranty information

Unicare Health
Unicare Health Emergency Bed Power Unit Instruction & safety manual

REH4MAT
REH4MAT AM-AO-KG-01 FITTING INSTRUCTION

Croydex
Croydex HENDERSON MM8300 E Series Installation and maintenance manual

Stealth Products
Stealth Products True Forming Back Flex Owner’s Manual and Maintenance Guide

aidapt
aidapt VA126SB Usage and maintenance instructions