DUSBAD Vital 5 User manual

DMONTAGEANLEITUNG
GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FINSTRUCTIONS DE MONTAGE
&WUDCF8KVCN
(FNHLQVWLHJ3HQGHOWUDQ)HVWWHLO
Dusbad GmbH
Buchenstraße 1
56584 Anhausen
Vertretungsberechtigter Geschäftsführer:
Christoph Gritzner
Telefon: 02639/962799-0
Email: [email protected]
Internet: www.dusbad.de

D WichtigeHinweise!
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug. Achten
Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungs-
gefahr
• Für die sichere Montage wird der Artikel mit einer
Vielzahl von Schrauben, Scheiben etc. ausgeliefert.
Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie
den Artikel montieren.
• Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauer-
werk geeignet. Informieren Sie sich vor der Mon-
tage über das geeignete Montagematerial für Ihre
Wand.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder
Leitungen an der Bohrstelle befinden.
• Gehen Sie mit den Glasflächen behutsam um!
Halten Sie die Glasflächen beim Einbau gut fest,
damit sie Ihnen nicht herunterfallen.
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-
stens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport-
schäden überprüfen, da für Schäden an bereits
montierten Produkten keine Haftung übernommen
werden kann.
• Für durch unsachgemäße Lagerung entstandene
Schäden wird keine Haftung übernommen. Lager-
ungshinweise auf Verpackung beachten!
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
übereinstimmen.
• Dieser Artikel unterliegt der gesetzlichen Gewähr-
leistung (24 Monate).
• Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur vom Handel
empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder
Lösungmittel).
• Reinigen Sie die Glasflächen mit einem feuchten
Tuch und etwas Glasreiniger und wischen Sie mit
einem trockenen Tuch nach.
• Die Duschabtrennung darf nur für den vorge-
schriebenen Zweck verwendet werden, andernfalls
erlischt der Produkthaftungsanspruch.
• Duschabtrennung nur von außen mit Silkon ab-
dichten!
• Benutzen Sie die Duschabtrennung erst 24 Stunden
nach dem Abdichten!
• Empfehlung: Die Montage der Duschabtrennung
sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
• Änderungen der Konstruktion vorbehalten.
• Bei Gläsern mit Glasbeschichtung zeigt die be-
schichtete Seite nach innen (Aufkleber beachten).
• Wir empfehlen die Duschabtrennung von Fach-
personal anbringen zu lassen.
Pflegehinweis Glasbeschichtung
Ihre Duschabtrennung wurde auf der Innenseite mit
einer hochwertigen Glasbeschichtung versiegelt. Die
Beschichtung erleichtert die Reinigung und Pflege
durch ihre wasser- und schmutzabweisende Wirkung.
Eine regelmäßige Reinigung der Scheiben ist dennoch
erforderlich, da sich sonst ein Schmutzfilm bildet,
welcher die Wirkung der Glasbeschichtung verringert.
Dies macht sich durch schlechteres Abperlen des
Wassers und Fleckenbildung auf dem Glas bemerk-
bar. Zur Reinigung empfehlen wir handelsübliche
Glasreiniger und Reinigungstücher aus Baumwoll-
faser. Nicht geeignet sind essig- und zitrushaltige
Reiniger sowie Mikrofasertücher, da sie die Beschich-
tung angreifen können. Für die nachhaltige Wirkung
der Glasbeschichtung empfehlen wir diese von Zeit
zu Zeit mit unserem Pflege- und Auffrischungsset zu
erneuern.
GB IMPORTANT ROCOMMENDATIONS!
• Keep children away from packaging materials.
The bags and transparent foil are not toys. Please
ensure that these are not placed over children’s
heads or parts are swallowed. Danger of
suffocation!
• The product is delivered with a series of screws,
discs, etc. for safe assembly. These parts may be
life-threatening if swallowed. For this reason, keep
children at a safe distance when assembling the
product.
• The assembly materials are suitable for conven-
tional, strong walls. Please confirm that the
assembly materials provided are suitable for your
wall prior to assembly.
• Ensure that no piping or cables are located behind
the drill hole.
• Treat glass surfaces with care! Keep a firm hold of
glass surfaces during installation so that you do
not drop them.
• Read the assembly instructions very carefully
before assembly and check the product to see if it
has been damaged during transport or is
defective, as we cannot assume any liability for
damage toproducts which have already been
assembled.
• We shall not be liable for damage arising as a
result of improper transport or storage. Read the
storage instructions on the packaging!
• Before installing the product, check to make sure
the type, dimensions and colour all conform to
each other.
• There shall be no warranty claim on parts subject
to wear and tear after the statutory warranty period
has expired.
• Use only the cleaning agents recommended by
retailers to clean the parts (no abrasives or
solvents).
• The shower may only be used for the stipulated
purpose, otherwise all product liability will lapse!
• After the sealing procedure please wait 24 hours
before the first use of the shower.
• Recommendation: The assembly of the shower
should be executed by two persons.
• We retain the right to change the design.
Cleaning instructions glass coating
The inside of your shower partition has been sealed
with a high quality glass coating. This coating makes
it easier to clean and care for thanks to its water- and
dirt-repellent function. However, it is still necessary to
clean the panes of glass, because otherwise a layer
of mould could develop and reduce the effectiveness
of the glass coating. This will be evident as it
becomes difficult for water to roll down the surface,
and stains will develop on the glass. We recommend
a standard domestic glass cleaner and cotton fibre
cleaning cloths for this task. Vinegar- and citrus-ba-
sed cleaners and microbfibre cloths are not
suitable, as they may attack the surface. To maintain
the long-term effect of the glass coating, we
recommend renewing it from time to time with our
cleaning and restoring set.
F RECOMMANDATIONS IMPORTANTES!
• Mettez les emballages hors de portée des enfants.
Les sacs et les films d’emballage ne sont pas
un jouet. Veillez à ce que les enfants ne les enfilent
pas sur la tête ou qu’ils ne les mettent pas dans la
bouche. Danger d’étouffement !
• Afin de faciliter le montage, le produit est livré avec
un grand nombre de vis, de rondelles, etc. Ces
éléments peuvent être mortels en cas d’ingestion.
Faites par conséquent en sorte d’éloigner les
enfants lors du montage du produit.
• Nous avons joint du matériel facilitant le montage.
Celui-ci est apte pour les ouvrages de maçonnerie
fixes et habituels. Informez-vous avant le montage
mural si le matériel est apte pour le montage à
votre mur.
• Assurez-vous qu’aucun tube ou conduite ne se
trouve à l’emplacement du perçage.
• Manipulez prudemment les bouteilles de gaz !
Tenez bien en main les bouteilles de gaz lors du
montage afin qu’elles ne tombent pas.
• Avant le montage, veuillez lire attentivement les
instructions de montage et vérifiez si le produit
n‘a pas été endommagé pendant le transport ou
si le produit n‘a pas de défauts. Aucune
responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà
montées.
• Aucune responsabilité ne sera assumée pour des
dommages survenus lors d‘un transport ou
stockage incorrect. Veuillez tenir compte des
recommandations de stockage notées sur
l‘emballage!
• Veuillez vérifier, avant le montage, si type,
dimension et couleur correspondent.
• Les pièces d‘usure ne sont plus sous garantie
après expiration du délai de garantie.
• Pour le nettoyage, veuillez utiliser des produits
d‘entretien recommandés dans le commerce
(pas de récurants ou solvants).
• La cabine de douche doit seulement être utilisée
à la fin décrite ci-dessus, dans le cas contraire,
toutes prestations de garantie seront annulées!
• Après avoir étanché la cabine de douche,
attendre 24 heures avant la première utilisation.
• Recommandation: Le montage de la cabine de
douche devrait être effectué par deux personnes.
• Sous réserve de modification de la construction.
Notice d’entretien du Revêtement en verre
Votre cabine de douche a été vitrifiée sur sa face
intérieure avec un revêtement en verre haut de
gamme. Ce revêtement facilite le nettoyage et
l’entretien grâce à des propriétés qui repoussent l’eau
et la saleté. Un nettoyage régulier des parois est
cependant nécessaire pour éviter la formation d’un
film de saleté qui nuirait à l’efficacité du revêtement
en verre. On constate alors une dégradation de l’effet
hydrofuge et la formation de taches sur le verre. Pour
le nettoyage, nous recommandons l’utilisation de
produits courants pour nettoyer le verre et de chiffons
de nettoyage en fibres de coton. Ne pas utiliser de
produits nettoyants à base de vinaigre ou de citron ni
de chiffons en microfibres car ils risquent d’attaquer
le revêtement. Pour garantir l’efficacité durable du
revêtement en verre, nous recommandons de le
rénover de temps en temps en utilisant notre kit
d’entretien et de rafraîchissement.
2

3
EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN
3,5x9,5
4x40
ø 6
24
ø 2,8
ø 6
Stein
Pierre
Stone
ø 6
4x40
7
8
9
11
10
12
16
17
18
19
13
14
15
4
5
3
2
1
20
21

Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange
&WUDCF8KVCN Eckeinstieg an Blenden
Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück
No. Designation Article No. Pieces
No. Désignation Article No Pièces
D Bewahren Sie die Montageanleitung sorg-
fältig auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestel-
lung (siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].
GB Please keep the assembly instructions in a
safe place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service. [Designation of part
subject to wear: ***].
F Conserver soigneusement la notice de
montage. Pour toute commande de pièces de
rechange et de pièces d‘usure (voir tableau),
veuillez vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d‘usure : ***].
4
1. Wandprofil 2x
2. )HVWWHLO links 1x
3. Pendeltür links 1x
4. Pendeltür rechts 1x
5. )HVWWHLO rechts 1x
6. Griff 2x
7. Montagehilfe 1,5 mm 2x
8. ø 6 mm 8x
9. 4x40 DIN 7981 8x
4
3
2
1
5
4***

Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange
&WUDCF8KVCN Eckeinstieg an Blenden
Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück
No. Designation Article No. Pieces
No. Désignation Article No Pièces
D Bewahren Sie die Montageanleitung sorg-
fältig auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestel-
lung (siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].
GB Please keep the assembly instructions in a
safe place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service. [Designation of part
subject to wear: ***].
F Conserver soigneusement la notice de
montage. Pour toute commande de pièces de
rechange et de pièces d‘usure (voir tableau),
veuillez vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d‘usure : ***].
5
10. Lagerbock oben links 1x
10.1. Lagerbock unten links 1x
11. Lagerbock unten rechts 1x
11.1. Lagerbock oben rechts 1x
12. [$',1 2x
13. Rosette 6x
14. 3,5x9,5 A2 DIN7981 6x
15. Abdeckkappe 6x
16. Montagehilfe Holz 20x15x45 mm 2x
17. Wasserabweiser links [***] 1x
17.1. Wasserabweiser rechts [***] 1x
18. Schwallleiste 2x
19
2xStabilisator Glas/Wand rund, chrom
Dübel ø 6 mm
4x40 mm
20. Eckverbinder 1x
21. Magnetprofil 90° [***] 1Satz
HSS-Metallbohrer ø 2,8 mm 1x
4
2

TECHNISCHES DATENBLATT TECHNICAL DATA SHEET FICHE SIGNALÉTIQUE
6
W
E
W
E
Bodenebene Montage
Montage auf Duschwanne
Außenkante Glas
Außenkante Profil
40
W
2
2,5
18
E=17
Eckeinstieg Wannen- Einrück-
einbaumaß maß
W E
800 780-800 17
900 880-900 17
1.000 980-1.000 17
***

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE
7
8
1.
4x40
2.
2a
a
Silikon
2.
1.
3.
a
1
2
9
7
7

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE
8
3.
4.
a
4a
1.
2.
ø 6
3.
4
2
4
2
19
25

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE
9
a
6.
21
10
5.
20
15
17
21
5a
1.
2.
;
3.
6a
0-20 mm
3,5X9,5
10
13
12
14
15
a
a
21
21
**

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE
10
a
b
16
7a
7b
17
7.
M6x12

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE
11
8. 8a
24 h
a
x
Silikon
x
SILIKON
18
20
18
SILIKON
Table of contents
Other DUSBAD Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Franke
Franke RODAN RODX602 Installation and operating instructions

Burlington
Burlington Riviera RIV20 installation instructions

Grohe
Grohe COSTA trend manual

agape
agape NEB ACER0701 Assembly instructions

Novellini
Novellini GLAX 2.0 manual

American Standard
American Standard 2555.021 installation instructions

Kohler
Kohler K-939 Installation and care guide

Kohler
Kohler Underscore K-1167-GCRRW quick guide

Price Pfister
Price Pfister Avalon R89 Series installation instructions

Arblu
Arblu DEDALO PLUS Assembly instructions

Stella
Stella III EVO Install & user manual

Hans Grohe
Hans Grohe Axor Montreux 16523 Series Instructions for use/assembly instructions