manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Duo Collection
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Duo Collection JOLINA User manual

Duo Collection JOLINA User manual

DMontageanleitung
NL Montagehandleiding
TR Montaj kılavuzu
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni di montaggio
SK Návod na montáž
HÖsszeszerelési útmutató
DUO Collection Import Vertriebsgesellschaft mbH
Kaethe-Kruse-Strasse 5
26160 Bad Zwischenahn
Germany
V_1
GB Assembly instructions
PL Instrukcja montażu
RUS Руководство по сборке
FInstructions de montage
CZ Montážní návod
RO Instrucțiuni de montaj
SLO Navodila za montažo
JOLINA
Aufbauanleitung_Drehstuhl_Jolina.indd 1 16.08.19 13:31
1
2
DSicherheits- und Gebrauchshinweise
NL Veiligheids- en gebruiksaanwijzingen
TR Güvenlik ve kullanım bilgileri
EInstrucciones de seguridad y de uso
IAvvertenze di sicurezza e d‘uso
SK Bezpečnostné pokyny a pokyny na používanie
HBiztonsági és használati tudnivalók
3
2
DSchrauben nach 5 Wochen nachziehen.
NL Schroeven na 5 weken aandraaien.
TR Cıvataları 5 hafta sonra sıkın.
EReapretar los tornillos después de 5 semanas.
ISerrare nuovamente le viti dopo 5 settimane.
SK Skrutky po 5 týždňoch dotiahnite.
HA csavarokat 5 hetente rá kell szorítani.
GB Retighten screws after 5 weeks.
PL Śruby dokręcić po 5 tygodniach.
RUS Подтяните болты спустя 5 недель.
FResserrez les vis après 5 semaines.
CZ Šrouby po 5 týdnech dotáhněte.
RO Șuruburile se strâng din nou după5 săptămâni.
SLO Vijake po 5 mesecih privijte.
GB Safety instructions and instructions for use
PL Zasady bezpieczeństwa i użytkowania
RUS Указания по технике безопасности и эксплуатации
FConsignes de sécurité et d’utilisation
CZ Bezpečnostní pokyny a pokyny k používání
RO Indicații de siguranță și utilizare
SLO Varnostna navodila in navodila za uporabo
DSicherheits- und
Gebrauchshinweise
NL Veiligheids- en
gebruiksrichtlijnen
TR Güvenlik ve Kullaným
Talimatlarýý
GB Safety instructions and
usage information
PL Wskazówki dotyczàce bezpieczeñstwa
i eksploatacji
RUS Èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè
è èñïîëüçâîàíèþ
E
Instrucciones de
seguridad y uso
F
Consignes de sécurité et d'utilisation
I
Istruzioni di sicurezza
e utilizzo
CZ
Bezpeènostní pokyny a pokyny k
použití
SK
Bezpeènostné pokyny
a pokyny pre používanie
RO
Instrucþiuni de siguranþã ºi utilizare
H
Biztonsági és használati
utasítások
X
max.
120kg
X
SLO
Varnostna opozorila in navodila za
uporabo
Nach 5 Wochen nachziehen
D
Na 5 weken aandraaien
NL
5 hafta sonra tekrar sýkýn
TR
Retighten after 5 weeks
GB
Dokræciã po 5 tygodniach
PL
×åðåç 5 íåäåëü ïîäòÿíóòü
RUS
SLO
Vijake je treba po petih tednih
priviti
F
Resserrer après 5 semaines
I
Serrare dopo 5 settimane
CZ
Po 5 týdnech dotáhnìte
SK
Po 5 týždòoch dotiahnu
RO
Strângeþi dupã 5 sãptãmâni
H
5 hét elteltével utána kell húzni
E
Reapretar después de 5 semanas
max.
100 kg
X
1
DSicherheits- und
Gebrauchshinweise
NL Veiligheids- en
gebruiksrichtlijnen
TR Güvenlik ve Kullaným
Talimatlarýý
GB Safety instructions and
usage information
PL Wskazówki dotyczàce bezpieczeñstwa
i eksploatacji
RUS Èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè
è èñïîëüçâîàíèþ
E
Instrucciones de
seguridad y uso
F
Consignes de sécurité et d'utilisation
I
Istruzioni di sicurezza
e utilizzo
CZ
Bezpeènostní pokyny a pokyny k
použití
SK
Bezpeènostné pokyny
a pokyny pre používanie
RO
Instrucþiuni de siguranþã ºi utilizare
H
Biztonsági és használati
utasítások
X
max.
120kg
X
SLO
Varnostna opozorila in navodila za
uporabo
Nach 5 Wochen nachziehen
D
Na 5 weken aandraaien
NL
5 hafta sonra tekrar sýkýn
TR
Retighten after 5 weeks
GB
Dokræciã po 5 tygodniach
PL
×åðåç 5 íåäåëü ïîäòÿíóòü
RUS
SLO
Vijake je treba po petih tednih
priviti
F
Resserrer après 5 semaines
I
Serrare dopo 5 settimane
CZ
Po 5 týdnech dotáhnìte
SK
Po 5 týždòoch dotiahnu
RO
Strângeþi dupã 5 sãptãmâni
H
5 hét elteltével utána kell húzni
E
Reapretar después de 5 semanas
DSicherheits- und
Gebrauchshinweise
NL Veiligheids- en
gebruiksrichtlijnen
TR Güvenlik ve Kullaným
Talimatlarýý
GB Safety instructions and
usage information
PL Wskazówki dotyczàce bezpieczeñstwa
i eksploatacji
RUS Èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè
è èñïîëüçâîàíèþ
E
Instrucciones de
seguridad y uso
F
Consignes de sécurité et d'utilisation
I
Istruzioni di sicurezza
e utilizzo
CZ
Bezpeènostní pokyny a pokyny k
použití
SK
Bezpeènostné pokyny
a pokyny pre používanie
RO
Instrucþiuni de siguranþã ºi utilizare
H
Biztonsági és használati
utasítások
X
max.
120kg
X
SLO
Varnostna opozorila in navodila za
uporabo
Nach 5 Wochen nachziehen
D
Na 5 weken aandraaien
NL
5 hafta sonra tekrar sýkýn
TR
Retighten after 5 weeks
GB
Dokræciã po 5 tygodniach
PL
×åðåç 5 íåäåëü ïîäòÿíóòü
RUS
SLO
Vijake je treba po petih tednih
priviti
F
Resserrer après 5 semaines
I
Serrare dopo 5 settimane
CZ
Po 5 týdnech dotáhnìte
SK
Po 5 týždòoch dotiahnu
RO
Strângeþi dupã 5 sãptãmâni
H
5 hét elteltével utána kell húzni
E
Reapretar después de 5 semanas
Aufbauanleitung_Drehstuhl_Jolina.indd 2 16.08.19 13:31
Daily service life approx. 4 - 6 hours.
No commercial use.
Dzienny okres użytkowania ok.
4 - 6 godzin. Nie do użytku komercyjnego.
Ежедневная длительность эксплуатации
примерно 4 - 6 часов. Не предназначено
для промышленного использования.
Durée de vie quotidienne de 4 à 6 heures
environ. Aucun usage commercial.
Každodenní doba používání asi 4–6 hodin.
Bez komerčního využívání.
Durata zilnică de utilizare cca 4 - 6 ore.
Neadecvat pentru utilizarea comercială.
Dnevna doba uporabe ca. 4 - 6 ur.
Ni namenjeno komercialni rabi.
Der Austausch der Gasdruckfeder bzw. die
Arbeit daran darf nur durch eingewiesenes
Fachpersonal erfolgen.
De vervanging van de gasdrukveer dan
wel het werk daaraan mag alleen worden
uitgevoerd door geïnstrueerde, deskundige
personen.
Gazlı amortisörün değiştirilmesi veya
üzerinde çalışılması yalnızca eğitimli
teknik personel tarafından yapılabilir.
La sustitución del muelle neumático y/o los
trabajos en él solo deben ser realizados por
personal especializado y con formación para
ello.
La sostituzione delle molle a gas o eventuali
interventi possono essere effettuati solo da
personale competente.
Výmenu plynovej pružiny, príp. prácu na
nej smie vykonávaťlen poučený odborný
personál.
A gáznyomásos rugók cseréje, ill. azokon
való munkálatok kizárólag betanított
szakszemélyzet által végezhetők el.
3
Tägliche Nutzungsdauer ca. 4 - 6 Stunden.
Keine gewerbliche Nutzung.
Dagelijkse gebruiksduur ca. 4 - 6 uur.
Geen commercieel gebruik.
Günlük kullanım süresi yakl. 4 - 6 saat.
Ticari olarak kullanılması yasaktır.
Periodo de utilización diaria de aprox.
4 - 6 horas. Ningún uso comercial.
Durata d‘uso quotidiana circa 4-6 ore.
Nessun uso commerciale.
Trvanie denného používania cca
4 - 6 hodín. Nekomerčné využite.
Napi használati időtartam kb. 4-6 óra.
Ipari használatra nem alkalmas.
The replacement of the gas pressure spring
and/or the work on/at it may only be carried
out by instructed specialist staff.
Wymianąsprężyn gazowych lub
manipulowaniem przy nich może zajmować
sięwyłącznie przeszkolony i wykwali kowany
personel.
Замена или ремонт пневматической
пружины должны производиться только
роинструктированным квалифицированным
персоналом.
Le changement du ressort pneumatique ou les
activités afférentes doivent uniquement être
effectués par un personnel quali é et formé.
Výměnu plynových tlačných pružin, popř.
potřebnou práci může provádět jen poučený
odborný personál.
Înlocuirea amortizorului resp. lucrările la
acesta trebuie efectuate numai de către
personal de specialitate cali cat.
Zamenjava plinsko tlačne vzmeti oz. dela na
njej sme izvajati zgolj usposobljeno strokovno
osebje.
9
12
6
4-6 h
12
4-6 h
3
4
5
6
Laminatrollen für harte Böden. Sicherheitsrollen,
Bewegung nur bei Belastung.
Laminaatrollen voor harde vloeren. Veiligheids-
rollen, beweging alleen bij belasting.
Sert zeminler için laminat tekerlekler. Güvenlik
tekerlekleri, sadece yüklenmede hareket.
Ruedas para suelos laminados duros. Ruedas de
seguridad, solo se mueven con carga.
Ruote in laminato per pavimenti duri. Ruote di
sicurezza, spostare solo se con carico.
Laminátové kolieska na tvrdé podlahy.
Bezpečnostné kolieska, pohyb len pri zaťažení.
Laminált görgők kemény padlókhoz. Biztonsági
görgők, csak terhelés esetén mozognak.
D
NL
TR
E
I
SK
H
Laminate rollers for hard fl oors. Safety
rollers, movement when only under load.
Rolki laminatowe na twarde podłogi. Rolki
bezpieczeństwa ruch tylko pod obciążeniem.
Колеса для жестких напольных покрытий.
Предохранительные колеса, движение только
при наличии нагрузки.
Roues strati ées pour sols durs. Roues de
sécurité, ne bougent qu’avec du poids.
Laminátová kolečka pro tvrdé podlahy.
Bezpečnostní kolečka, pohyb jen při zatížení.
Roți laminate pentru pardoseli dure. Roți de sigu-
ranță, se deplaseazănumai când existăîncărcare.
Laminatna kolesca za trda tla, varnostna
kolesca, premik zgolj pod obremenitvijo.
GB
PL
RUS
F
CZ
RO
SLO
D
NL
TR
E
I
SK
H
GB
PL
RUS
F
CZ
RO
SLO
D
NL
TR
E
I
SK
H
GB
PL
RUS
F
CZ
RO
SLO
Aufbauanleitung_Drehstuhl_Jolina.indd 3 16.08.19 13:31
7
8
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Alleen met een stofdoek of licht vochtige lap reinigen.
Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken.
Sadece bir toz beziyle veya haf nemli bir bezle temizleyin.
Aşındırıcı temizlik gereçleri kullanmayın.
Por favor, limpiar solamente con un trapo del polvo o
con un paño ligeramente humedecido. No utilizar ningún
producto de limpieza abrasivo.
Pulire solo con un panno per la polvere o uno straccio
leggermente umido. Non usare prodotti abrasivi.
Čistite len handrou na prach alebo jemne navlhčenou
handričkou. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Kérjük, csak portörlőkendővel vagy egy benedvesített
törlőkendővel tisztítsák. Ne használjanak súroló hatású
tisztítószereket.
D
NL
TR
E
I
SK
H
Please only use a dust cloth or slightly damp cloth
for cleaning. Do not use any abrasive cleaning agents.
Do czyszczenia używaćtylko ściereczki do kurzu lub
lekko zwilżonej szmatki. Nie używać środków czysz-
czących, które rysują powierzchnie.
Производите очистку только с помощью салфетки для
удаления пыли или слегка смоченной тряпки.
Не используйте абразивные чистящие средства!
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon à poussière ou
avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de
nettoyage abrasif.
Čištění provádějte jen prachovkou nebo lehce navlhčenou
utěrkou. Nepoužívejte odírající čisticí prostředky.
Curățați numai cu o cârpăde praf sau cu o cârpă umezită
ușor. Nu utilizați substanțe de curățare abrazive.
Čistiti zgolj s krpo za prah ali rahlo navlaženo krpo. Ne
uporabljajte čistil za drgnjenje.
GB
PL
RUS
F
CZ
RO
SLO
4
Der Artikel ist kein Kinderspielzeug! Achten Sie darauf,
dass Kinder keine kleinen Teile, wie z.B. Muttern, Abdeck-
kappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie können
sie verschlucken und daran ersticken. Lassen Sie Kinder
auch nicht mit der Verpackung spielen. Sie können an der
Folie ersticken oder sich an der Umverpackung verletzten.
Het artikel is geen speelgoed! Let erop dat kinderen
geen kleine delen, zoals bijv. moeren, afdekkappen en
dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen deze inslikken
en daardoor stikken. Laat kinderen ook niet met de
verpakking spelen. Ze kunnen stikken door de folie
of zich verwonden aan de verpakking.
Ürün bir çocuk oyuncağı değildir! Çocukların örn. somunlar,
başlıklar veya benzeri gibi küçük parçaları ağızlarına
almamalarına dikkat edin. Çocukları bunları yutabilir ve
bundan dolayı boğulabilir. Çocukların ambalajla da
oynamasına izin vermeyin. Çocuklardan folyodan dolayı
boğulabilir veya ambalaj onları yaralayabilir.
¡El artículo no es ningún juguete! Preste atención a que
los niños no se lleven a la boca ninguna pieza pequeña,
como p. ej. tuercas, tapas o similares. Pueden tragárselas
y asxiarse. Tampoco deje a los niños jugar con el
embalaje. Pueden asxiarse con el plástico o hacerse
daño con el embalaje exterior.
Questo articolo non è un giocattolo! Fare attenzione che
i bambini non mettano in bocca componenti piccoli, come
per es. viti, coperchietti o oggetti similari. Pericolo di
ingestione e soffocamento. Non lasciare giocare i bambini
con l‘imballaggio. Pericolo di soffocamento con la pellicola
o di lesioni con l‘imballaggio.
Výrobok nie je detskou hračkou! Dávajte pozor nato,
aby si deti nedávali do úst malé diely, ako napr. matice,
krytky alebo podobné. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.
Nenechajte deti, aby sa hrali s obalovým materiálom.
Mohli by sa zadusiť fóliou alebo sa zraniť na obale.
A cikk nem gyerekjáték! Ügyeljenek arra, hogy a
gyermekek ne vegyék a szájukba a kisebb alkatrészeket,
mint az anyák, a borítósapkák vagy hasonló darabok.
Ezeket lenyelve megfulladhatnak. Ne hagyják a
gyermekeket felügyelet nélkül játszani a csomagolással.
Megfulladhatnak a fóliától vagy megsérthetik magukat
a csomagolóanyagokkal.
D
NL
TR
E
I
SK
H
GB
PL
RUS
F
CZ
RO
SLO
This item is not a toy! Make sure that children do
not put any small parts, such as nuts, cover caps or
the like, in their mouth. They can swallow them and
choke. Do not allow children to play with the packaging
either. They can choke on the lm or hurt themselves
at the outer packaging.
Produkt nie jest zabawką dla dzieci! Należy pilnować,
aby dzieci nie brały do ust drobnych przedmiotów, np.
nakrętek, zatyczek itp. Mogłyby je połknąć i sięudusić.
Dzieciom nie wolno też pozwolićbawićsię opakowaniem.
Mogłyby udusićsię w folii lub skaleczyćo opakowanie
zewnętrzne.
Изделие не является игрушкой! Следите за тем, чтобы
дети не брали в рот мелкие детали, как, например,
гайки, защитные колпачки и т.д. Они могут проглотить
их и задохнуться. Не позволяйте детям играть с
упаковкой. Они могут задохнуться от упаковочной
пленки или нанести себе травму внешней упаковкой.
Cet article n’est pas un jouet pour enfants ! Veuillez-vous
assurez que les enfants ne mettent aucune petite pièce
à la bouche tels que des écrous, des capuchons de
protection ou autres. Ils peuvent les avaler de travers
et ainsi s’étouffer. De plus, ne laissez pas les enfants
jouer avec l’emballage. Ils peuvent s’étouffer avec le lm
plastique ou se blesser avec l’emballage extérieur.
Výrobek není hračka pro děti! Dbejte, aby si děti
nestrkaly do úst malé díly, jako např. matice, krytky
apod. Mohly by je spolknout a udusit se. Nenechávejte
děti si hrát s obalem. Mohou se udusit fólií nebo se
poranit o obal.
Acest articol nu este o jucărie pentru copii! Țineți cont
de faptul căpiese mici precum piulițe, căpăcele sau altele
asemenea pot  introduse în gurăde către copii. Aceștia
le pot înghiți cu ușurință și se pot sufoca cu ele. Nu
permiteți copiilor să se joace nici cu ambalajul. Aceștia
se pot asxia cu folia sau se pot răni cu ambalajul.
Artikel ni otroška igrača! Bodite pozorni na to, da lahko
otroci dajo v usta majhne dele, kot so npr. matice,
prekrivni čepki ipd. Lahko se jim zataknejo in se zaradi
tega zadušijo. Ne dovočite otrokom igre z embalažo.
S folijo se lahko zadušijo ali se na zunanji embalaži
poškodujejo.
Aufbauanleitung_Drehstuhl_Jolina.indd 4 16.08.19 13:31
M6/20 mm
BASTIAN
132 4
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
678
5
(9) 4x
6x20mm
(10) 8x
8x25mm
(11) 8x (12) 1x
1x
5
910
M6
1 2 3 4
5 6 7
8
JOLINA
M6/25 mm
4x 4x
Aufbauanleitung_Drehstuhl_Jolina.indd 5 16.08.19 13:31
6
2
6
8
1 2
4
3
5
7
9
5
4
1
3
Aufbauanleitung_Drehstuhl_Jolina.indd 6 16.08.19 13:31

Other Duo Collection Indoor Furnishing manuals

Duo Collection WHITEHORSE XXL User manual

Duo Collection

Duo Collection WHITEHORSE XXL User manual

Duo Collection LOS ANGELES 4336716413 User manual

Duo Collection

Duo Collection LOS ANGELES 4336716413 User manual

Duo Collection VICENZA 20401362 User manual

Duo Collection

Duo Collection VICENZA 20401362 User manual

Duo Collection BOSTON 4754413973 User manual

Duo Collection

Duo Collection BOSTON 4754413973 User manual

Duo Collection TORONTO XXL User manual

Duo Collection

Duo Collection TORONTO XXL User manual

Duo Collection DELPHI User manual

Duo Collection

Duo Collection DELPHI User manual

Duo Collection Saskatoon 20401500 User manual

Duo Collection

Duo Collection Saskatoon 20401500 User manual

Duo Collection MIDEA User manual

Duo Collection

Duo Collection MIDEA User manual

Duo Collection BORDEAUX 4754413973 User manual

Duo Collection

Duo Collection BORDEAUX 4754413973 User manual

Duo Collection MARIE User manual

Duo Collection

Duo Collection MARIE User manual

Duo Collection GAME-ROCKER GT-11 User manual

Duo Collection

Duo Collection GAME-ROCKER GT-11 User manual

Duo Collection Justus User manual

Duo Collection

Duo Collection Justus User manual

Duo Collection MARKHAM User manual

Duo Collection

Duo Collection MARKHAM User manual

Duo Collection Game-Rocker GT-20 User manual

Duo Collection

Duo Collection Game-Rocker GT-20 User manual

Duo Collection GAME-ROCKER GT-35 User manual

Duo Collection

Duo Collection GAME-ROCKER GT-35 User manual

Duo Collection BONNYVILLE 20401511 User manual

Duo Collection

Duo Collection BONNYVILLE 20401511 User manual

Duo Collection TORONTO XXL User manual

Duo Collection

Duo Collection TORONTO XXL User manual

Duo Collection MILO User manual

Duo Collection

Duo Collection MILO User manual

Duo Collection BRAMPTON User manual

Duo Collection

Duo Collection BRAMPTON User manual

Duo Collection OLE XXL User manual

Duo Collection

Duo Collection OLE XXL User manual

Duo Collection TRIEST 1276852727 User manual

Duo Collection

Duo Collection TRIEST 1276852727 User manual

Duo Collection Game-Rocker GT-45 User manual

Duo Collection

Duo Collection Game-Rocker GT-45 User manual

Duo Collection Haverhill User manual

Duo Collection

Duo Collection Haverhill User manual

Duo Collection TORONTO XXL User manual

Duo Collection

Duo Collection TORONTO XXL User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Closet Maid Indoor Furniture 6620 instruction sheet

Closet Maid

Closet Maid Indoor Furniture 6620 instruction sheet

Twin Star Home NSP40265 Assembly instructions

Twin Star Home

Twin Star Home NSP40265 Assembly instructions

Home Styles 88 5560 32 quick start guide

Home Styles

Home Styles 88 5560 32 quick start guide

PB TEEN Display-It Dresser Assembly instructions

PB TEEN

PB TEEN Display-It Dresser Assembly instructions

Home Styles 20 05420 0016 quick start guide

Home Styles

Home Styles 20 05420 0016 quick start guide

EUROSTYLE Lawrence Extension Dining Table Assembly instructions

EUROSTYLE

EUROSTYLE Lawrence Extension Dining Table Assembly instructions

guide craft G97270 Assembly instructions

guide craft

guide craft G97270 Assembly instructions

System Build 7393012P Assembly instruction

System Build

System Build 7393012P Assembly instruction

Disc-O-Bed L Assembly instructions

Disc-O-Bed

Disc-O-Bed L Assembly instructions

Etac immedia 4WayGlide NylonSheet Instructions for use

Etac

Etac immedia 4WayGlide NylonSheet Instructions for use

Connect IT CGC-3400-CA user manual

Connect IT

Connect IT CGC-3400-CA user manual

Closet Maid 30" High Drawer Frame Set 6210 instruction sheet

Closet Maid

Closet Maid 30" High Drawer Frame Set 6210 instruction sheet

Home Styles 88 5050 20 Assembly instructions

Home Styles

Home Styles 88 5050 20 Assembly instructions

Nurseryworks NOVELLA CRIB instruction manual

Nurseryworks

Nurseryworks NOVELLA CRIB instruction manual

West Elm Andes LA 2490568 quick start guide

West Elm

West Elm Andes LA 2490568 quick start guide

Home Styles 88 5008 941 Assembly instructions

Home Styles

Home Styles 88 5008 941 Assembly instructions

SouthShore 290 Assembly instructions

SouthShore

SouthShore 290 Assembly instructions

System Build 9979015COM Instruction booklet

System Build

System Build 9979015COM Instruction booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.