DSK SILVER VENUS User manual

Können Sie den Fehler nicht selbst beheben wenden Sie ,
sich bitte direkt an den H ndlerä .
Technische Daten
Gentilissima Cliente gentilissimo Cliente, ,
Ci rallegriamo della Sua duciafi !
Prima della prima messa in funzione legga assolutamente ,
questo manuale delle istruzioni Qui si possono trovare tutte !
le indicazioni per un utilizzo sicuro ed una lunga durata
dell apparecchio Osservi assolutamente tutte le indicazioni ’ .
di sicurezza di questo manuale!
Avvertenze di sicurezza
• La lampada pu essere utilizzata solo se montata in ò
ambienti interni.
• Per un lavoro sicuro con questo apparecchio l utente deve ’
leggere e comprendere questo manuale prima del primo
utilizzo.
• L apparecchio pu essere utilizzato solo se non presenta ’ ò
problemi Se l apparecchio o una parte di esso sono difet. ’ -
tosi esso deve essere riparato da un esperto, .
• Faccia attenzione quando perfora muri so tti o pavi, , ffi -
menti a cavi nonch condutture di gas e acqua, é .
• Il collegamento elettrico pu essere istituito solo da ò
esperti quali catifi .
• Utilizzare solo morsetti di collegamento autorizzati dal
fabbricante.
• Per l utilizzo dell apparecchio in bagno necessario atte’ ’ è -
nersi alle distanze di sicurezza g 1 Si deve assicu(→ fi . ). -
rare che le persone che si trovano nella vasca da bagno o
nella doccia non possano raggiungere l apparecchio’ .
Montaggio
→ fi . – g 2 4
Pulizia
–Pulire l apparecchio con un ’panno leggermente inumidito
con acqua pulita eventualmente con aggiunta di deter( -
gente per mani Passare un panno asciutto). .
–Non utilizzare oggetti a lati o abrasivi o detergenti ffi ,
aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l apparecchio’
Gli apparecchi contraddistinti dal simbolo accanto
non possono essere smaltiti con la spazzatura dome-
stica Lei ha l obbligo di smaltire separatamente que. ’ -
sti apparecchi obsoleti elettrici ed elettronici.
Smaltire l imballo’
L imballo si compone di cartone e plastiche corrispondente’ -
mente contraddistinte che possono essere riciclati, .
–Portare questi materiali alla rivalutazione.
Leuchte Leuchtmittel
Schutzklasse
IT Manuale di istruzioni
Pericolo di vita per scossa elettrica!
Il collegamento elettrico pu essere istituito solo da ò
esperti quali catifi .
Prima del montaggio la rete di linee elettriche deve
essere messa fuori tensione spegnere l interruttore ( ’
principale il fusibile principale/ ).
Guasti e rimedi
Dati tecnici
Ch re cliente cher clientè , ,
Merci de votre con ance fi !
Lisez absolument le pr sent mode d emploi avant la preé ’ -
mi re mise en service du produit Vous y trouverez toutes è !
les informations garantissant une utilisation sûre et durable
de l appareil Veuillez observer absolument toutes les ins’ . -
tructions de s curit de ce mode d emploi é é ’ !
Consignes de s curité é
• La lampe ne doit tre mont e qu l int rieur de locauxê é ’à ’ é .
• Pour garantir une manipulati on sûre de cet appareil,
l utilisateur doit avoir lu et compris le pr sent mode ’ é
d emploi avant la premi re mise en service de l appareil’ è ’ .
• Cet appareil ne doit tre utilis que lorsqu il se trouve en ê é ’
parfait tat de fonctionnement Si l appareil est totaleé . ’ -
ment ou partiellement d fectueux faites le r parer par é , é
un sp cialisteé .
• Lors de perçages sur les murs le plafond ou le plancher, ,
veillez la pr sence ventuelle de câbles lectriques et à é é é
de conduites de gaz ou d eau’ .
• Le branchement lectrique ne doit tre ex cut que par é ê é é
un sp cialiste quali pour ce faireé fié .
• N utilisez que les bornes de connexion autoris es par le ’ é
fabricant.
• Lors d une utilisation de l appareil dans la salle de bains’ ’ ,
les distances de s curit doivent tre imp rativement é é ê é
respect es g 1 Il doit é (→ fi . ). ê é -tre assur que les person
nes qui se trouvent dans la baignoire ou la douche ne
puisse pas atteindre l appareil’ .
Montage
→ fi . – g 2 4
Nettoyage
–Frotter l appareil avec un chi on l g rement humect et ’ ff é è é
de l eau claire en y ajoutant ventuellement un peu de ’ ( é
produit Essuyer avec un chi on sec). ff .
–N utilisez pas d objets contondants ou abrasifs ou de ’ ’
d tergents agressifsé .
Mise au rebut
Mise au rebut de l appareil’
Les appareils portant ce symbole ne doivent pas tre ê
mis au rebut avec les d chets m nagers Vous tes é é . ê
tenu d liminer de façon s par e tous vos vieux appa’é é é -
reils lectriques et lectroniquesé é .
Mise au rebut de l emballage’
L emballage se compose de carton et de lms recyclables’ fi ,
marqu s en cons quenceé é .
Pericolo di vita!
Riparazioni inadeguate possono causare un funzio-
namento non pi sicuro del Suo apparecchio Cosù . ì
Lei si mette in pericolo e mette in pericolo anche il
Suo ambiente.
Lampada Lampadina Classe di protez-
ione
FR Manuel d utilisation’
Risque d lectrocution ’é !
Le branchement lectrique ne doit tre ex cut que é ê é é
par un sp cialiste quali pour ce faireé fié .
Avant de commencer le montage couper le courant ,
du r seau secteur disjoncé ( teur fusible principal/ ).
Spiegel mit Beleuchtung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns ber Ihr Vertrauenü !
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese
Gebrauchsanweisung Hier nd! fi en Sie alle Hinweise f rü
einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des
Gerätes Beachten Sie unbedingt. alle Sicherheitshinweise in
dieser Anweisung!
Sicherheitshinweise
• Die Leuchte darf nur montiert in Innenräumen verwendet
werden.
• F r einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der ü
Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor
der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben.
• Das Gerät darf nur benutzt werden wenn es einwandfrei ,
in Ordnung ist Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt. ,
muss es von einer Fachkraft instandgesetzt werden.
• Beim Bohren in Wand Decke oder Fußboden auf Kabel ,
sowie Gas und Wasserleitungen achten- .
• Der elektrische Anschluss darf nur von entsprechend
quali zierten Fachkräftefin durchgef hrt werdenü .
• Nur vom Hersteller zugelassene Anschlussklemmen
verwenden.
• Bei Betrieb des Gerätes im Badezimmer m ssen unbeü -
dingt die Sicherheitsabstände eingehalten werden
(→ . ). , , Abb 1 Es muss sichergestellt sein dass Personen
die sich in Badewanne oder Dusc he be nden das Gerät fi ,
nicht erreichen können.
Montage
→ . – . Abb 2 Abb 4
Reinigung
–Gerät mit einem Tuch mit klarem Wasser ggf mit Zusatz ( .
von Handsp lmittel leicht feucht reinigen Trocken nachü ) . -
wischen.
–Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen Gegen-
stände oder aggressive Reinigungsmittel.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte die mit dem nebenstehenden Symbol gekenn, -
zeichnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll ent, ü ü -
sorgt werden Sie sind verp ichtet solche Elektro. fl , -
und Elektronik Altgeräte separat zu entsorgen- .
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend
gekennzeichneten Kunststo enff , -die recycelt werden kön
nen.
–F hren Sie diese Materialien der Wiederverwertung zuü .
Störungen und Hilfe
DE Gebrauchsanweisung
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Der elektrische Anschlus sdarf nur von entspre-
chend quali zierten Fachfikräften durchgef hrt werü -
den.
Vor der Montage muss das elektrische Leitungsnetz
stromlos geschaltet werden Hauptschalter siche( /- -
rung ausschalten).
Gefahr f r Leib und Lebenü !
Unsachgemäße Reparaturen können dazu f hrenü ,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert Sie .
gefährden damit sich und Ihre Umgebung.
2
3
1 1
2
23
44
4
Spiegel
Schrauben
Halterung
D belü
Beschreibung
Nr. Anzahl
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II
4
12 3 4
SILVER VENUS
–Eliminez ces mat riaux en les conduisant au recyclageé .
D pannage et assistanceé
Sp ci cations techniquesé fi
Risque de blessure danger de mort , !
Toutes les r parations incorrectes peuvent provoé -
quer anomalies et dysfonctionnements Vous faire .
courir un risque inutile vous m me autrui et à - ê , à à
votre environnement.
Lampe Ampoule Classe de protection
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II
DSK GmbH & Co. KG
R gen 52, DE - 23843 Bad Oldesloeö
Tel: +49 (0)4531 16 16
Fax: +49 (0)4531 16 17 00

4
Dear Customer,
We thank you for the trust you put in our products!
Read these instructions for use carefully before using the
product for the rst time These instructions contain all fi !
information necessary to safely use this product and provide
for its extended lifespan Please make sure to observe all .
safety information included in these instructions!
Safety instructions
• The light may be installed indoors only.
• To operate this product safely the user must have read ,
and understood these instructions for use before using
the product for the rst timefi .
• The product may not be used unless it is undamaged and
functions properly If the pr. oduct or parts of it have
become defective have it re, paired by a specialised tech-
nician.
• When drilling in walls ceiling or oors pay attention to , fl ,
any installed cables as well as gas and water lines.
• The electrical connection may be carried out only by a
suitably quali ed electrical specialistfi .
• Use only connection clips authorised by the manufac-
turer.
• For operation of the device in the bathroom the safety ,
distances must absolutely be adhered to g 1 It (→ fi . ).
must be ensured the people who are in the bathtub or
shower cannot reach the device.
Installation
→ fi . – g 2 4
Cleaning
–Clean the product with a cloth dampened slightly with
clean water with the addition (of a mild cleaning agent if
necessary Wipe dry). .
–Do not use any sharp or abrasive objects or aggressive ,
cleaning agents.
Disposal
Disposing of the product
Products which are labelled with the adjacent symbol
must not be disposed of in household rubbish You .
must dispose of such old electrical and electronic
equipment separately.
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and correspondingly
marked plastics that can be recycled.
–Make these materials available for recycling.
Malfunctions and troubleshooting
Technical data
V žen z kaznice v žený z kazn kuá á á , á á í ,
m me radost z Vaš d v ryá í ě !ů
P ed prvn m uveden m do provozu si bezpodm ne n p eř č ří í í ě -
čt te tento n vod k použitě á í! Zde naleznete všechny pokyny
pro bezpe n použ v n a dlouhou životnost p stroje Bezč řé í á í í . -
podm ne n respektujte všec í ě č hny bezpe nostn pokyny v č í
tomto n voduá !
Bezpe nostn pokynyč í
• Sv tidlo sm být použito pouze namontovan ve vnit n ch í í é íř
prostorech.
• Pro bezpe n zach zen s t mto p strojem si jeho uživač řé á í í í -
tel mus p ed prvn m použit m p e st tento n vod k í í í í ář ř č
použit a porozum t muí ě .
• P stroj se sm použ vat pouze tehdy když je zcela v ří í í ,
po dku Je li vadný p stroj nebo jeho st mus být ř ř čá . - í á , í
opraven odborn kemí .
• P i vrt n do zdi stropu nebo podlahy d vejte pozor na ř á í , á
kabely i veden plynu a vodyí .
• Elektrick p ipojen sm být provedeno pouze p slušné í í í ě ř ř
kvali kovanými odborn kyfi í .
• Použ vejte pouze p pojn svorky schv len výrobcemí í é á é .ř
• P i provozu p stroje v koupeln je nutno bezpodm ne nř ř čí ě í ě
dodržovat bezpe nostn odstupy obr 1 Mus být č í (→ . ). í
zajišt no aby se p stroje nemohly dotknout osoby z vany ě , íř
nebo ze sprchy.
Mont žá
→ . – obr 2 4
Čišt ně í
–P stroj ist te hadrem m rn navlh eným istou vodou ř č č čí ě í ě
( . í á ). .pop s p davkem sapon tu Ot ete do suchař ř ř
–Nepouž vejte ž dn abrazivn nebo ostr p edm ty nebo í á é í é ěř
agresivn istic prost edkyí í .č ř
Likvidace
Likvidace p strojeří
P stroje kter jsou ozna eny vedle uvedeným symř čí , é -
bolem nesm být vyhazov ny do domovn ho odpadu, í á í .
Takov to star elektrick a elektronick p stroje jste é é é é íř
povinni likvidovat odd leně ě.
Likvidace balení
Balen se skl d z kartonu a p slušn ozna ených plastí á á í ě , ř č ů
kter mohou být recyklov nyé á .
–P edejte tyto sti na recyklaciř čá .
Poruchy a n pravaá
Technick dajeé ú
GB Operating instructions
Risk of fatal injury due to electric shock!
The electrical connection may be carried out only by
a suitably quali ed electrical specialistfi .
Before installation it must be ensured that there is ,
no current to the electrical network switch o at ( ff
main switch or remove fuse).
Danger of physical injury and death!
Improperly conducted repairs may prevent your
product from working safely Such repairs will .
endanger you and your surroundings.
Light Illuminant Protection
class
CZ N vod k použitá í
Ohrožen života v d edku elektrick ho deruí é ú ! ůsl
Elektrick p ipojen sm být provedeno pouze pé í í í-ř ř
slušn kvali kovanými odborn kyě fi í .
P ed mont ž mus být elektrický rozvod odpojen od ř á í í
proudu vypnout hlavn vyp na jisti( í í / ).č č
Nebezpe pro zdrav a životčí í !
Neodborn opravy mohou v st k tomu že p stroj již é é , íř
nebude bezpe n fungovat T m ohroz te sebe i svč ě . í í é
okolí.
Sv tidloíSv telný zdrojěStupe ochranyň
Spiegel mit Beleuchtung
DSK GmbH & Co. KG
R gen 52, DE - 23843 Bad Oldesloeö
Tel: +49 (0)4531 16 16
Fax: +49 (0)4531 16 17 00
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II
2
3
1 1
2
23
44
4
Spiegel
Schrauben
Halterung
D belü
Beschreibung
Nr. Anzahl
12 3 4
SILVER VENUS

Technische gegevens
•
•
•
•
•
•
•
Montaj
→ . – .Fig 2 Fig 4
lampje Verlichting
Veiligheidsklasse
RO Instrucțiuni de folosire
Date tehnice
Corp de iluminat Bec
Spiegel mit Beleuchtung
Geachte klant,
Wij verheugen ons over uw vertrouwen!
Veiligheidsaanwijzingen
•
•
•
•
•
•
Montage
→ . – . Afb 2 Afb 4
Schoonmaken
– Het apparaat met een doek met schoon water (eventueel
onder toevoeging van afwasmiddel) licht vochtig
schoonmaken. Droog nawissen.
–
Geen schurende of scherp e voorwerpen of agressieve
schoonmaakmidd elen gebruiken.
Verwijdering
Verpakking verwijderen
–
NL
Gebruiksaanwijzing
Gevaar voor lijf en leden!
3
Aantal
4
2
1 1
2
23
44
4
Spiegel
Schroeven
Houders
Pluggen
BeschrijvingNr.
Voor de eerste ingebruikname dient u deze gebruiksaanwijzing
goed door te lezen! Hier vindt u alle aanwijzingen voor ee n
veilig gebruik en een lange levensduur van het apparaat.
U dient alle veiligheidsaanwijzingen in dezegebruiksaanwijzing
op te volgen!
Levensgevaar door elektrische schok!
De elektrische aansluiting mag alleen worden
uitgevoerd door hiervoor gekwalificeerde vaklui.
Vóór de montage moet het stroomnet worden
uitgeschakeld (hoofdschakelaar/-zekering
uitschakelen).
De lamp mag uitsluitend binnenshuis worden gemonteerd
en gebruikt.
Voor een veilige hantering van dit apparaat moet de
gebruiker deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste
gebruik hebben gelezen en begrepen .
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt, wanneer
het in perfecte staat verkeert. Indie n het apparaat of
een onderdeel ervan defect is, dient het door een
vakman te worden gerepareerd.
Let bij het boren in een wand, plafond of vloer op de
ligging van kabels, gas- en waterleidingen.
.
De elektrische aansluiting mag alleen worden
uitgevoerd door hiervoor gekwalificeerde vaklui.
•
Alleen door de fabrikant goedgekeurde kroonsteentjes
gebruiken.
Bij gebruik van het apparaat in natte ruimten moeten
de veiligheidsafstanden beslist worden nagekomen
( Afb. 1). Er moet gewaarborgd zijn dat personen die
zich in de badkuip of onder de douche bevinden, het
apparaat niet kunnen bereiken.
→
Apparaat verw ijderen
Apparaten die gemarkeerd zijn met het hiernaast
afg ebeelde symbool, mogen niet met het restafval
worden verwijderd. U bent verplicht om dergelijke
oude elektrische en elektronische apparaten apart te
verwijderen.
De verpakking bestaat uit karton en passend gemarkeerde
kunststoffen die kunnen worden gerecycled.
Deze materialen voor recycling verwijderen.
Storingen en hulp
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen tot gevolg
hebben dat uw ap paraat niet meer veilig werkt.
Daarmee brengt u uzelf en uw omgeving in ge vaar.
Wanneer u de storing niet zelf kunt verhelpen,
dient u contact op te nemen met de dealer
Stimată clientă, stimat client,
vă mulțumim pentru încrederea acordată!
Vă rugăm insistent să citiți aceste instrucțiuni înainte de a
folosi produsul! Acestea vă oferă toate indicațiile necesare
pentru a utiliza în siguranță aparatul și a-i prelungi durata de
viață. Respectați în special toate instrucțiunile de siguranță!
Instrucțiuni de siguranță
Corpul de iluminat poate fi folosit numai montat și
numai în spații închise.
Pentr u siguranța proprie, îna inte de a folosi acest
aparat, utilizatorul trebuie să citească și să înțeleagă
aceste instrucțiuni de folosire.
Aparatul poate fi folosit numai dacă se află în stare
impecabilă. În cazul în care aparatul sau o parte a sa este
defect, trebuie reparat de către un specialist.
Aveți grijă la cabluri și conducte de apă și gaz atunci când
faceți orificii în perete, tavan sau podea.
Racorda rea la rețeaua electrică poate fi efectuată numai
de personal calificat.
Folosiți numai cleme de conectare autorizate de
fabricant.
În cazul folosirii aparatului în baie trebuie respectate cu
strictețe distanțele de siguranță ( Fig. 1). Asigurați-vă că
persoanele care se află în cadă sau sub duș nu pot atinge
aparatul.
→
Pericol de electrocutare!
Racordarea la rețeaua electrică poate fi efectuată
numai de personal calificat.
Înainte de începerea montajulu i trebuie deconectată
alimentarea cu energie de la rețea (de la întrerupătorul
/fuzib ilul principal ).
–
DSK GmbH & Co. KG
Rögen 52, DE - 23843 Bad Oldesloe
Tel: +49 (0)4531 16 16
Fax: +49 (0)4531 16 17 00
Curățare
Curățați aparatul cu o lavetă umezită în apă curată
(eventual cu puțin săpun de mâini). Uscați cu o cârpă
uscată.
Nu folosiți obiecte abrazive sau ascuțite, nici
detergenți agresivi.
–
–
Eliminarea aparatului
Eliminare
Aparatele marcate cu simbolul alăturat nu trebuie
eliminate la gunoiul menajer. Este obligatoriu ca
acest tip de aparate electrice și electronice folosite
să fie eliminate separat.
Eliminarea ambalajului
Ambalajul este alcătuit din carton și alte materiale
marcate corespunzător, care pot fi reciclate.
Aceste materiale trebuie predate la punctul de colectare
corespunzător.
Defecțiuni și ajutor
Pericol de moarte!
Reparațiile necorespunzătoare pot afecta siguranța de
funcți onare a aparatului! Aceasta pun în pericol siguranța
dumneavoastră și a celorlalte persoane și obiecte .
În cazul în care nu puteți repara singur aparatul vă rugăm
să vă adresați direct distribuitorului.
Clasă de protecție
12 3 4
SILVER VENUS
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II

Technické údaje
SV Bruksanvisning
Lampa Glödlampa
Spiegel mit Beleuchtung
Čistenie
–
Zariadenie čistiť handrou, ktorá je mierne navlhčená
čistou vodou (poprípade s prídavkom umývacieho
prostriedku na ručné umývanie). Vytrieť do sucha.
Nepoužívajte žiadne drsné alebo ostré predmety, či
agresívne čistiace prostriedky.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Nebezpečenstvo pre telo a život!
Neodborné opravy môžu mať za následok, že Vaše
zariadenie už nebude bezpečne fungovať.
Ohrozujete tým seba a Vaše okolie.
3
Počet
4
2
1 1
2
23
44
4
zrkadlo
skrutka
uchytenie
kolík
(hmoždinka)
Popis
Č.
Poruchy a ich odstránenie
Ak poruchu neviete odstrániť sami, obráťte sa
prosím priamo na predajcu.
Bästa kund, vi gläder oss åt ditt förtroende!
Läs den här bruksanvisningen före det första
ibruktagandet! Här hittar du alla anvisningar för en
säker och långvarig användning av utrustningen. Följ
alla säkerhetsanvisningar i den här
bruksanvisningen!
Säkerhetsanvisningar
Livsfara genom elektrisk stöt!
Den elektriska anslutningen får endast göras av
fackpersonal med motsvarande kvalifikation.
Före monteringen måste det elektriska ledningsnätet
kopplas spänningsfritt (stäng av
huvudströmbrytaren/huvudsäkringen).
–
Fel och hjälp
Risk för liv och lem!
Felaktiga reparationer kan leda till att din utrustning inte
längre fungerar på ett säkert sätt. Därmed utsätter du dig
själv och din omgivning för fara.
DSK GmbH & Co. KG
Rögen 52, DE - 23843 Bad Oldesloe
Tfn : +49 4531 16 16
Fax: +49 4531 16 17 00
SK Návod na použitie
Montáž
obr. 2 – obr. 4→
–
Zariadenia, ktoré sú označené symbolom
uvedeným vedľa, sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Ste povinní, takéto použité elektrické a
elektronické zariadenia likvidovať oddelene/separátne.
Likvidácia obalov
Obal sa skladá z kartónu a príslušne označených plastov,
ktoré je možné recyklovať.
Použite tieto materiály na opätovné
zhodnotenie/recykláciu.
–
Osvetľovací prostriedokSvietidlo Trieda ochrany
Montering
Om du inte kan avhjälpa felet själv, ska du vända dig direkt
Tekniska uppgifter
Skyddsklass
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
teší nás Vaša dôvera!
Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne
prečítajte tento návod na použitie! Tu nájdete všetky
pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie a dlh ú
životnosť Vášho zariadenia. Dbajte bezpodmienečne na
všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia v tomto návode
na použitie!
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
Svietidlo sa smie používať len namontované a vo
vnútorných priestoroch.
•
Za účelom bezpečnej manipulácie s týmto zariadením si
používateľ musí pred prvým použitím prečítať návod na
použitie a porozumieť mu.
Zariadenie sa smie používať len vtedy, ak je v bezchybnom
stave. Ak má zariadenie alebo jeho časť poruchu alebo
je pokazené, musí ho opraviť odborník.
•
•
Pri vŕtaní do stien, stropov alebo podláh dávajte pozor na
káble ako aj plynové a vodovo dné potrubia.
Elektrické pripojenie smú vykonávať len zodpovedajúco
kvalifikovaní odborníci.
•
•
Používať len výrobcom schválené pripojovacie svorky.
Pri používaní zariadenia v kúpeľni sa v každom prípade
musia dodržať bezpečnostné vzdialenosti ( obr. 1).
Musí byť zaistené, aby osoby, ktoré sa nachádzajú vo vani
alebo v sprche, nemohli dos iahnuť na zariadenie.
→
•
•
Nebezpečenstvo ohrozenia života spôsobené
elektric kým prúdom!
Elektrické pripojenie smú vykonávať len
zodpovedajúco kvalifikovaní od borníci.Pred
montážou sa elektrická rozvodná sieť musí odpojiť
od prúdu (vypnúť hlavný spínač/hlavné ističe,
či poistky).
Lampan får endast monteras i utrymmen inomhus .
För en säker hantering av den här utrustningen måste
användaren ha läst och förstått den här bruksanvisningen
innan utrustningen används för första gången.
Utrustn ingen får bara använd as när den är i helt felfritt skick.
Om utrustningen eller en del av den är defekt, måste den
repareras av en fackman.
Ta hänsyn till kablar och gas- och vattenledningar när du
borrar i väggen, taket eller golvet.
Den elektriska anslutningen får endast göras av fackpersonal
med motsvarande kvalifikation.
Använd bara anslutningsklämmor som har godkänts av
tillverkaren.
Vid användning av utrustningen i badrummet måste
säkerhetsavstånden iakttas ( bild 1). Det måste vara
säkerställt att personer som befinner sig i badkaret eller
duschen inte kan komma åt utrustningen.
→
•
•
•
•
•
•
•
→ bild 2 – bild 4
–
Rengör utrustningen med en trasa som är lätt fuktad med
rent vatten (tillsätt eventuellt lite handdiskmedel). Torka
torrt efteråt.
Rengöring
Använd inga slipande eller vassa föremål eller aggressiva
rengöringsmedel.
–
Avfallshantering
Avfallshantera utrustningen
Utrustning som är märkt med den symbol som visas
hä r bredvid, får inte kastas i hushållssoporna. Du är
skyldig att avfallsha ntera sådana uttjänta elektriska
och elektroniska produkter separat.
Avfallshantera förpackningen
Förpackningen består av kartong och återvinningsbara plaster
med motsvarande märkning.
Lämna dessa material till en återvinningscentral.
12 3 4
SILVER VENUS
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II
SILVER VENUS 3528-96 LED max.36W II

Halten Sie den linken Knopf drei S ekunden
hour numbers to flash on- .
gedruckt bis die stunden Ziffern anfangen zu, -
blinken.
With the right button you can adjust the correct
hour In order to change into the mode “minutes. ”,
please press the left button and repeat the same
procedure for adjusting the minutes .
Mit dem rechten Knopf können Sie die gew nschteü
Stunde einstellen Um in den Minutenmodus zu .
wechseln dr cken Sie einmal die linke Taste und, ü
wiederholen d en Vorgang zum Einstellen der
Minuten.
..
Press the left button for three seconds and wait the
Table of contents
Other DSK Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

AquaJet
AquaJet LD-A3 instruction manual

BRAYER
BRAYER BR3134 instruction manual

CHI
CHI Stone manual

Smart Start
Smart Start IN-HOM S.M.A.R.T. Mobile user manual

Inova Labs Inc.
Inova Labs Inc. LifeChoice Activox Operator's manual

Swiss Bionic Solutions
Swiss Bionic Solutions Omnium1 2.0 CHI-System operating manual