drybar reserve 900-3160-4 Product information sheet

EN
VIBRATING STYLING IRON
operating instructions & safety guide

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER - To reduce the risk of electrocution:
• Always “unplug it” immediately after using.
• Do not use while bathing or in a shower.
•
Do not place or store appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk of burns, electro-
cution, fire, or injury to persons:
•
An appliance should never be left unattended when
plugged in.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge,unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
• Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces. Do not
wrap the cord around the appliance.
• Never use while sleeping.
•
Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
• Do not use an extension cord with this appliance.
•
Do not direct hot air toward eyes or other heat
sensitive areas.
•
Do not place appliance on any surface while it is
operating.
• Do not operate with a voltage converter.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
•
Close Supervision is necessary when this appliance is
used by, on,or near children with certain disabilities.

•
Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface such as a bed or couch,
where the openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
• Never drop or insert any object into any opening or
hole in the appliance.
•
Do not touch the posts that hold the iron. They
are hot.
•
The appliance is hot when in use. Do not let eyes or
skin touch heated surface.
• Do not place the heated appliance directly on any
surface while it is hot or plugged in.
•
Burn Hazard. Do not touch the hot area of this
appliance in front of the finger pad, and do not
touch in front of the protruding rib in the lower part
of the appliance.
• For Household use only.
WARNING – Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
•
When the appliance is used in a bathroom, unplug
it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched off.
•
For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying the

bathroom.Ask your installer for advice.
•
Burn hazard.Keep appliance out of reach from young
children, particularly during use and cool down.
•
When the appliance is connected to the power
supply, never leave it unattended.
• Always place the appliance with the stand, if any,
on a heat-resistant, stable flat surface.
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
•
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
•
In a double-insulated appliance, two systems of
insulation are provided instead of grounding.
•
No grounding means is provided on a double-insu-
lated appliance, nor should a means for grounding
be added to the appliance. Servicing a double-
insulated appliance requires extreme care and
knowledge of the system,and should be done only
by qualified service personnel.
•
Replacement parts for a double-insulated appliance
must be identical to the parts they replace.

•
A double-insulated appliance is marked with
the words “DOUBLEINSULATION” or “DOUBLE
INSULATED.” The symbol (square within a square)
may also be marked on the appliance.
• This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other).As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Power Button
Vibration Button
Heat Settings
increase heat
decrease heat
1. Turn on the appliance by pressing the power button.
Light will illuminate to indicate that the appliance is on.
2.
Press the + button to increase the temperature. Press
the - button to decrease the temperature.
3.
Appliance will automatically vibrate when blades are
pressed together. To turn off the vibrating function,
press the vibration button once. Press again to turn
the vibrating function back on.
4. Turn off the appliance by pressing the power button.
Light will shut off to indicate that appliance is off.

The appliance will shut off automatically after 60
minutes of use.
5. Unplug the appliance at the end of use.
FEATURES & BENEFITS
Bring the Stylist Home: Vibrating technology creates
the perfect amount of tension to avoid harsh pulls
and provide a smooth, professional finish.
Smoothes & Shines: Ionic Technology® uses the
power of negative ions to reduce frizz for smoother,
shinier tresses.
Fast & Easy Styling: Elongated plates with unique
heat sensors ensure even, consistent temperature
for easy and comfortable styling in a single pass.
Straightens & Curls: Ergonomic design with smooth,
rounded plates allows for sleek, straight locks or
easily created curls and waves.
STYLING TIPS
• Work in 1–2" (2.5–5 cm) cleanly parted sections.
• For straightening, position the iron as close to the
scalp as safely possible without touching the scalp.
Position the section between the plates, close the
iron with the hair between the two plates,and gently
pull the iron down to the very ends of the section of
hair.Bevel the iron ever so slightly towards the face.
•
For curls or waves, hold iron vertically and clamp
hair in the plate midway up the strand.

•
Use thumb and fingers to rotate the hair around the
outside of the blades and toward the scalp, away
from the face. Hold for 2–3 seconds (hold less time
for looser waves) and gently pull away to the end of
the strand using the rounded edge of the blades to
create tension against the hair strand (pulling away
more slowly creates more curl, pulling away quickly
creates more of a wave).
Recommended Temperatures:
Fine/Damaged/Processed Hair: 1–3 lights
(250–350°F/120–180°C)
Medium Hair: 4 lights (400°F/200°C)
Thick/Coarse Hair: 5 lights (450°F/230°C)
MAINTENANCE
This iron has no user-serviceable parts. Servicing
should only be performed by an authorized service
representative.While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being stored in a safe,dry
location. For the safe usage of the iron, do the
following every day:
•
Check the cord and never use it if any parts are split,
torn, or damaged.
• Check the plug and never use if it is cracked, split
or damaged.
• Check the plug pins and never use if transformed
or damaged.

• Check the control panel and do not use if cracked,
split, broken or damaged.
•
When not in use for long periods of time, clean
and dry the entire iron using the steps listed below
and store in a cool, dry place. When ready to use,
follow the maintenance steps above, confirming
each function of the iron.
DAILY CLEANING
•
Disconnect the iron from the power source, wipe
with a damp cloth and dry thoroughly.
•
Warning: Do not wipe the iron with thinner, benzene,
gasoline, lamp oil, or other solvents or chemicals,
as that may cause accidents or malfunctions.
DEFECTS & MALFUNCTIONS
In case of defects or malfunctions, please consider
the following points before contacting a repair
service center:
•
The warranty program covers defects in material and
workmanship. Refer to the Warranty Card for details.
•
Drybar Products LLC is not responsible for damage
due to operator accidents, such as dropping the
iron on the floor.
•
In the event of malfunction, unplug the iron and
follow the instructions on the Warranty Card.

TECHNICAL SPECS
North America
Model Drybar Reserve Vibrating Styling Iron 900-3160-4
Rated Voltage 100-240V~
Frequency (Hz) 50-60 Hz
Rated Wattage 50 W
Length of AC Cord 9 ft (2.74 m)
Weight 14 oz (0.4 kg)
THE APPEARANCE OF THIS APPLIANCE MAY DIFFER FROM THE ILLUSTRATION.
CERAMIC PLATES
DIGITAL TEMPERATURE CONTROL
(UP TO 450°F/230°C)
SWIVEL CORD
(9 ft/2.74 m)
POWER
CONTROL
VIBRATION
BUTTON

FR
FER À COIFFER VIBRANT
mode d’emploi et consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il convient toujours de prendre des mesures
de sécurité élémentaires lorsqu’on fait usage
d’appareils électrique, surtout en présence
d’enfants. En voici quelques-unes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
RELATIVES À L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER.
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU.
DANGER - Pour réduire les risques d’électrocution :
•
Toujours débrancher l’appareil immédiatement
après l’avoir utilisé.
•
Ne pas utiliser l’appareil pendant le bain
ou sous la douche.
• Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil dans
un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire
ou un lavabo.
• Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
•
Ne pas prendre l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
Débrancher l’appareil immédiatement.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire les risques de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
•
Ne jamais laisser un appareil sans surveillance s’il
est branché.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant,son agent gestionnaire
ou une personne aux qualifications similaires afin
d’éviter tout danger.
•
Les enfants ou les personnes avec des déficiences
physiques,sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances ne devraient pas
utiliser cet appareil, sauf sous la supervision de la
personne responsable de leur sécurité.
•
Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues,
décrites dans le présent manuel. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil si sa fiche
ou son cordon d’alimentation est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement,s’il est tombé par
terre ou dans l’eau ou s’il est endommagé. Confier
l’appareil à un centre d’entretien pour inspection
et réparation.
•
Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des sources
de chaleur.Ne pas enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
•
Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant
le sommeil.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner
dans des milieux exposés à des produits aérosols
(vaporisateurs) ou à de l’oxygène sous pression.

•
Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil.
• Ne pas diriger l’air chaud vers les yeux ou d’autres
endroits sensibles.
• Ne déposer l’appareil sur aucune surface pendant
qu’il fonctionne.
•
Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur
d’énergie électrique.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants, sur des enfants
ou près d’enfants ou de personnes handicapées.
•
Ne jamais bloquer les évents ni placer l’appareil sur
une surface molle, comme un lit ou un canapé, pour
éviter d’obstruer les évents. Débarrasser les évents
des peluches, cheveux et autres débris.
•
N’insérer aucun objet dans les orifices de l’appareil.
•
Ne pas toucher aux supports du fer.Ils sont chauds.
•
Cet appareil devient chaud pendant l’utilisation.
Ne pas approcher les surfaces chaudes des yeux
et de la peau.
• Ne jamais déposer l’appareil directement sur une
surface lorsqu’il est chaud ou branché.
•
Risque de brûlure. Ne pas toucher la partie chaude
de l’appareil devant le coussinet pour les doigts et
devant la saillie sur la partie inférieure de l’appareil.
• Pour usage domestique seulement.

AVERTISSEMENT
– Ne pas utiliser l’appareil
près d’un bain, d’une douche, d’une toilette
ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
•
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain,
le débrancher après l’utilisation, car la proximité de
l’eau présente un danger même quand l’appareil
est éteint.
•
Pour une protection accrue,il est conseillé d’ajouter
un disjoncteur différentiel à courant résiduel d’au
plus 30 mA au circuit électrique de la salle de bain.
Demander conseil à un électricien.
•
Risque de brûlure. Garder l’appareil hors de la
portée des jeunes enfants, en particulier lorsqu’il
est allumé ou en train de refroidir.
•
Quand l’appareil est branché dans une source d’ali-
mentation, ne jamais le laisser sans surveillance.
•
Toujours placer l’appareil ainsi que son support,
le cas échéant, sur une surface plane, stable et
résistante à la chaleur.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
d’au moins 8 ans et les personnes souffrant de
déficiences physiques,sensorielles ou mentales ou
qui manquent d’expérience ou de connaissances
s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des consignes
sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent les dangers de celle-ci.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

•
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent
être effectués par des enfants sans supervision.
RÉPARATION D’UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION
•
Les appareils à double isolation sont dotés de deux
systèmes au lieu d’une mise à la terre.
•
Aucune mise à la terre n’est fournie sur un appareil
à double isolation, et aucune ne doit être ajoutée
à l’appareil. La réparation d’un appareil à double
isolation requiert un soin particulier et une bonne
connaissance du système, et ne doit être confiée
qu’à du personnel qualifié.
•
Les pièces de rechange des appareils à double
isolation doivent être identiques aux pièces qu’elles
remplacent.
•
Un appareil à double isolation porte la mention
« DOUBLE ISOLATION ». Un carré double peut
également figurer sur l’étiquette de l’appareil.
•
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, cette fiche ne se branche que d’une seule
façon sur une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise, essayer de l’autre
façon. Si la fiche ne s’insère toujours pas dans la
prise, communiquer avec un électricien qualifié. Ne
pas essayer de contourner cette mesure de sécurité.

CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES MODE D’EMPLOI
Bouton de mise
en marche
Bouton de vibration
Réglages de la température
augmenter la température
diminuer la température
1.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur
l’interrupteur. Un voyant lumineux indique que
l’appareil est en marche.
2.
Appuyer sur le bouton + pour augmenter la tem-
pérature ou sur le bouton – pour la diminuer.
3.
L’appareil vibre automatiquement quand les
plaques sont pressées l’une sur l’autre. Pour
désactiver la fonction de vibration, appuyer une
fois sur le bouton de vibration. Pour réactiver la
fonction, appuyer une autre fois sur le bouton.
4.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur l’interrupteur.
Le voyant lumineux s’éteindra pour indiquer que
l’appareil est arrêté. L’appareil s’éteint automa-
tiquement après 60 minutes d’utilisation.
5. Débrancher l’appareil dès qu’il n’est plus utilisé.
LES CARACTÉRISTIQUES ET LES AVANTAGES
Styliste à Domicile : La technologie de vibration
permet d’appliquer juste ce qu’il faut de tension
pour conférer aux cheveux un fini lisse et profes-
sionnel tout en évitant de les tirer inutilement.

Fini Lisse et Brillant : La technologie IonicTechnology
produit des ions négatifs qui permettent de réduire
les frisottis et d’obtenir des mèches plus lisses et
plus brillantes.
Rapidité et Facilité : Les plaques de forme allongée
sont dotées de détecteurs thermiques uniques qui
assurent une température égale et constante pour un
coiffage facile et tout confort en une seule application.
Lisseur et Boucleur : Conception ergonomique inté-
grant des plaques arrondies à surface satinée pour
lisser et défriser à la perfection ou pour créer en
toute facilité des mèches bouclées ou ondulées.
ASTUCES DE COIFFAGE
•
Séparer les cheveux en mèches bien définies de
2,5 à 5 cm.
•
Pour lisser de façon sécuritaire, placer le fer le
plus près possible du cuir chevelu sans le toucher.
Pincer la mèche de cheveux entre les deux plaques
et faire glisser le fer doucement vers l’extrémité de
la mèche. Tourner ensuite le fer très légèrement
vers le visage.
• Pour faire des boucles ou des ondulations, pincer
la mèche de cheveux au milieu entre les plaques
en tenant le fer à la verticale.
• À l’aide des doigts et du pouce, tourner la mèche
autour des plaques vers le haut et l’extérieur.Tenir

pendant 2 ou 3 secondes (moins longtemps pour
des boucles plus lâches) et faire glisser le fer vers
la pointe de la mèche en utilisant le rebord arrondi
des plaques pour créer une légère tension (glisser
lentement pour créer des boucles et glisser rapi-
dement pour créer des ondulations).
Températures Recommandées :
Cheveux fins, endommagés ou traités : de 1 à 3
voyants lumineux, soit entre 120°C et 180°C
Cheveux moyens : 4 voyants lumineux, soit 200°C
Cheveux épais à drus : 5 voyants lumineux, soit 230°C
ENTRETIEN
Le fer ne comporte aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. Les réparations doivent uniquement
être effectuées par un représentant du service à la
clientèle autorisé. Après avoir utilisé le fer, s’assurer
qu’il est totalement froid avant de le ranger dans un
endroit sécuritaire,bien au sec.À des fins de sécurité,
respecter les consignes suivantes lors de chaque
utilisation du fer :
•
Vérifier l’état du cordon d’alimentation. S’il est
fendu, tordu ou endommagé, ne pas utiliser le fer.
•
Vérifier l’état de la fiche. Si elle est fissurée, fendue
ou endommagée, ne jamais utiliser le fer.
• Vérifier l’état des broches de la fiche. Si elles sont
déformées ou endommagées,ne pas utiliser le fer.

•
Vérifier l’état du tableau de commande. S’il est
ébréché,fendu ou endommagé, ne pas utiliser le fer.
•
Avant de le ranger pour une longue période, nettoyer
et sécher le fer en suivant les consignes ci-dessous
et l’entreposer dans un endroit frais et sec. Avant
d’utiliser le fer, suivre les consignes d’entretien
ci-dessus pour vérifier le bon fonctionnement de
chacun de ses composants.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
•
Débrancher le fer de la source d’alimentation, le
nettoyer avec un linge humide et bien le sécher.
• Attention : Ne pas nettoyer le fer avec du diluant,
du benzène, de l’essence, de l’huile à lampe ou
d’autres solvants ou produits chimiques. Ces
substances pourraient provoquer des accidents
ou des défectuosités.
DÉFAUTS ET DÉFAILLANCES
En cas de défauts ou de défaillances, prendre en
considération les points suivants avant de communi-
quer avec le centre d’entretien :
•
Le programme de garantie couvre les défauts de
matériel et de fabrication. Consulter le bon de
garantie pour plus de détails.
•
Drybar Products LLC n’est pas responsable des
dommages découlant d’accidents causés par l’utili-
sateur, par exemple, si le fer est tombé par terre.
Table of contents
Languages:
Other drybar Styling Iron manuals