DSC WS4926 Series User manual

WS4926 Series Wireless Smoke Detector
Installation and Operating Instructions
Read this instruction sheet thoroughly before installation and use of the WS4926 Wireless Smoke Detector
Introduction
The WS4926 is a wireless photoelectric smoke detector with an inter-
nal piezoelectric alarm. Three versions are available: US (UL), Canadian
(ULC) and European (EU).
Operation
Approximately every 7 to 8 seconds the unit tests for a smoke alarm
condition. During this sequence the unit also performs self diagnos-
tics, and checks for tampers and faults. During normal operation the
LED will flash every 50 seconds and the sounder will not sound.
Smoke Alarm
The smoke detector will go into alarm when the signal level exceeds
the 'alarm' threshold and automatically restore when the signal level
falls below the alarm 'restore' threshold. During an alarm the LED will
flash 1/second and the sounder will sound the evacuation temporal
pattern (UL, ULC, EU).
The smoke detector has a preset warning threshold at 75% of the
alarm threshold. If the signal level stays above this threshold, but
below the alarm threshold, for more than 120 seconds, the detector
will go into the 'warning' state. If the signal level falls below the early
warning 'restore' threshold, the detector will restore to its normal
state automatically. If the signal level rises above the alarm threshold,
the detector will go into alarm. The LED will flash and the sounder will
chirp every 50 seconds when in the warning state.
NOTE: This feature is intended to provide a warning if the environ-
ment is persistently close to the alarm threshold and provide more
time to investigate and either escape or correct the situation.
Smoke - Drift Compensation
The detector automatically compensates for long-term environmen-
tally induced changes to maintain a constant smoke sensitivity. When
the drift compensation has reached its high or low limit of adjust-
ment, the detector will go into the trouble state.
Alarm Silencing (ULC models only)
This smoke alarm is provided with an alarm silencing feature. When
the sensor is in alarm, by pressing the Test/Silence/Reset button it will
silence the local annunciation of the alarm and transmit an alarm
restoral event to the control panel. The LED will flash every 8 seconds
(for up to 8 minutes) to indicate the alarm has been silenced. The
flashing LED will stop when the unit returns to normal operation. The
alarm silence feature has a fixed time setting that desensitizes the
smoke alarm for 8 minutes. Alarm silencing does not disable the
smoke alarm but rather reduces its smoke sensitivity. Following the
silenced period the smoke alarm restores automatically to its normal
operation. If smoke around the unit is dense enough to suggest a
potentially dangerous situation, it will stay in alarm.
Tamper
The removal of the detector from the mounting plate initiates a 'tam-
per' transmission. The tamper condition is restored after the detector
is mounted on the plate.
Wireless Transmissions
A supervisory message is transmitted at 64 minute intervals to the
control panel. If the signal is not received the control panel determines
that the detector is missing.
The detector transmits the following:
•Alarm / Alarm Restore - (smoke alarm). Transmitted at time of
occurrence.
•Tamper / Tamper Restore - (tamper switch activated) 10 second
maximum delay on restore before transmission.
•Low Battery - (battery voltage falls below threshold). Battery volt-
age is tested & transmitted at the time of a supervisory or other
transmissions.
•Trouble - (detector fault or sensor compensation limit reached).
Troubles are transmitted at the time of occurrence (one trouble per
supervisory interval).
Batteries
The WS4926 is powered by two, 3VDC lithium batteries (see Specifica-
tions section).
Do NOT use batteries other than those listed.
The low battery threshold is set so the batteries will provide not less
than 14 days of operation , at which point the detector will send a
'low battery' signal. If the battery is still low 7 days after falling
through the low battery threshold, the sounder will 'chirp' once every
48 seconds until battery failure. During the first 7 days after low bat-
tery detection, (non-chirp period), if the detector is tested or goes into
alarm, the sounder will 'chirp' once the test or alarm is restored and
remain 'chirping' until battery failure.
Replacement batteries can be purchased from the distributor, the
installation company, hardware stores or supermarkets etc.
Installation Instructions
The WS4926 Series wireless smoke detector shall be installed and
used within an environment that provides the pollution degree max 2
and over voltages category II in NON HAZARDOUS LOCATIONS,
indoor only. The equipment is designed to be installed by SERVICE
PERSONS only; (SERVICE PERSON is defined as a person having the
appropriate technical training and experience necessary to be aware
of hazards to which that person may be exposed in performing a task
and of measures to minimize the risks to that person or other per-
sons).
1. Smoke Detector Placement
On smooth ceilings, detectors may be spaced 9.1m (30 feet) apart
as a guide. Other spacing may be required depending on ceiling
height, air movement, the presence of joists, uninsulated ceilings,
etc. Consult National Fire Alarm Code NFPA 72 Chapter 11, CAN/
ULC-S553-02 or other appropriate national standards for installa-
tion recommendations.
•DoNOT locate smoke detectors at the top of peaked or gabled ceil-
ings; the dead air space in these locations may prevent the unit from
detecting smoke. Avoid areas with turbulent air flow, such as near
doors, fans or windows. Rapid air movement around the detector
may prevent smoke from entering the unit.
•DoNOT locate detectors in areas of high humidity.
•Do NOT locate detectors in areas where the temperature rises
above 38ºC (100ºF) or falls below 5ºC (41ºF).
Install Smoke detectors in accordance with NFPA 72, Chapter 11.
“Smoke detectors shall be installed outside of each sleeping area in
the immediate vicinity of the bedrooms and on each additional story
of the family living unit, including basements and excluding crawl
spaces and unfinished attics. In new construction, a smoke detector
also shall be installed in each sleeping room.”
LED/Test/Silence/Reset Button
Piezo Sounder
Alignment Marks

2. Mount Smoke Detector Backplate
Secure backplate to the
mounting surface
using the screws pro-
vided.
CAUTION: The dust
cover protects the
unit when not in ser-
vice. Remove the
dust cover before
use.
3. Install Batteries
If batteries are not
installed, install batter-
ies in the sequence
indicated. Use only
approved Panasonic
CR123A, Sanyo
CR123A or Duracell
DL123A batteries. If
batteries are installed,
remove the ‘Pull’ tab
to activate.
4. Mounting
• Detector Installation
Position the detector on to
the base plate using the
detector and base plate
alignment marks. Press the
detector gently in place
while rotating the detector
clockwise until the detector
snaps into place. Remove
the side tab from the lock-
ing tab to lock in place
(optional).
• Removal
Depress tab with a small slotted screwdriver. Rotate detector coun-
ter-clockwise until the alignment marks line up. Remove detector.
Installer Compensation Reset
Cleaning or replacement of the smoke sensor chamber changes the
background signal/noise of the detector; this requires the drift com-
pensation be reset. Compensation trouble is one of the faults indi-
cated when the LED indicator is OFF while the sounder is chirping.
1. Remove batteries, then short the detector battery contacts for 5
seconds to power down unit.
2.Replace batteries to power up unit while pressing the test but-
ton.
3.The tamper switch must not be pressed.
4.The LED will flash when 5 seconds has elapsed. Release the test
button within 2 seconds of the LED flash.
5.The LED will flash every 2 seconds for 1 minute. During this
period, the detector must be mounted.
Allow an additional 2 minutes for the detector to make back-
ground level checks.
6.Test the detector to verify normal operation.
5. Test Unit
NOTE: The central monitoring station (if used) should be notified
prior to the test being generated. This will prevent a false alarm and
an unnecessary response from the central monitoring station.
Initiate test by pressing the test button for 5 seconds minimum.
Alarm activation is indicated by the flashing LED, the sounder, and
transmission of the alarm signal to the control panel. The detector
restores to normal when the test button is released.
NOTE: Allow a minimum of 20 seconds after power up and , after
test, alarm or tamper restore activations. Do not use test button
when smoke is present.
NOTE: If the detector is in one of the following states when a test is
initiated; it will not enter an alarm state.
•Tamper, (detector not installed on mounting plate)
•Compensation Trouble
•Other internal faults that could prevent a smoke or heat alarm.
NOTE: Smoke sensitivity of installed detectors can be measured
without removal or an alarm being generated using the FSD-100
Smoke Detector Test Meter.
To test the unit using the FSD-100, set the test meter up to read
devices as per the instructions supplied. Depress the test button on
the smoke detector for 1 second and release.
NOTE: If the test button is held for 5 seconds or longer, an alarm
will be generated.
Move the test meter over the center of the detector, wait until you
hear the test meter beep, remove the unit and the information can
be immediately reviewed. Please see the instructions supplied with
the FSD-100 Smoke Detector Test Meter for more information.
6. Device Enrollment
The 6 digit serial number located on the back of the smoke detector
housing must be enrolled into the alarm control panel with Installer
programming. Refer to the receiver Installation Manual for details.
For placement tests remove detector from backplate for one second
(tamper) then reattach. Wait at least 30 seconds for test result before
activating again.
Mounting Holes
Locking
Ta b
Insert
First
PULL
DOWN
Tab
Insert
Last
3V CR123A
3V CR123A
CLOSE
OPEN
Alignment
Marks
Backplate
Tabs
Mounting
Surface
Detector

Owner’s Instructions
Fire Safety In The Home
Most fires occur in the home, and to minimize this danger, it is rec-
ommended that a household fire safety audit be conducted and a
family escape plan be developed.
Household Fire Safety Audit
1. Are all electrical appliances and outlets in safe condition?
Check for frayed cords, overloaded lighting circuits, etc. If you
are uncertain about the condition of your electrical appliances
or household service, have a professional evaluation.
2.Are all flammable liquids safely stored in closed containers,
and in a cool and well ventilated area? Cleaning the unit with
flammable liquids should be avoided.
3.Are hazardous materials (i.e., matches) out of the reach of
children?
4.Are furnaces and wood burning appliances properly installed,
clean, and in good working order? If in doubt, have a profes-
sional evaluation.
Family Escape Planning
There is often very little time between the detection of a fire and the
time it becomes deadly. Because of this, it is very important that a
family escape plan be developed and rehearsed.
• Every family member should participate in the escape plan.
• Study the possible escape routes from each location within the
house. Since many fires occur at night, special attention should be
given to the escape routes from sleeping quarters.
• It is essential that escape from a bedroom be possible without
opening the interior door. Consider the following when making
your escape plans:
• Ensure that doors and windows that open to the outside are eas-
ily opened. Ensure that they are not painted shut and that the
locking mechanisms operate smoothly.
• If opening or using the exit is too difficult for children, the elderly
or handicapped, plans for their rescue should be developed. This
plan includes making sure that those who are to perform the res-
cue can promptly hear the fire warning signal.
• If the exit is above the ground level, an approved fire ladder or
rope should be provided, as well as training in its use.
• Exits on the ground level should be kept clear. Be sure to remove
snow from exterior patio doors in the winter and that outdoor
furniture or equipment does not block exits.
• The family should have a predetermined assembly point where
everyone can be accounted for; for example, across the street or
at a neighbor’s house.
• Once everyone is out of the house, call the Fire Department.
• A good plan emphasizes a quick escape. Do not investigate first
or attempt to fight the fire, and do not attempt to rescue belong-
ings or valuables as this takes up time. Once outside, do not re-
enter the house; wait for the Fire Department.
• Write the plan down and rehearse it frequently so that should an
emergency ever arise, everyone will know what to do. Revise the
plan as conditions change; for example, when there are more or
fewer family members in the home or if there are changes to the
house.
• Make sure your fire warning system is operational by conducting
weekly tests. If you are unsure about system operation, contact
your smoke detector installer or dealer.
• DSC recommends that you contact your local Fire Department
and request further information on home fire safety and escape
planning. If available, have your local fire prevention officer con-
duct an in-house fire safety inspection.
Testing Your Smoke Detector
Follow the test procedure described here or contact your smoke
detector dealer or installer for testing instructions. DSC
recommends that you test the entire alarm system at least once
a week to verify the operation of all system functions.
Smoke Detector Unit Test
Initiate test by pressing the test button for 5 seconds (min.), the
sounder makes clicking noises during this time. Press the button
until the unit alarm sounds; an alarm should be sent to the control
panel. When the button is released, the alarm should cease. If this
does not occur, ensure batteries are the correct type, in good condi-
tion and are installed correctly (see 3. Install Batteries in the
Installation Instructions section).
Upon completing the functional testing of the smoke detector,
check the unit’s sensing chamber to ensure proper operation. To
test the sensing chamber, wave a lit cotton wick or punk stick
around the outside of the unit until a generous amount of smoke
enters the sensing chamber or the unit alarms. If the smoke detec-
tor does not function properly, call your smoke detector installer or
dealer for service.
Owner’s Maintenance
The smoke detector is designed to require minimum maintenance.
If the case becomes dusty, vacuum with a small brush attachment.
If the case is greasy, wipe the case gently with a soft cloth slightly
dampened with soapy water.
Never disassemble the smoke detector; there are no user
serviceable parts inside the unit. You may only remove detector
from backplate to replace batteries if not serviced by installer.
When replacing the batteries, follow the instructions specified
within the Installation Instructions, Item 3 Install Batteries.
CAUTION: This product uses lithium batteries, improper
handling may result in a HEAT, EXPLOSION or FIRE causing
personal injury. DO NOT recharge batteries. Follow the battery
manufacturer’s safety instructions. Dispose of used batteries in
accordance with the regulations in your area.
Never paint the unit. Paint may prevent smoke from entering
the unit. If you are planning renovations or repainting, contact
your installer and ask that the unit be temporarily removed until
work is complete.
If the unit is located in an area where it is exposed to high levels of
dust or insects and causes false alarms, it may require service; con-
tact your smoke detector installer or dealer.
Testing and maintenance procedures shall be in accordance with
CAN/ULC-S552-02.
Specifications
• Diameter (base): 5.8in (147mm)
• Height (including base): 2.077in (52.8mm)
• Alarm Sensitivity (threshold) UL: 3.0±0.8%/ft obscuration, ULC:
2.0±0.5%/ft obscuration, EU: complies with EN54-7/A2
• Alarm Silencing (ULC Model): 8 minutes automatically resettable
• Warning threshold: 75% of alarm threshold for 120 seconds
• Supervisory Transmission Frequency UL, ULC: 64 min. intervals
• Supervisory Transmission Frequency EU: 12 min. intervals
• Sounder Alarm Pattern UL, ULC, EU: evacuation temporal pattern
• Operating Temperature: 32º-100ºF (0º-37.8ºC)
• Humidity: 5%-95% RH, non-condensing
• Batteries (2) CR123A
• Low Battery Detection: Low battery 14 days remaining
• Approved Batteries: Panasonic CR123A, Sanyo CR123A and
Duracell DL123A
Alarm Indications
*ULC models only
This product has been approved by the California State Fire
Marshal (CSFM) pursuant to section 13144.1 of the California
Health and Safety Code. See CSFM Listing No. 7272-1273:125
for allowable values and/or conditions for use concerning mate-
rial presented in this document. The approval is subject to reex-
amination, revision and possible cancellation.
The smoke alarm WS4926 has a recommended service life of
10 years under normal conditions of use. Please refer to the
label applied to the device indicating the recommended
replacement year.
For servicing the unit or replacement batteries please call your
installation company that provided you with the alarm system.
Condition LED Sounder Transmission
Normal Flash 1/50s OFF Supervisory
Alarm Smoke Flash 1/1s Temporal or
Steady Alarm
Early Warning
Smoke Flash 1/50s CHIRP None
Compensation
Trouble High OFF CHIRP Trouble
Compensation
Trouble Low OFF CHIRP Trouble
Sensor/
Internal Fault OFF CHIRP Trouble
Low Battery
0-7days Flash 1/50s OFF Low Battery
Low Battery
0-7days&Testor
Alarm
Flash 1/50s CHIRP Low Battery
Low Battery After
7days Flash 1/50s CHIRP Low Battery
Tamper Flash 1/50s OFF Tamper
Alarm Silencing * Flash 1/8s OFF Alarm Restoral

This manual shall be used in conjunction with the Installation
Manual of the alarm control panel. All the instructions specified
within that manual must be observed.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of twelve months from the date of purchase, the prod-
uct shall be free of defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfillment of any
breach of such warranty, Digital Security Controls shall, at its option, repair or replace the defective equip-
ment upon return of the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and
workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the
control of Digital Security Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water dam-
age, or damage arising out of abuse, alteration or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all
other warranties, whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Dig-
ital Security Controls. Digital Security Controls neither assumes responsibility nor authorizes any other
person purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any other
warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss
of anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the pur-
chase, installation or operation or failure of this product.
Smoke Detectors: Smoke detectors that are a part of this system may not properly alert occupants of a
fire for a number of reasons, some of which follow. The smoke detectors may have been improperly
installed or positioned. Smoke may not be able to reach the smoke detectors, such as when the fire is in a
chimney, walls or roofs, or on the other side of closed doors. Smoke detectors may not detect smoke from
fires on another level of the residence or building.
Every fire is different in the amount of smoke produced and the rate of burning. Smoke detectors cannot
sense all types of fires equally well. Smoke detectors may not provide timely warning of fires caused by
carelessness or safety hazards such as smoking in bed, violent explosions, escaping gas, improper storage
of flammable materials, overloaded electrical circuits, children playing with matches or arson.
Even if the smoke detector operates as intended, there may be circumstances when there is insufficient
warning to allow all occupants to escape in time to avoid injury or death.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical
disruption, it is possible for this product to fail to perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls
could void the user’s authority to operate this equipment.
FCC Compliance Statement
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by DSC could void your authority to use
this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in strict
accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception.
It has been type tested and found to comply with the limits for Class B device in accordance with the spec-
ifications in Subpart “B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection
against such interference in any residential installation. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to television or radio
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna
• Relocate the alarm control with respect to the receiver
• Move the alarm control away from the receiver
• Connect the alarm control into a different outlet so that alarm control and receiver are on different cir-
cuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: “How to Identify and
Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Industry Canada Compliance Statement: This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences de règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
IC:160A - WLS916NB
The term "IC:" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifi-
cations were met.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and
Components is copyrighted and is purchased under the following license terms:
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, indi-
vidual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a
division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security
systems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE”)
which You acquired.
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to be accom-
panied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or
install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and
may include associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated with a separate
end-user license agreement is licensed to You under the terms of that license agreement.
• By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the SOFTWARE PROD-
UCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed
to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this
EULA, DSC is unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT toYou, andYou have no right to use
it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well
as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grantsYou the following rights:
(a)Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of the
SOFTWARE PRODUCT installed.
(b)Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed, displayed, run,
shared or used concurrently on or from different computers, including a workstation, terminal or other
digital electronic device (“Device”). In other words, if You have several workstations, You will have to
acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c)Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may only
have one copy per license installed at any given time.You may use the back-up copy solely for archival
purposes. Except as expressly provided in this EULA,You may not otherwise make copies of the SOFT-
WARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a)Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not reverse engi-
neer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such
activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not make any
changes or modifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC. You may
not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You shall institute rea-
sonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b)Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single product. Its compo-
nent parts may not be separated for use on more than one HARDWARE unit.
(c)Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the
SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In this case,
the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA..
(d)Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it available
to others or post it on a server or web site.
(e)Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a
permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of the
SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any upgrades
and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE
PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PROD-
UCT.
(f)Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to
comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of the
SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g)Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or service
marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT
(including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE
PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are
owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the SOFTWARE
PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the content which may be accessed
through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner and may
be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants
You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC
and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE
PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of
Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined by
final and binding arbitration in accordance with the ArbitrationAct, and the parties agree to be bound by
the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the arbi-
tration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC
DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR
THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT -DSC shall not be responsible for problems
caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interac-
tion of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY
EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS
LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS
LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTU-
ALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOL-
LARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WAR-
RANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABIL-
ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS
BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY
OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUM-
STANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES
INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE
OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS
TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROP-
ERTY. WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or elec-
trical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&
7KH FRPSOHWH 577( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH ŀH WHQWR Y¿UREHN MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ¯PLSRŀDGDYN\VPÝUQLFH(&
'$1'6&HUNO¨UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHUKROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87 +LHUELM YHUNODDUW '6& GDW GLW WRHVWHO LQ RYHUHHQVWHPPLQJ LV PHW GH HLVHQ HQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&
),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5( 3DU OD SU«VHQWH '6& G«FODUH TXH FH GLVSRVLWLI HVW FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&
*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQHUIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW
*5(˂˜˞˱ˬ˲ ˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ ˤ'6&ˡˤ˨˻˪ˢ˦ ˹˱˦ ˞˲˱˛ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ ˢ˜˪˞˦ ˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱˛˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˙˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯˞˪˞˳ˬˮ˚˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ˜˞˯(&
,7$ &RQ OD SUHVHQWH OD 'LJLWDO 6HFXULW\ &RQWUROV GLFKLDUD FKH TXHVWR SURGRWWR ª
FRQIRUPH DL UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL HG DOWUH GLVSRVL]LRQL ULOHYDQWL UHODWLYH DOOD 'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO¨UHUDWGHQQHHQKHWHQHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\:(
3253RUHVWH PHLR D'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSDPHQWRHVW£HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&
63$3RU ODSUHVHQWH '6&GHFODUD TXHHVWH HTXLSRHVW£ HQFRQIRUPLGDG FRQ ORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&
6:('6&EHNU¦IWDU K¦UPHGDWW GHQQD DSSDUDWXSSI\OOHU GHY¦VHQWOLJDNUDYHQ RFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&
© 2013 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved.
Toronto, Canada • www.dsc.com
Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & USA), 905-760-3000
Printed in Czech 17
1134
DSC, Toronto, Canada
2012
1134-CPD-120
EN14604: 2005/AC:2008
Smoke Alarm Device
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are
registered in the United States [or other countries]. Any misuse of the trade-
marks is strictly prohibited and Tyco International Ltd. will aggressively en-
force its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including
pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not
owned by Tyco International Ltd. are the property of their respective owners,
and are used with permission or allowed under applicable laws.
Product offerings and specifications are subject to change without notice.
Actual products may vary from photos. Not all products include all features.
Availability varies by region; contact your sales representative.

Détecteur de fumée sans fil de la série WS4926
Notice d’installation et d’utilisation
Lire toute cette notice avant l’installation et l’utilisation du détecteur de fumée sans fil WS4926
Introduction
Le WS4926 est un détecteur de fumée photoélectrique sans fil avec
une alarme piézoélectrique. Trois versions sont offertes : version améri-
caine (UL), version canadienne (ULC) et une version européen (l'UE).
Fonctionnement
Le dispositif fait un essai toutes les 7 à 8 secondes pour détecter une
situation de fumée qui déclencherait l’alarme. Durant cette séquence,
le dispositif effectue également des autodiagnostics et vérifie qu’il n’y
a eu ni sabotage ni anomalie. Durant le fonctionnement normal, le
DEL clignote toutes les 50 secondes et l’avertisseur n’émet aucun son.
Détecteur de fumée
Le détecteur de fumée déclenche une alarme lorsque le niveau du sig-
nal dépasse la limite "alarme" et il est automatiquement rétabli
lorsque le niveau du signal tombe sous la limite "rétablissement"
d’alarme Durant une alarme le DEL clignote une fois chaque seconde
et l’avertisseur émet un son temporel d’évacuation (UL, EU, ULC).
Le détecteur de fumée a un seuil d’avertissement préréglé à 75% du
seuil d’alarme. Sil le niveau du signal dépasse ce seuil mais reste en
dessous du seuil d’alarme pendant plus de 120 secondes, le détecteur
entre dans un état d’"avertissement". Si le signal tombe sous le seuil
"rétablissement" de l’avertissement précoce, le détecteur revient à
son état normal automatiquement. Si le signal dépasse le seuil
d’alarme, le détecteur déclenche l’alarme. Le DEL clignote et le résona-
teur “piaule” toutes les 50 secondes lorsqu’il est en état d’alerte.
REMARQUE : Cette fonction a pour objet de donner l’alerte si le
milieu est continuellement proche du seuil d’alarme et donne le
temps d’enquêter et, soit de sortir, soit de résoudre le problème.
Fumée -- Compensation de dérive
Le détecteur compense automatiquement les changements de l’envi-
ronnement à long terme pour maintenir une sensibilité constante à la
fumée. Lorsque la compensation de dérive atteint sa limite supérieure
ou inférieure, le détecteur indique un problème.
Pour taire l'alarme (ULC modèles unique-
ment)
Cette alarme de fumée est muni d'une fonction pour taire l'alarme qui.
Lorsque le capteur est en alarme, en appuyant sur le Test/Silence/Reset il
fera taire l'annonce locale de l'alarme et de transmettre un événement
d'alarme de rétablissement pour le panneau de contrôle. Le DEL
clignote toutes les 8 secondes (jusqu'à 8 minutes) pour indiquer que
l'alarme a été réduite au silence. Le clignotement de la DEL s'arrête lor-
sque l'appareil revient au fonctionnement normal. La fonction d'arrêt
d'alarme dispose d'un réglage de l'heure fixe qui désensibilise le détec-
teur de fumée pendant 8 minutes. Le silence d'alarme ne désactive pas
l'alarme de fumée mais réduit sa sensibilité à la fumée. Après la période
de silence, l'alarme de fumée se restaure automatiquement à son
fonctionnement normal. Si la fumée autour de l'appareil est suffisam-
ment dense pour suggérer une situation potentiellement dangereuse, il
va rester en état d'alarme.
Sabotage
Le retrait du détecteur de la plaque de montage déclenche une trans-
mission de "sabotage". La condition de sabotage est résolue lorsque
le détecteur est monté sur la plaque.
Transmissions sans fil
Un message de surveillance est envoyé toutes les 64 minutes au pan-
neau de contrôle. Si le signal n’est pas reçu, le panneau de contrôle
estime que le détecteur est déconnecté.
Le détecteur transmet ce qui suit :
•Alarme / Rétablissement de l’alarme - (alarme de fumée). Trans-
mise au moment de l’instance.
•Sabotage/ Rétablissement Sabotage - (interrupteur anti-sabo-
tage activé) 10 secondes de délai maximum au rétablissement avant
la transmission.
•Batterie faible - (la tension de la batterie tombe sous le seuil). Les
batteries sont testées et la transmission est faite au moment d’une
transmission de surveillance ou d’une autre transmission.
•Problème - (anomalie du détecteur ou la limite de compensation du
détecteur est atteinte). Les problèmes sont transmis au moment de
l’instance (un problème par intervalle de surveillance).
Batteries
Le WS4926 est alimenté par deux batteries de lithium de 3 V.C.C. (voir la
section Caractéristiques).
NE PAS utiliser des batteries autres que celles indiquées.
Le seuil de batterie faible est réglé de telle sorte que les batteries ne
fournissent pas moins de 14 jours de fonctionnement et à ce niveau,
le détecteur envoie un signal "batterie faible". Si la batterie est encore
faible 7 jours après être tombée en dessous du seuil batterie faible,
l’avertisseur "piaule" toutes les 48 secondes jusqu’à ce que la batterie
tombe en panne. Durant les 7 premiers jours après la détection de
batterie faible (période sans piaulements), si le détecteur est essayé ou
si une alarme est déclenchée, l’avertisseur piaule une fois que l’essai
ou l’alarme est rétabli et continue de piauler jusqu’à la panne de la
batterie.
Vous pouvez acheter des batteries de remplacement à des endroits
tels que le distributeur, l'entreprise d'installation, des quincailleries ou
des supermarchés, etc.
Instructions d’installation
Installation
La série du détecteur de fumée WS4926 doit être installée et utilisée
dans un milieu ayant un degré de pollution 2 maximum et de catégo-
rie de surtension II dans des MILIEUX NON DANGEREUX, à l’intérieur
seulement. Le dispositif est conçu pour une installation par UN TECH-
NICIEN QUALIFIÉ seulement. (Un TECHNICIEN QUALIFIÉ est défini
comme étant une personne ayant la formation technique et l’expéri-
ence appropriées nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle
s’expose en effectuant ces tâches et les mesures à prendre pour mini-
miser les risques pour elle-même et pour les autres).
1. Emplacement du détecteur de fumée
Sur les plafonds plats, les détecteurs peuvent, d’une règle générale,
être espacés de 9,1 m (30 pi). D’autres espacements pourraient être
requis selon la hauteur du plafond, le mouvement de l’air, la présence
de poutres, des plafonds non isolés, etc. Consulter le National Fire
Alarm Code NFPA 72 Chapitre 11, CAN/ULS-S553-02 ou autres
normes nationales appropriées pour des recommandations d’installa-
tion.
NE PAS placer des détecteurs de fumée au sommet d’un plafond à
double pente ou à pignon ; l’espace d’air mort à ces endroits peut
empêcher le dispositif de détecter la fumée. Éviter les endroits ayant
de forts courants d’air, tels que près d’une porte, d’un ventilateur ou
d’une fenêtre. Le mouvement rapide de l’air autour du détecteur peut
empêcher la fumée de pénétrer dans le dispositif.
NE PAS placer le détecteur dans des endroits très humides.
NE PAS placer les détecteurs à des endroits où la température dépasse
38º C (100ºF) ou tombe en dessous de 5ºC (41ºF).
Installer les détecteurs de fumée conformément au NFPA 72, Chapitre
11."Les détecteurs de fumée sont installés à l’extérieur et près de
chaque chambre à coucher et à chaque étage de la maison, notam-
ment le sous-sol mais pas les vides sanitaires ou les greniers non finis.
Dans les constructions neuves, un détecteur de fumée est également
installé dans chaque chambre à coucher".
Avertisseur
Piezo
DEL/Bouton d’essai/silence
/
réinitialisation
Reperes
d’ali
g
nement

2. Montage de la plaque arrière du détecteur de fumée
Fixer la plaque arrière à la
surface de montage à l’aide
des vis fournies.
ATTENTION : Le pare-
poussière protège le
dispositif lorsqu’il ne
fonctionne pas. Retirer le
pare-poussière avant de
l’utiliser.
3. Installation des piles
Si les piles ne sont pas installées,
les insérer conformément à la
séquence indiquée. N’utiliser que
les piles approuvées : Panasonic
CR123A, Sanyo123A ou Duracell
LD123A. Si les piles sont instal-
lées, retirer l’onglet "Pull" pour
activer.
4. Installation
•Installation du détecteur: Posi-
tionner le détecteur sur la base à
l’aide des repères d’alignement
situés sur le détecteur et sur la
base. Pousser légèrement le
détecteur pour le mettre en place
tout en le tournant vers la droite
jusqu’à l’enclenchement. Retirer la
patte sur le côté de la languette
de verrouillage pour le bloquer en
place (optionnel).
•Retrait: Appuyer sur la languette
avec un petit tournevis pour écrous à fente. Tourner le détecteur
vers la gauche jusqu’à ce que les repères d’alignement soient en
face l’un de l’autre. Retirer le détecteur.
Réinitialisation de la compensation de
dérive
Le nettoyage ou le remplacement de la chambre du détecteur de
fumée change le niveau signal/bruit du détecteur ; cela nécessite la
réinitialisation de la compensation de dérive. Le problème de com-
pensation est une des anomalies indiquées lorsque le voyant DEL est
éteint alors que l’avertisseur “piaule”.
1. Retirer les piles puis court-circuiter les contacts de la pile du
détecteur pour désactiver le dispositif.
2.Replacer les piles pour réactiver le dispositif tout en appuyant
sur le bouton d’essai.
3.Il ne faut pas appuyer sur la touche anti-sabotage.
4.Le DEL clignote lorsque 5 secondes se sont écoulées. Relâcher
le bouton d’essai dans les 2 secondes suivant le clignotement
du DEL.
5.Le DEL clignote toutes les 2 secondes pendant 1 minute.
Durant cette période, le détecteur doit être installé.
Donne 2 minutes de plus au détecteur pour faire des
vérifications du niveau de bruit de fond.
6.Essayer le détecteur pour vérifier son fonctionnement normal.
5. Essai du dispositif
REMARQUE : La station centrale de surveillance (si utilisée) doit
être notifiée avant de commencer l’essai. Cela évite une fausse
alarme et une réponse inutile de la station centrale de surveillance.
Commencer en appuyant sur le bouton d’essai pendant 5 secondes
minimum Le déclenchement de l’alarme est indiqué par le clignote-
ment du DEL, l’avertisseur et la transmission du signal d’alarme au
panneau de contrôle. Le détecteur est rétabli à la normale lorsque le
bouton d’essai est relâché.
REMARQUE : Permettre un minimum de 20 secondes après la
mise sous tension et après l’essai, le déclenchement de l’alarme ou
le rétablissement anti-sabotage. Ne pas utiliser le bouton d’essai
lorsqu’ilyadelafumée.
REMARQUE : Si le détecteur est dans l’un des états suivants au
commencement d’un essai, il ne déclenchera pas l’alarme.
•Sabotage (le détecteur n’est pas installé sur sa plaque de mon-
tage)
•Problème de compensation
•Autre anomalies internes qui peuvent empêcher une alarme de
fumée.
REMARQUE : Le Contrôleur de détecteur de fumée FSD-100
permet de mesurer la sensibilité à la fumée des détecteurs installés
sans retirer le détecteur et sans déclencher une alarme.
Pour essayer le détecteur à l’aide du FSD-100, régler le contrôleur
pour lire les dispositifs conformément aux instructions fournies.
Appuyer sur le bouton d’essai du détecteur de fumée pendant une
seconde et relâcher.
REMARQUE : Si le bouton d’essai est maintenu pendant 5
secondes ou plus, une alarme est déclenchée.
Mettre le contrôleur au centre du détecteur, attendre le bip du con-
trôleur, retirer le dispositif et l’information peut être lue immédiate-
ment. Pour de plus amples renseignements, voir les instructions
fournies avec le Contrôleur de détecteur de fumée FSD-100.
6. Attribution du dispositif
Le numéro de série à 6 chiffres situé au dos du boîtier du détecteur
de fumée doit être attribué dans le panneau de contrôle avec la pro-
grammation de l’installateur. Pour de plus amples renseignements,
veuillez consulter le manuel d’installation de votre récepteur. Pour
les essais de placement, retirer le détecteur de la plaque arrière pen-
dant une seconde (sabotage) puis le remettre en place. Attendre au
moins 30 secondes pour les résultats d’essais avant de le réactiver.
Instructions pour le propriétaire
Sécurité incendie au domicile
La majeure partie des incendies se produisent au domicile, et pour
minimiser ce risque, il est recommandé de vérifier la sécurité incendie
du domicile et d’élaborer un plan d’évacuation de la famille.
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Salle de
séjour
Cuisine
Fi 1
Chambre
à coucher
Chambre
à coucher
Chambre
à coucher
Salle
de séjour
Cuisine
Salle à
manger
Salle de
jeux
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Sous-sol
Salle à
manger
Salle de
séjour
Figure 3A
Corridor
Salle de jeux
Optionnel
Maison à deux niveaux
Avertisseurs de fumée pour une protection minimum
Avertisseurs de fumée pour une meilleure protection
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Salle de
séjour
Sous-sol
Plafond
4 po.
0,1 m
4 po.
0,1 m
min.
12 po.
0,3 m
max.
Le détecteur peut
être installé à
l’intérieur de cette zone
Emplacement
acceptable
Jamais dans
cette zone
Mur de
côté
NOTE:La circonférence
du détecteur ne doit
pas dépasser les
limites indiquées
Languette
de blocage
Trous de
monta
g
e
Inserer en
dernier Inserer e
n
premier
Tirer
l’onglet
3V CR123A
3V CR123A
FERMER
OUVRIR
Reperes
d’alignement
Languettes
de la plaque
arriere
Surface de
Montage
Detecteur

Vérification de la sécurité incendie
1. Est-ce que tous les appareils électriques et prises de courant
sont en bonne condition? Vérifier qu’il n’y a pas de cordon
effiloché, que les circuits électriques ne sont pas surchargés, etc.
Si vous avez de la difficulté à évaluer l’état de vos appareils
électriques et électroménagers, faites appel à un professionnel.
2.Tous les liquides inflammables sont-ils conservés de manière
sécuritaire dans des contenants hermétiques et rangés dans
un endroit frais et bien aéré ? Tout nettoyage du dispositif à
l’aide de liquides inflammables doit être évité.
3.Est-ce que toutes les matières dangereuses telles que des
allumettes sont mises hors de la portée des enfants ?
4.Est-ce que les chaudières et appareils de combustion au bois
sont correctement installés, propres et en bon état de
fonctionnement ? Si vous avez des doutes demandez à un
professionnel de faire une évaluation.
Plan de l’évacuation de la famille
En général il y a très peu de temps entre le moment où l’incendie est
détecté et le moment où il devient mortel. C’est pourquoi il est très
important d’établir un plan d’évacuation de la famille et de faire des
exercices.
• Il est bon que chaque membre de la famille participe à l’élabora-
tion du plan d’évacuation.
• Examiner toutes les voies possibles d’évacuation à partir de chaque
pièce de la maison. Puisque de nombreux incendies se produisent
la nuit, une attention particulière doit être portée aux voies d’évac-
uation à partir des chambres à coucher.
• Il est essentiel de pouvoir évacuer chaque chambre à coucher sans
avoir à ouvrir la porte intérieure. Tenir compte des éléments suiv-
ants lors de l’établissement du plan d’évacuation :
• S’assurer que les portes et fenêtres donnant à l’extérieur sont fac-
iles à ouvrir. S’assurer qu’elles ne sont pas bloquées par de la pein-
ture et que le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.
• Si l’ouverture des sorties ou leur accès pose des problèmes à des
enfants, à des personnes âgées ou handicapées, prévoir un plan
de secours à leur intention. Ce plan comporte l’assurance que
ceux qui doivent effectuer le sauvetage sont en mesure d’entendre
immédiatement l’alarme incendie.
• Si la sortie est à l’étage, prévoir une échelle ou une corde
d’incendie homologuée et apprendre à l’utiliser.
• Toutes les sorties au niveau du rez-de-chaussée doivent être déga-
gées. En hiver, nettoyer la neige à l’extérieur des portes-fenêtres et
s’assurer que les meubles et équipements de jardin ne bloquent
pas les sorties.
• La famille doit avoir un point de rassemblement prédéterminé où
l’on peut vérifier que tout le monde est présent. par exemple, de
l’autre côté de la rue ou chez un voisin.
• Une fois que tout le monde est sorti de la maison, appelez les
pompiers.
• Un bon plan insiste sur une évacuation rapide. Ne commencez pas
par chercher les causes de l’incendie et ne tentez pas de le com-
battre ou de sauver des biens ou des objets de valeur car vous
perdriez un temps précieux. Une fois à l’extérieur, ne rentrez pas
dans la maison ; Attendez les pompiers.
• Rédiger le plan et faire des exercices fréquemment de sorte que,
en cas d’urgence, tout le monde sache ce qu’il faut faire. Réviser le
plan lorsque la situation change ; par exemple, lorsque le nombre
de personnes vivant à la maison change ou lorsqu’il y a des modifi-
cations architecturales.
• S’assurer que le système d’alarme incendie est en bon état de
fonctionnement en faisant des essais hebdomadaires. Si vous ne
savez pas comment votre système fonctionne, contactez l’installa-
teur ou le distributeur de votre détecteur de fumée.
• DSC recommande de contacter le Service des pompiers le plus
proche et de demander des renseignements sur la sécurité
incendie et l’élaboration d’un plan d’évacuation. Si possible
demander à un inspecteur de la prévention des incendies de venir
faire une inspection du domicile.
Essai du détecteur de fumée
Suivre les procédures d’essai décrites ci-dessous ou contacter
l’installateur ou le distributeur du détecteur de fumée pour des
instructions sur les essais. DSC recommande de faire un essai de tout
le système d’alarme au moins une fois par semaine pour vérifier le
bon fonctionnement de tout le système.
Essai du détecteur de fumée
Commencer en appuyant sur le bouton d’essai pendant 5 secondes
(min.), l’avertisseur fait des clics. Appuyer sur le bouton jusqu’au
déclenchement de l’alarme, en principe, une alarme est envoyée au
panneau de contrôle. Lorsque le bouton est relâché, l’alarme
s’arrête. Si cela ne se produit pas, s’assurer que les piles sont de type
approprié, en bonne condition et bien installées (voir la section 3.
Installation des piles dans la section Instructions d’installation).
Lorsque l’essai du détecteur est achevé, vérifier que la chambre de
détection fonctionne correctement. Pour vérifier le fonctionnement
de la chambre de détection, agiter légèrement une mèche de coton
ou un bâton allumé devant le dispositif jusqu’à ce que beaucoup de
fumée entre dans la chambre de détection ou que le dispositif
déclenche l’alarme. Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas cor-
rectement, appeler l’installateur ou le distributeur du détecteur de
fumée pour entretien.
Entretien par le propriétaire
Le détecteur de fumée est conçu pour nécessiter un minimum
d’entretien S’il est poussiéreux, l’aspirer avec la petite brosse des
accessoires. Si le coffret est graisseux, l’essuyer avec un chiffon doux
légèrement mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais démonter le détecteur de fumée ; le dispositif ne
contient pas de pièce à entretenir par l’utilisateur. Vous ne
pouvez que retirer le détecteur de sa plaque arrière pour changer
les piles si elles ne sont pas changées par l’installateur. Lors du
remplacement des piles, suivre les instructions de l’article 3
Installation des piles des Instructions d’installation.
ATTENTION : Ce produit utilise des piles au lithium, une mauvaise
utilisation peut provoquer de la chaleur, une explosion ou un
incendie entraînant des préjudices corporels. NE PAS recharger
les piles. Se conformer aux instructions de sécurité du fabricant
de la batterie. Jeter les piles usagées conformément aux
règlements de votre région.
Ne jamais peindre le dispositif. La peinture peut empêcher la
fumée d’entrer dans le dispositif. Si vous prévoyez de faire des
rénovations ou de repeindre la maison, contactez votre
installateur et demandez-lui de retirer le dispositif
temporairement jusqu’à l’achèvement des travaux.
Si le dispositif est situé dans une zone où il est exposé à de hauts
niveaux de poussière ou d’insectes et que cela provoque des fausses
alarmes, il faudra peut-être le réparer ; contacter l’installateur ou le
distributeur du détecteur de fumée.
Les procédures d’essai et d’entretien doivent être conformes à CAN/
ULC-S552-02.
Caractéristiques
• Diamètre (base) : 147 mm (5,8 po)
• Hauteur (base incluse) 52,8 mm (2,077 po)
• Sensibilité de l’alarme (seuil) UL: 3 ±0,8%/pi obscurcissement,
ULC: 2 ±0,5%/pi obscurcissement, EU: se conforme à EN54-7/A2
• Muselage alarme (modèle ULC): 8 minutes réinitialisation automa-
tique
• Seuil d’alerte 75% du seuil d’alarme pendant 120 secondes
• Surveillance de la fréquence de transmission UL, ULC : intervalles
de 64 minutes; EU : intervalles de 12 minutes
• Son de l’avertisseur UL/ULC/EU : son temporel d’évacuation
• Température de fonctionnement : 0º-37,8º C (32º-100º F)
• Humidité : 5% à 95% HR non-cond.
• Piles (2) CR123A
• Détection pile faible Pile faible 14 jours restants
• Piles approuvées : Panasonic CR123A, Sanyo CR123A et Duracell
DL123A
Indications d’alarme
* ULC modèles uniquement.
Ce dispositif a été approuvé par le California State Fire Marshal
(CSFM) en vertu de l’article 13144.1 du California Health and
Safety Code. Voir homologation CSFM no7272-1273:125 pour
les valeurs permises et pour les conditions d’utilisation concer-
nant le matériel présenté dans ce document. Cette approbation
est sujette à un réexamen, une révision ou une annulation possi-
bles.
Le détecteur de fumée WS4926 a une durée de vie recommandée
de 10 ans dans des conditions d'utilisation normales. Veuillez con-
sulter l'étiquette sur le dispositif indiquant l'année recommandée
pour le remplacement.
Pour l'entretien ou le remplacement du dispositif, veuillez appeler
l'entreprise d'installation qui vous a fourni le système d'alarme.
État DEL Avertisseur Transmission
Normal Clignote 1/50 s ARRÊT Surveillance
Alarme de fumée Clignote 1/1 s Temporel ou
continu Alarme
Alerte rapide Fumée Clignote 1/50 s PIAULE Aucune
Compensation
Problème grave ARRÊT PIAULE Problème
Compensation
Problème léger ARRÊT PIAULE Problème
Détecteur/
Anomalie interne ARRÊT PIAULE Problème
Batterie faible0-7jours Clignote 1/50 s ARRÊT Batterie faible
Batterie faible0-7jours &
Essai ou Alarme Clignote 1/50 s PIAULE Batterie faible
Batterie faible après 7 jours Clignote 1/50 s PIAULE Batterie faible
Sabotage Clignote 1/50 s ARRÊT Sabotage
Pour taire l'alarme * Clignote 1/8 s ARRÊT Alarme de Rétab-
lissement

Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le Manuel d’installa-
tion du panneau de contrôle. Toutes les instructions indiquées dans
ce manuel doivent être respectées.
Garantie restreinte
Digital Security Controls garantit le produit contre tout vice matériel et de fabrication dans des conditions
normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat, et dans l’application
de cette garantie, Digital Security Controls s’engage à son choix à réparer ou à remplacer tout matériel
défectueux dès qu’il est envoyé à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux vices matéri-
els et de fabrication et pas aux dommages provoqués par la manutention ou au transport, ou aux dommages
provoqués par des causes indépendantes du contrôle de Digital Security Control telles que les éclairs, un
survoltage, un choc mécanique, des dommages par l’eau ou provoqués par une utilisation abusive, une alté-
ration ou une mauvaise application du dispositif.
La garantie ci-dessus ne s’applique qu’à l’acheteur original et elle remplace toutes les autres garanties
qu’elles soient explicites ou implicites et toutes les autres obligations ou responsabilités de Digital Security
Controls. Digital Security Controls n’assume pas la responsabilité et n’autorise aucune autre personne pré-
tendant agir en son nom de modifier ou de changer cette garantie, elle n’assume pour cela aucune autre
garantie ou responsabilité concernant ce produit.
En aucun cas, Digital Security Control ne sera responsable des dommages particuliers, accidentels ou indi-
rects, de la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte à laquelle l’acheteur est
exposé suite à l’achat, l’installation, le fonctionnement ou la panne de ce produit.
Détecteurs de fumée : Les détecteurs de fumée qui font partie de ce système peuvent ne pas alerter les
occupants d’un incendie pour plusieurs raisons, notamment, mais pas exclusivement. Les détecteurs de
fumée peuvent ne pas avoir été installés ou positionnés correctement. La fumée peut ne pas atteindre le
détecteur de fumée, par exemple lorsque le feu se produit dans une cheminée, dans un mur, sur le toit ou
derrière une porte fermée. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter un feu à un autre étage de la
résidence ou de l’édifice.
Chaque incendie produit sa propre quantité de fumée et sa propre vitesse de combustion. Les détecteurs de
fumée ne peuvent pas exceller dans la détection de tous les types de feu. Les détecteurs de fumée peuvent
ne pas donner une alerte rapide lorsqu’il s’agit d’incendies provoqués par de la négligence ou des produits
dangereux tels que la tabagie au lit, des explosions violentes, des fuites de gaz, le mauvais rangement de
matériels inflammables, une surcharge des circuits électriques, des enfants jouant avec des allumettes ou
des incendies criminels.
Même si le détecteur de fumée fonctionne correctement, il peut y avoir des situations où l’alerte n’est pas
assez rapide pour permettre à tous les occupants d’évacuer à temps pour éviter blessures ou décès.
Attention : Digital Security Controls recommande d’essayer l’ensemble du système régulièrement. Toute-
fois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le dispositif ne fonctionne pas comme prévu en raison
notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant.
Renseignements importants : Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés
par Digital Security Controls pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipe-
ment.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et
Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du con-
trat de licence :
• Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou
l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de
Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le
développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
• Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accom-
pagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le
droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le
logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation
« en ligne » ou électronique.
• Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé
Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
• En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le
PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU,
même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez
pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux sur le
droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du
PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises,Vous n'avez le droit d'installer
qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché,
exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail,
un terminal ou autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plu-
sieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera
utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous
ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de
sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des cop-
ies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas le
droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure
dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites.
Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permis-
sion écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les
étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la
conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit
unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT
LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le
PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL.
Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un
site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le
cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune
copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et
autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce
CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les
versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous
ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT
LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce
ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas
seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents
imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournis-
seurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT
LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par
le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être
protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie
pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU,
sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout
pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel
conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu
de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE
LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du
MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC
ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDI-
TIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUEL-
CONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ
PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5
CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU
LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRIC-
TIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICU-
LIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT
AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE
AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE
CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDEN-
TELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE
DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE
THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLU-
SIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU
TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACE-
MENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE
TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET
LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulière-
ment. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT
LOGICIELp ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement,
d'interventions criminelles ou de pannes de courant.
+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&
7KH FRPSOHWH 577( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH ŀH WHQWR Y¿UREHN MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ¯PLSRŀDGDYN\VPÝUQLFH(&
'$1'6&HUNO¨UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHUKROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87 +LHUELM YHUNODDUW '6& GDW GLW WRHVWHO LQ RYHUHHQVWHPPLQJ LV PHW GH HLVHQ HQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&
),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5( 3DU OD SU«VHQWH '6& G«FODUH TXH FH GLVSRVLWLI HVW FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&
*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQHUIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW
*5(˂˜˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ ˤ '6&ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˞˲˱˛ ˤ ˰˲˰˧ˢ˲˛ˢ˜˪˞˦˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱˛˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˙˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯˞˪˞˳ˬˮ˚˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ˜˞˯(&
,7$ &RQ OD SUHVHQWH OD 'LJLWDO 6HFXULW\ &RQWUROV GLFKLDUD FKH TXHVWR SURGRWWR ª
FRQIRUPH DL UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL HG DOWUH GLVSRVL]LRQL ULOHYDQWL UHODWLYH DOOD 'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO¨UHUDWGHQQHHQKHWHQHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\:(
3253RU HVWH PHLRD'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSDPHQWRHVW£HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&
63$3RU ODSUHVHQWH '6& GHFODUD TXH HVWH HTXLSR HVW£HQ FRQIRUPLGDGFRQ ORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&
6:('6&EHNU¦IWDU K¦UPHGDWWGHQQD DSSDUDWXSSI\OOHUGH Y¦VHQWOLJD NUDYHQRFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&
©Tyco International Ltd., 2013 et ses compagnies respectives. Tous droits réservés.
Toronto, Canada • www.dsc.com
Assistance technique : 1-800-387-3630 (Canada & É.-U.), 905-760-3000
Imprimé au Czech 17
1134
DSC, Toronto, Canada
2012
1134-CPD-120
EN14604: 2005/AC:2008
Détecteur ponctuel de fumée
Les marques de commerce, logos et marques de service qui apparaissent sur ce
document sont enregistrés aux États-Unis [ou dans d'autres pays]. Tout usage in-
approprié des marques de commerce est strictement interdit; Tyco International
Ltd. entend défendre vivement ses droits de propriété intellectuelle avec toute la
rigueur que permet la loi et intentera des poursuites criminelles si nécessaire.
Toutes les marques de commerce que ne possède pas Tyco International Ltd. ap-
partiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur permission ou
dans le respect des lois en vigueur.
Les produits offerts et leurs spécifications peuvent changer sans préavis. Il est pos-
sible que les produits diffèrent des images qui les accompagnent. Tous les produits
n'offrent pas toutes les caractéristiques. La disponibilité varie selon les régions;
communiquez avec votre représentant local.
Table of contents
Languages:
Other DSC Smoke Alarm manuals

DSC
DSC AMS-220 Owner's manual

DSC
DSC Meridian WLS906-433 User manual

DSC
DSC Meridian WLS906-433 User manual

DSC
DSC WS4916 Series User manual

DSC
DSC MN-240 series User manual

DSC
DSC WS4936EU User manual

DSC
DSC FSD-100 User manual

DSC
DSC Meridian MN-220 Series User manual

DSC
DSC WS4916 Series User manual

DSC
DSC FSA-410A User manual

DSC
DSC FSA-410 Series User manual

DSC
DSC PG9933 User manual

DSC
DSC Maxsys PC4612 User manual

DSC
DSC pg9926 User manual

DSC
DSC WS8916 series User manual

DSC
DSC WS4916 Series User manual

DSC
DSC FSA-210 Series User manual

DSC
DSC PG9936 Serires User manual

DSC
DSC FSA-210 User manual

DSC
DSC Meridian WLS906 User manual