DWT Zelte Bora Air User manual

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Aufbauplan
set up plan
Führen Sie den Aufbau in der unten gezeigten Reihenfolge durch!
Please, follow the steps!
Dieses Zelt ist nicht als Saison oder Winterzelt geeignet!
This is not an all season tent
D
061443_Aufbau_Bora Air.indd 1061443_Aufbau_Bora Air.indd 1 04.11.13 08:2804.11.13 08:28

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Ziehen Sie den Dachkeder in die
Kederschiene des Wohnwagens ein
Befestigen Sie zuerst die hinteren
und dann die vorderen Zeltecken
im Boden. Nutzen Sie dazu die
mitgelieferten Leiterabspanner und
Erdnägel
061443_Aufbau_Bora Air.indd 2061443_Aufbau_Bora Air.indd 2 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
061443_Aufbau_Bora Air.indd 3061443_Aufbau_Bora Air.indd 3 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Bevor Sie die Luftschläuche auf-
pumpen, schrauben Sie das Ventil
komplett aus dem Gewinde.
Drehen Sie es wieder so ein, dass
das Gewinde nicht klemmt und keine
Luft entweicht.
Zusammen mit der Pumpe wird
ein Überdruckventil geliefert,
das dafür sorgt, dass nur eine
bestimmte Luftmenge einge-
füllt wird. Versichern Sie sich,
dass das Überdruckventil an
der Pumpe angeschlossen ist.
Die Luftschläuche werden mit
maximal 0,5 bar (7psi) gefüllt.
Benutzen Sie nur die mitge-
lieferte Luftpumpe und keine
elektrischen Aggregate ohne
Überdruckventil. Es besteht
sonst die Gefahr, dass der
Schlauch platzt!
Beginnen Sie nun die Luftschläufe auf
zu pumpen. Lösen Sie dazu die kleine
Kappe auf dem Ventil und stecken
Sie den Schlauch von außen in die
Ventilöffnung – Beginnen Sie in der
Mitte. Schließen Sie das jeweilige
Ventil mit der Schutzkappe.
061443_Aufbau_Bora Air.indd 4061443_Aufbau_Bora Air.indd 4 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Setzen Sie innen die Dachstange ein,
spannen Sie damit die Vorderwand in
die Breite.
061443_Aufbau_Bora Air.indd 5061443_Aufbau_Bora Air.indd 5 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Verspannen Sie die Abspannleinen
so, dass sich auch das Dachgewebe
spannt und sich kein Regenwasser im
Dach sammelt.
061443_Aufbau_Bora Air.indd 6061443_Aufbau_Bora Air.indd 6 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Tipps:
Nehmen Sie sich Zeit für die
Bodenabspannung! Nur mit einer
ordentlichen Befestigung können
Sie Beschädigungen am Zelt durch
Wind und Wetter mindern. Nutzen
Sie dazu alle Befestigungspunkte und
Abspannleinen.
Prüfen Sie regelmäßig die Bodenab-
spannung! Temperaturunterschiede
und Feuchtigkeit haben Einfluss auf
Schrumpf und Dehnung des Gewe-
bes.Das kann dazu führen, dass sich
die Zeltabspannung lockert oder
Abspanner / Leinen reißen!
Prüfen Sie die den Luftdruck der
Schläuche regelmäßig. Auch die Luft-
menge in den Schläuchen kann sich
bei wechselnden Wetterverhältnissen
ändern. Regulieren Sie den Druck
regelmäßig. Tiefe Temperaturen ver-
ringern den Luftdruck und machen
Kanäle instabil. Hohe Temperaturen
erhöhen den Druck, die Kanäle
könnten platzen!
hier finden Sie den Videoclip zum
Aufbau:
http://www.dwt-zelte.de/ratgeber/
aufbauanleitungen/aufbauanleitung-
bora-air/
Abbau
1.Vor dem Abbau entfernen Sie zurerst die Dachstange.
2.Bis auf die 4 Zeltecken, entfernen Sie die Bodenabspannung und
lösen Sie die Abspannleinen.
3.Sie können entweder die Luft mit der Umkehrfunktion der
Luftpumpe (Saugfunktion) entfernen oder schrauben das Ventil-
gewinde komplett heraus.
4.Lösen Sie jetzt die 4 Zeltecken am Boden
Bevor Sie das Zelt zusammenlegen, sollten die Luftschläuche
komplett luftleer sein. Die Ventilgewinde sollten nicht komplett
verschlossen, aber mit wenigen Umdrehungen eingeschraubt sein.
Lagerung
Lagern Sie Ihr Zelt in einem trockenem Raum. Rollen Sie das Zelt
locker zusammen. Lagern Sie keine schweren Gegestände darauf.
061443_Aufbau_Bora Air.indd 7061443_Aufbau_Bora Air.indd 7 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Slide in the awning piping in the
profile of the caravan
Fix the corners at the caravan first.
Use ladderstraps and pegs from the
accessory bag. Than fix the front
corners
061443_Aufbau_Bora Air.indd 8061443_Aufbau_Bora Air.indd 8 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
061443_Aufbau_Bora Air.indd 9061443_Aufbau_Bora Air.indd 9 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Unscrew all valves from the air tubes
and screw back. Make sure that
winding is not uptight. In this case
the air tubes will loose pressure.
Make sure that release valve
is mounted to pump as shown
on the picture. Do dot use any
other electrical aggregates with-
out release valve but the one
witch was delivered. The tubes
take maximum 0,5 bar / 7psi.
Tube pressure must not exeed
0,5 bar / 7psi!
Unscrew little cap on top of the
valves and start inflating the middle
section(s). Carry on with the other
tubes at the sides. Screw back the
little cap.
061443_Aufbau_Bora Air.indd 10061443_Aufbau_Bora Air.indd 10 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Put the roof pole in place inside.
Put the flat ends into the pockets
061443_Aufbau_Bora Air.indd 11061443_Aufbau_Bora Air.indd 11 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Use the guy ropes to fix the front
that water cannot collect on the roof
sections.
061443_Aufbau_Bora Air.indd 12061443_Aufbau_Bora Air.indd 12 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Tips:
Use all groundfixing options to
complete the set up propperly. Invest
some extra time to do this and use
all fixing options and guy lines.
Check the groundfixing and guy lines
regularly. While temperature and
humidity changes fabric might extend
or shrink. That might have an effect
to the groundfixing. It becomes loose
or cause damages!
Check pressure in airtubes! Also
air volume in tubes are effected
by changing weather conditions.
Low temperatures let pressure
decrease, tent will be instable. High
temperatures cause higher pressure.
Tubes could burst! Make sure that
air pressure is adjusted to weather
conditions at anytime
find the video clip here:
http://www.dwt-zelte.de/en/ratgeber/
aufbauanleitungen/aufbauanleitung-
bora-air/
Dismantling
1. remove roof pole.
2. release all fixing points, groundfixing guy lines. Except the
4 corners!
3. Release air pressure from tubes while unscrewing valves or use
deflating option at pump.
4. remove groundfixing at the 4 corners.
Before final packing tubes must be completely flat. Valve shall be
screwed in with just a few turns. Make sure flysheet is completely
dry.
Storage
tent must be completey dry before storage for a longer period.
Choose a dry storage location and do not lay any heavy items on
it while stored!
061443_Aufbau_Bora Air.indd 13061443_Aufbau_Bora Air.indd 13 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Ultraviolette Strahlung zerstört, je nach Länge und Intensität alle
modernen Zeltgewebe. In Ländern des Südens ist die UV-Strahlung
intensiver als in nördlichen Regionen.
Polyestergewebe sind in dieser Hinsicht strapazierfähiger im Ver-
gleich zu Nylonware, können der Natur aber auch nicht endlos
trotzen. Vermeiden Sie deshalb dauerhafte und intensive Sonnenein-
wirkung auf Ihr Zelt.
dwt-Zelte übernimmt keine Gewährleistung und Garantie für Schä-
den durch UV-Einstrahlung.
Temperaturschwankungen, natürliche Ausdünstungen des
Erdbodens können dazu führen, dass sich Kondenswasser bildet
und von der Zelthaut innen abtropft. Diese Eigenschaft ist nicht mit
Undichtheit zu verwechseln und kann durch gute Lüftung oder eine
luftdichte Bodendecke minimiert werden.
Es kann passieren, dass bei feucht verpackten Zelten die Gewebe
aufeinander abfärben.
Die genannten Erscheinungen sind keine Reklamationsgründe!
Es ist wichtig, nur abgetrocknete Zelte bis zum nächsten Gebrauch
in trockenen Räumen zu lagern. Zur Lagerung empfehlen wir das
Gestänge getrennt von der Zelthaut zu lagern.
Bitte lesen Sie diese Anleitung unbedingt vor dem Aufbau komplett
durch.
Allgemeine Hinweise:
Bauen Sie das Zelt zur Probe auf, damit Sie die wichtigen Handgriffe
und Hinweise vor dem eigentlichen Gebrauch bereits kennen.
Wir empfehlen den Aufbau zusammen mit einer zweiten Person, da
viele der beschriebenen Aufbauschritte einfacher und schneller zu
erledigen sind.
Für den Aufbau benötigen Sie einen Gummi- oder Eisenhammer,
eventuell auch ein Maßband, um am Standort Ihren Platz zu bestim-
men und um zwischen den Zeltstäben zu unterscheiden.
Zubehör:
Das mitgelieferte Zubehör ist für normale Wetterverhältnisse ge-
dacht. Starker Regen, Sturm, Hagel oder Schnee erfordert weiteres
Abspannmaterial, wie Leinen für Sturmabspannung, Erdnägel und
Heringe für festere Bodenabspannung.
Standortwahl:
Wählen Sie möglichst einen ebenen Standort, frei von Steinen oder
spitzen Gegenständen, um Beschädigungen am Zeltgewebe zu ver-
meiden.
Bedenken Sie, dass harzende Bäume oder auch Blüten das Zeltge-
webe beschädigen können, meiden Sie diese Standorte möglichst.
Wählen Sie den Zelteingang zur windabgewandten Seite. Angebaute
Sonnendächer bauen Sie bitte bei aufkommendem Wind ab, um
Risiken zu vermeiden.
Pflege:
Sollten Sie auf feuchtem Untergrund aufbauen, benutzen Sie eine
Plane, um Verschmutzungen des Gewebes zu vermeiden. Nach Ge-
brauch sollte das Zelt immer in trockenem Zustand verpackt, spä-
testens jedoch nach 12 Stunden zum Trockenen ausgelegt werden,
um Schimmelpilzbildung zu vermeiden. Die Stangen werden nach
Gebrauch vom Schmutz befreit. Lagern Sie Stangen und Zelthaut
getrennt voneinander.
Reinigen Sie Ihr Zelt nicht mit chemischen Reinigern oder Laugen,
sondern bürsten Sie den Schmutz trocken aus.
Fensterfolien werden nur mit klarem Wasser und weichem Putz-
lappen gereinigt.
Reißverschlüsse bleiben leichtgängig, wenn Sie handelsübliches Reiß-
verschluss-Spray verwenden.
GENERELL:
Fensterklappen und Türen werden immer nach innen gerollt, damit
das Wasser ablaufen kann und sich nicht in der Geweberolle sammelt.
Temperaturschwankungen können dazu führen, das das Gewebe
schrumpft oder sich dehnt. Diese natürlichen Eigenschaften machen
es nötig, dass die Abspannung regelmäßig überprüft und gegebe-
nenfalls korrigiert wird. Nutzen Sie alle zur Verfügung stehenden
Abspannmöglichkeiten um Risiken bestmöglich aus zu schließen.
Schließen Sie Zelttüren und Fenster, wenn Sie das Zelt verlassen und
wenn Wind aufkommt. Damit vermeiden Sie dass der Wind das Zelt
aufbläst und beschädigt.
Temperaturschwankungen, natürliche Ausdünstungen des Erdbo-
dens können dazu führen, dass sich Kondenswasser bildet. Bei Regen
tropft das Schwitzwasser ab und der Anschein wird erweckt, dass
das das Zeltgewebe nicht dicht ist. Diese Eigenschaft ist nicht mit
Undichtheit zu verwechseln und kann durch gute Lüftung oder eine
luftdichte Bodendecke minimiert werden.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer:
Um sicher zu zelten, befolgen Sie bitte diese Regeln: Stellen Sie keine
Kochgeräte oder offene Beleuchtungskörper in die Nähe der Wände,
des Daches oder der Vorhänge, Gewebe ist brennbar. Beachten Sie
die Sicherheitsauflagen für diese Geräte. Erlauben Sie niemals Kin-
dern in der Nähe von eingeschalteten Geräten zu spielen. Lassen
Sie die Durchgänge für den Fluchtweg frei. Erkundigen Sie sich nach
den Einrichtungen und Vorkehrungen gegen Feuer auf dem Gelände,
informieren Sie sich bei dem Platzwart oder der Verwaltung.
Service- und Garantiekarte:
Für Ihren Artikel können Sie die gesetzliche Garantiezeit in Anspruch
nehmen. In diesem Zeitraum beseitigen wir Mängel, die nachweislich
auf Material- und Fertigungsfehler beruhen und die Funktion wesent-
lich beeinträchtigen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandset-
zung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie sind Schä-
den ausgenommen, die auf Nichtbeachtung der Hinweise aus der
Aufbau- und Bedienungsanleitung, sowie unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind, als auch normaler Verschleiß, Witterungseinflüs-
se und Mängel, die Gebrauchstüchtigkeit des Artikels unerheblich
beeinträchtigen. Die Garantie erlischt, wenn Ihr Artikel bereits von
anderen als von uns bearbeitet wurde. Bei Vorlage Ihres Kaufbeleges
ist die Reparatur, unter Berücksichtigung der genannten Ausnahmen
innerhalb der Garantiezeit kostenlos und werden ausschließlich in
unserer Serviceabteilung durchgeführt. AbweichendeVereinbarungen
müssen schriftlich vorgenommen werden.
Besuchen Sie uns im Internet:
www.dwt-zelte.com
Dort finden sie mehr modelspezifische Informationen und Hinweise.
Schreiben Sie uns doch einfach eine Postkarte oder E-Mail, wenn Sie
Ideen haben, von denen Sie glauben, wir sollten sie umsetzen.
Dieter Winneknecht GmbH
Harzweg 11
D-34225 Baunatal
Germany
Aufbau- und Pflegehinweise
Wichtige Kundeninformation!
061443_Aufbau_Bora Air.indd 14061443_Aufbau_Bora Air.indd 14 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
Please read these Assembly and Care Instructions completely, be-
fore starting to assemble the tent.
General instructions:
Carry out a trial assembly of the tent so that you are familiar with
the important operations and instruction before actually using the
tent.
We recommend that the assembly is carried out with the assistance
of a second person, since many of the steps described can be carried
out more easily and quickly in this way.
To assemble the tent, you will need a rubber or steel hammer, and
also a tape measure, in order to mark out your pitch on the site and
to differentiate between the tent poles.
Accessories:
The fixing accessories provided are designed for normal weather
conditions; heavy rain, storms, hail or snow will necessitate addi-
tional fixing accessories, such as guy-ropes for supporting the tent
in stormy weather, and ground pegs and tent pegs for more stable
attachment to the ground.
Choosing a site:
Choose a level site wherever possible, free of stones and any sharp
objects, in order to avoid damage to the tent fabric.
Remember that resin from trees and pollen from flowers can also
damage the fabric of the tent, and avoid such locations wherever
possible.
Pitch the tent so that the entrance is sheltered from the wind.
Care:
If the tent is to be sited on damp ground, use a groundsheet in order
to prevent the fabric from getting dirty. After use, the tent should
always be packed away in a dry condition, or at least laid out to dry
within 12 hours at the latest, in order to prevent the formation of
mould. The poles should be cleaned of dirt after use, and stored
separately from the tent skin.
Do not clean the tent using chemical cleaning agents or caustic
materials. Simply allow the tent to dry and then brush the dirt out.
The plastic windows should be cleaned only with clean water and a
soft cleaning cloth.
The zip fastenings will continue to operate smoothly if lubricated
with a normal zip fastener spray.
GENERAL:
Check the tent fixing regularly to avoid damages caused by wind. Use
all possible tension possibilities to make sure that the tent is set up
correct and save. Window flaps and doors should always be rolled
up inward, so that water can run off and does not collect within
the rolled-up fabric. Close doors and windows when wind becomes
stronger that the wind cannot blow up your tent
Temperature variations may cause the fabric to shrink or expand
slightly. These natural properties mean that the pitching of the tent
should be checked regularly and adjusted when necessary.
Temperature variations and natural evaporation from the ground
can lead to the formation of condensation. This effect is not due to
lack of sealing integrity, and can be minimised by means of adequate
ventilationor a airtight groundsheet.
Fire precautions:
In order to camp safely, please follow these simple rules: Never place
or use any cooking equipment or open lighting equipment close to
the walls, roof or curtains of the tent, since the fabric is inflammable.
Always observe the safety instructions relating to this equipment.
Do not allow children to play in the immediate vicinity of such equip-
ment when it is switched on. Always leave clear an exit route from
the tent. Familiarise yourself with the fire safety equipment and pre-
cautions applicable on the camping site, or obtain these instructions
from the site management.
Service and Guarantee Card:
Our products are subject to the normal legal guarantee period.
During this period, we will correct any faults which are due to mate-
rial or manufacturing defects and which significantly affect the func-
tionality or serviceability of the equipment. We reserve the right to
repair or replace any faulty parts at our own discretion.
All further claims are excluded. The guarantee does not cover dama-
ge caused by failure to observe the Assembly and Usage Instructions
or improper use, nor does it cover normal wear and tear, effects
of the weather, or minor faults which do not significantly affect the
functionality or serviceability of the equipment. The guarantee is in-
valid if the equipment has already been repaired or handled by third
parties. On presentation of proof of purchase, and taking into ac-
count the above exceptions, repairs will be carried out free of charge
within the guarantee period exclusively by our Service Department.
Any other pertaining agreements must be made in writing.
Please visit us on our website:
www.dwt-zelte.com
There we offer you more specific information regarding each model.
Or write us an e-mail if you have an idea that you think we should
have a closer look at.
Dieter Winneknecht GmbH
Harzweg 11
D-34225 Baunatal
Germany
Ultraviolet radiation reduces the tear strength of all tents fabrics
during their times of use.
Polyester fabric stands it better than nylon but also does not last
forever and cannot defy the effect of nature.
UV-radiation is stronger in the southern than in northern countries.
Therefore avoid permanent intensive sunlight for extended periods
of time.
dwt-Zelte will not assume any liability for damage that are caused
by uv-lights.
Temperature variations and natural evaporation from the
ground can lead to the formation of condensation. This effect is not
due to lack of sealing integrity, and can be minimised by means of
adequate ventilationor a airtight groundsheet.
Moist packed canvas can cause colour fading. Both characters are
no reasons to complain. Be aware that the tent is well ventilated
and dryly packed. Store the tent in a dry room. Separate the frame
from the canvas.
Assembly and Care instruction
Important product information!
061443_Aufbau_Bora Air.indd 15061443_Aufbau_Bora Air.indd 15 04.11.13 08:0404.11.13 08:04

www.dwt-zelte.com
Bora Air
061443_Aufbau_Bora Air.indd 16061443_Aufbau_Bora Air.indd 16 04.11.13 08:0404.11.13 08:04
Table of contents
Languages:
Other DWT Zelte Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Fender
Fender American Deluxe Precision Assembly

HP
HP 245161-B22 - 10642 42U Rack Shock Pallet installation instructions

EDP
EDP GEIST COOL SwitchAir 83-SA2-003 installation guide

Emerson
Emerson Rosemount 3051S Series quick start guide

HYDRO-RAIN
HYDRO-RAIN HRC-990-RS-MD instruction manual

Fluke
Fluke U1500s instructions