manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dynamite
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Dynamite TAZER 15T User manual

Dynamite TAZER 15T User manual

Instruction Manual |Bedienungsanleitung |Manuel d’utilisation |Manuale di Istruzioni
Thank you for choosing the Dynamite brand. We know that
you, the customer, are the reason that we are in business.Your
satisfaction is our number one priority.With this in mind, we have
produced this product to be of the highest quality, performance
and reliability, and at a “value-packed” price. We hope it provides
you with hours of enjoyment in your next RC project.
FEATURES
• High-powerFETcontrolwithproportionalforwardand
reverse.
• High-frequencydesigndeliverssmoothspeedtransition.
• Thermal,OverloadStall,andOver-VoltageProtection.
• Pre-wiredwithanEC3™battery connector, bullet-style
motor connector and universal receiver connector that fits
Spektrum™, JR®,FutabaandHitecradiosystems.
• Designedtooperatewithstockmotors(15turnsorhigher).
• Waterprooftohandleanythingfromwetgrasstofullblown
puddle hopping.
SPECIFICATIONS
Operation Proportionalforward,proportional
reversewithSmartBrake
InputVoltage 4-to7-cell(4.8–8.4volts)DC
PeakCurrent 300A
Continuous Current 30A
Full-OnResistance 0.0045ohms
Frequency 2kHz
BECoutput 5.6VDC,1ampmax.
Motor Limit 15T
OverloadProtection Thermal,Stall,Over-Voltage
Dimensions 46mmx37mmx28mm(1.83inx
1.45inx1.10in)
Weight 76g(2.70oz)
LED INDICATOR
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
NORMAL
Stop SolidGreen ON
Forward All OFF
Forward(fullspeed) Red ON
Reverse All OFF
Reverse(fullspeed) Green ON
Brake AllSolid ON
Overheat AllLEDs LEDsalternatelyashing 1beeppersecond
MotorStalled RedLED Flashingquickly3times,stopping,thenrepeating 1beeppersecond
BatteryOverVoltage(over10V) AllLEDs RedLEDashingoncepersecond;
GreenLEDashingtwicepersecond
1beeppersecond
BatteryDepleted/Discharged Red Flashingoncepersecond 1beeppersecond
WIRING THE RECEIVER
TheTazer15Tusesthemotorbatterytosupplypowertothereceiverthroughtheservowires.Thereisnoneedforaseparate
receiver battery.
• Refertoyourtransmitter’sinstructionsforproperconnection.Typically,channel2isusedtocontrolthethrottle.
• Thereare3wiresinvolvedintheuniversalreceiverconnector.ItisdirectlycompatiblewithSpektrum,JR,FutabaandHitecradio
systems.
• OlderAirtronicsorKOPROPOradiosystemsmustuseamodiedwiringorder.Thepositive(red)andnegative(brown)wires
mustbereversedtooperatewiththeseradiosystems.Toremovethewiresfromtheconnector,useasmalljeweler’sscrew-
drivertopryuptheplastictabassociatedwitheachwire.Gentlyslidethebrownwireoutoftheconnector.Repeatonthered
wire and replace in the opposite positions.
• Installtheconnectorreferencingthewirecolorsonthesteeringservoforproperpolarity.
MOTOR CAPACITORS
Ifthemotoryouareusingdoesnothave3capacitorsalreadyattached,youmustinstallthem.Themonolithiccapacitorshelp
preventmotornoise,whichlessensradioglitches.Somemotorshaveinternalcapacitorsthatarenotvisiblewithoutremovingthe
endbell.Checkthemotor’sinstructionstoconrmifcapacitorsarepresentinyourmotor.Ifyourmotordoesnothavecapacitors,
theycanbepurchasedatyourlocalhobbyshop.Followtheinstructionsbelowforproperconnection.
1. Usingasmallle,scuffupanareaonthemotorbetweenthepositiveandnegativetabs(A).
2. Take one of the capacitors and solder one wire to the positive motor tab, then position the other wire over the scuffed area on the
motor housing (B).
3. Usinganothercapacitor,solderonewiretothenegativemotortab,thenpositiontheotherwireoverthescuffedareaaswell.
4. Solderbothwirestothemotorhousing(C).Ahigh-wattagesolderingironmaybenecessary.
5. Solderthethirdcapacitorfromthepositivetothenegativemotortabs(D).
6. Usesidecutstoremoveexcesscapacitorwires.Someforward-onlyESCsrequireaSchottkydiodeattachedtothemotor
fornoisesuppression.EnsurethereISNOTadiodeattachedtothemotorwhenusingtheTazer15Toranyotherreversing
electronic speed control.
AC D
B
CONNECTING THE MOTOR WIRES
If your motor has pre-attached male bullet connectors, connect the red motor wire to the connector
that is wired to the positive motor terminal. Connect the black wire in the same manner to the
negative motor tab (E).
If your motor does not have male bullet connectors, you may purchase them from your local
hobby shop.
NOTICE: Route all wires and the receiver antenna away from the motor leads. Radio frequency noise may cause glitches,which
could result in loss of control of your model.
CONNECTING THE BATTERY
TheTazer15Tcomespre-wiredwithanEC3connectorandiscompatiblewithmostbatterypacks.Onlyuse4-cell(4.8volt)to
7-cell(8.4volt)sub-Csizebatterypacks.
1. Ensuretheon/offswitchisintheOFFposition.
2. ConnectafullychargedbatterypacktotheESCbatteryconnector.
ADJUSTING THE TRANSMITTER
Refertoyourtransmitter’sinstructionsforspecicinformationontransmittersetup.
1. SettheThrottleReversingswitchtotheNORMALposition.(Thismayneedtobereversedonsomebrandsofradios).
2. SettheThrottleTrimtotheCENTERposition.
3. SettheThrottleExponentialtoMINIMUMorZERO.
4. SettheATVto100%.
5. Ifyourtransmitterhasanadjustabletrigger(orstick)position,moveittothe70/30position.
SMART BRAKE
WhenthethrottleischangedfromForwardtoReverseorReversetoForward,theESCwillbrakeinsteadofreversingthemotor
immediately.TheESCwillremaininbrakemodeunlessthethrottleisreturnedtotheneutral/stoppositionforashorttime.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Steeringservooperatesbutthe
motor does not run
Speedcontrolconnectedtoreceiverincorrectly.Refertomanufacturers’instructions.
Motor defective. Test motor independently. Repair or replace as needed.
Low batteries. Charge as needed.
OverloadProtectionenabled.Checkmotorandconnections.
SteeringandMotordonot
function
Receiver wired incorrectly. Check polarity and orientation of control plugs.
Transmitterinoperational.Seethetransmitter’smanual.
Batteriesdischarged.Rechargeorreplace.
Fullspeednotattainable Transmitteradjustedimproperly.Seethetransmitter’smanualforadjustment.
Motor slows but will not stop Throttletrimmaybesetimproperly.Seethetransmitter’smanual.
Reducedradiorange/
interference
Motorcapacitorsbroken/missing.Repairorreplace.
Motornoise.MovereceiverfurtherawayfromESC,motorandwiring.
Transmitter batteries low. Replace batteries.
Interferencetransmittedonornearradiofrequency.Relocateorchangeradiochannels(see
manufacturers’instructions).
ENGLISH
NOTICE
Allinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsaresubjecttochangeatthesolediscretionofHorizon
Hobby,Inc.Forup-to-dateproductliterature,visithorizonhobby.comandclickonthesupporttabforthisproduct.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createapossibilityofphysicalpropertydamageANDalittleorno
possibility of injury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofphysicalpropertydamageANDa
possibility of serious injury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofpropertydamage,collateraldamage,
andseriousinjuryORcreateahighprobabilityofsupercialinjury.
WARNING:ReadtheENTIREinstructionmanualtobecomefamiliarwiththefeaturesoftheproductbefore
operating.Failuretooperatetheproductcorrectlycanresultindamagetotheproduct,personalpropertyand
cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanicalability.FailuretooperatethisProductinasafeandresponsiblemannercouldresultininjuryordamage
to the product or other property.This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do
not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of
HorizonHobby,Inc.Thismanualcontainsinstructionsforsafety,operationandmaintenance.Itisessentialtoreadand
follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WATERPROOF COMPONENT
YournewHorizonHobby®Dynamite®Tazer™15TESC has been
designed and built to allow you to operate the product in many
“wet conditions”, including puddles, creeks, wet grass, snow
and even rain.
While waterproof, this component has not been designed to be
immersedinwaterforlongperiodsoftimeandshouldNOTbe
treated like a submarine. In addition, most metal parts, including
any screws and nuts, as well as the contacts in the electrical
cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance
is not performed after running in wet conditions.
Tomaximizethelong-termperformanceofyourESCandto
keep the warranty intact, it should only be used as described
inthe“UsageConditions”sectionofthismanual.Additionally,
the procedures described in the “Wet Conditions Maintenance”
section must be performed regularly if you choose to run in wet
conditions. If you are not willing to perform the additional care
and maintenance required, then you should not operate your
vehicle in those conditions.
CAUTION: Failuretoexercisecautionwhileusingthis
product and comply with the following precautions
couldresultinproductmalfunctionand/orvoidthe
warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
• Read through the wet conditions maintenance procedures
and make sure that you have all the tools you will need to
properlymaintainyourESC.
• DonotoperateyourESCwhere it could come in contact
withsaltwater(oceanwaterorwateronsalt-coveredroads),
contaminatedorpollutedwater.Saltwaterisveryconductive
and highly corrosive, so use caution.
USAGE CONDITIONS
YourESC will operate successfully in any of the following,
individual-usage scenarios:
• 2hourscontinuousoperationindampgrassorvegetation.
• 2hourscontinuousoperationinheavyfog(95%humidity,
saturatedair,condensingwater).
• 1hourcontinuousoperationinlightrain(<0.10in/2.5mm
perhour).
• 15minutescontinuousoperationinheavyrain(>0.30
in/7.6mmperhour).
• 1hourcontinuousoperationinlightsleet(<0.10in/2.5mm
perhour).
• 1hourcontinuousoperationinlightsnow(<0.25in/6.35mm
perhour).
• 45minutescontinuousoperationinstandingorrunningfresh
water(thewaterlevelshouldalwaysremainbelowthevehicle
frame),orconstantsplashingwater,withoutanyimmersionof
waterproofcomponent(s).
• 5minutescontinuousoperationinstandingorrunningfresh
water(thewaterlevelshouldneverrisehigherthan0.5in
(about10mm)abovethevehicleframe),constantsplashing
water, or frequent, intermittent immersion of waterproof
component(s).
• 1hourcontinuousoperationindampsand,dirt,mudorsnow
(themateriallevelshouldalwaysbebelowthevehicleframe),
constant splatter without any immersion or coverage of
waterproofcomponent(s).
Furthermore,whenappropriatemaintenanceprocedures(as
describedbelow)areperformedpromptlyfollowingexposure,
theESCwill remain best protected from corrosion or other long-
term, water-related damage.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
• GentlyrinsethemudanddirtofftheESCwith a garden hose.
• Removethebatterypack(s)anddrythecontacts.
• Ifyouhaveanaircompressororacanofcompressedair
available,blowofftheESCtohelpremoveanywaterthat
may have gotten into small crevices or corners. Dry any water
that may be inside a recessed connector housing.
• LettheESCairdrybeforeyoustoreit.Watermaycontinueto
seep or evaporate out of tight areas for a few hours.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
NOTICE: This ESC is waterproofed for use in wet conditions. Make sure the other components in your vehicle are
waterproof or water-resistant before driving in wet conditions.
(DYN4925WP)
E
QUICK START GUIDE
The quick start setup guide will get you running quickly using
theESC’sdefaultsettings.
1.MounttheESCandmotorinthecar.
2.Connectthe2motorwirestothe2motorwiresontheESC,
notingproperpolarity(Red=+andBlack=–).
3.ConnecttheESCreceiverleadtoCH2onyourreceiver.
4.EnsuretheESC’sswitchisOFF.
5.ConnectafullychargedbatterytotheESC.
MOUNTING THE SPEED CONTROL
Tip:Ensureallwiringconnectionscanbereachedpriortomounting.
Refertoyourvehicle’sinstructionsformountingtheESC.Securetheswitchtoaconvenientlocationonthechassisorshocktower.
WIRING DIAGRAM
Motor
Battery
EC3Connector
PowerSwitch
ConnectingESCToCH.2
SteeringServo
ANSCHLUSSDIAGRAMM
Motor
Akku
EC3Anschluß
PowerSchalter
AnschlußdesReglers
anKanal2
Lenkservo
DEUTSCH
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumentekönnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.
jederzeitgeändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieaufhorizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdas
betreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteraturverwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahrenrisikenbeim
BetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoder
keineGefahrvonVerletzungenergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvon
schwerenVerletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschäden
undschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeitoberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertraut
zumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszuSchädenamProduktoderpersönlichemEigentum
führenoderschwereVerletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsichtundgesundemMenschenverstandbetriebenwerdenund
benötigtgewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnichtaufeinesichereundverantwortungsvolleWeise
betrieben,kanndieszuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwertenführen.DiesesProdukteignetsich
nichtfürdieVerwendungdurchKinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.VersuchenSienichtohneGenehmigung
durchHorizonHobby,Inc.,dasProduktzuzerlegen,esmitinkompatiblenKomponentenzuverwendenoderaufjeglicheWeisezu
erweitern.DieseBedienungsanleitungenthältAnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vor
Zusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalleAnweisungenundWarnhinweiseimHandbuchzulesenundzubefolgen,damit
esbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannundSchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
HINWEIS: Dieser Regler ist wassergeschützt für den Einsatz in nasser Umgebung. Stellen Sie sicher das andere
Komponenten in ihrem Fahrzeug wasserdicht oder wassergeschützt sind, bevor Sie in nasser Umgebung fahren.
WASSERFESTE KOMPONENTEN
IhrneuerHorizonHobby®Dynamite®Tazer15TReglerwurde
mitwasserfestenundspritzwassergeschützenKomponenten
ausgestattet,diedenBetriebdesFahrzeugesunternassen
BedingungeninklusivePfützen,Bächen,nassemGras,Schnee
odersogarRegenermöglichen.
DieseKomponentensindjedochnichtdafürgeeignetlängere
ZeitunterWassergetauchtzuwerdenundsolltendaherNICHT
wieeinU-Bootbehandeltwerden.DazusinddiemeistenMetall-
teilewieauchSchraubenundMuttern,elektrischeKabelanfällig
fürKorrosion,wennnachdemBetriebinnasserUmgebung
keinezusätzlicheWartungdurchgeführtwird.
UmdieLangzeitleistungunddieGarantieihresReglerzu
erhaltenmüssenSiedieWartungwieinderWartungsanleitung
nachFahrteninnasserUmgebungbeschriebendurchführen.
SolltenSiediesezusätzlicheWartungnichtausführenwollen,
dürfenSieihrFahrzeugunterdiesenBedingungennicht
betreiben.
ACHTUNG:UnaufmerksamkeitwährenddesBetriebes
desProduktesinZusammenhangmitdenfolgenden
SicherheitshinweisenkannzuFehlfunktionenunddem
VerlustderGarantieführen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• BittelesenSiesichdieWartungsanleitungnachFahrtenin
nasserUmgebungsorgfältigdurchundstellensicher,dass
SiealleWerkzeugefüreineWartungdesRegler.
• BetreibenSieihrReglernichtwoesinKontaktmit
Salzwasserkommenkann(MeerwasserodermitSalz
bedeckteStraßen,schmutzigesoderbelastetesWasser)
Salzwasseristsehrleitendundstarkkorrosionsfördernd,sein
Siedaherbittesehrachtsam.
NUTZUNGSBEDINUNGEN
IhrReglerwirdunterfolgendenBedingungenerfolgreich
arbeiten.
• 2StundenDauerbetriebintaubedecktenGrasoderanderer
Vegetation.
• 2StundenDauerbetriebindichtemNebel(95%
Luftfeuchtigkeit,gesättigterLuftKondenswasser.
• 1StundeDauerbetriebinleichtemRegen(<0,10in/2,5mm
perStunde).
• 15MinutenDauerbetriebinschwerenRegen(>0,30
in/7,6mmperStunde).
• 1StundeDauerbetriebinleichtemGraupel(<0,10in/2,5mm
perStunde).
• 1StundeDauerbetriebinleichtemSchnee(<0,25
in/6,35mmperStunde).
• 45MinutenDauerbetriebinstehendenoderießendem
Frischwasser(dieWasserhöhedarfdabeinichthöheralsdie
untereRahmenhöhesein)SpritzwasseroderhäugesEin-
undaustauchenderwasserdichtenKomponenten.
• 1StundeDauerbetriebinSand,MatschoderSchnee(die
HöhedarfnieüberdieRahmenhöhesteigen)oderDauer-
spritzerohneEindringenoderAbdeckenderwasserfesten
Komponenten.
FührenSieunverzüglichnachdemEinsatzdiebeschriebenen
Wartungendurch,bleibtderReglersehrgutgegenKorrosion
oderandereLangzeitWasserschädengeschützt.
WARTUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGEBUNG
• EntfernenSiemiteinemGartenschlauchvorsichtigDreckund
SchmutzvonihremRegler.
• NehmenSiedieAkkusausdemFahrzeugherausund
trocknendieKontakte
• SolltenSieeinenKompressoroderDruckluftzurHandhaben
blasenSiedieInnenräume,RitzenundSpaltendesRegler
aus.TrocknenSiealleAnschlüsseundSteckersorgfältig.
• LassenSieihrenRegleranderLufttrocknenbevorSie
ihneinlagern.WasserkannfüreinigeStundenausdem
Fahrzeugheraustropfen.
HINWEIS:VerwendenSieniemalseinenHochdruckreiniger
umihrFahrzeugzureinigen.
VielenDankdassSiesichfüreinDynamiteProduktentschieden
haben.Wirwissen,dasszufriedeneKundenderGrundunserer
GeschäfteistundihreZufriedenheitistunserehöchstePriorität.
MitdiesemWissenhabenwirdiesesProduktaufhöchste
QualitätundLeistungentwickeltundbieteneszueinemsehr
attraktivenPreisan.WirhoffendassSiedamitsehrvergnügliche
Stundenhaben.
EIGENSCHAFTEN
• HochleistungsFETmitproportionalerVorwärtsundRück-
wärtskontrolle
• HochfrequenzdesignbietetpräziseKontrolle
• ThermischerÜberlastschutz,Blockierschutz,undÜberspan-
nungsschutz
• VorverkabeltmitEC3Akkuanschlüssen,Goldkontaktmotor-
stecker,universellerEmpfängeranschlusspassendfürJR;
FutabeundHitecRCSystemen.
• EntwickeltfürdenEinsatzvonStockmotoren(15Windungen
odermehr)
• WassergeschütztfürdenEinsatzauchimnassenGrasund
Pfützen.
SPEZIFIKATIONEN
Betrieb Vorwärts/RückwärtsmitSmart
BremseNurVorwärtsmitBremse
Eingangsspannung 4–7Zellen(4,8–8,4Volt)DC
Spitzenstrom 300A
Dauerstrom 30A
Innenwiederstand 0,0045Ohm
Frenquenz 2kHz
BECAusgang 5,6VDC,1ampmax.
Motor Limit 15T
Überlastschutz Thermo.Blockier,Überspannung
Maße 46mmx37mmx28mm
Gewicht 76g
LED INDIKATOR
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
NORMAL
Stopp leuchtetGrün EIN/ON
Vorwärts Alle AUS/OFF
Vorwärts(Vollgas) Rot EIN/ON
Rückwärts Alle AUS/OFF
Rückwärts(Vollgas) Grün EIN/ON
Bremse Alleleuchten EIN/ON
Überhitzt AlleLEDs LEDsblinkendabwechselnd 1PieptonproSekunde
Motor blockiert RoteLEDs Blinkenschnell3Mal,stoppen,wiederholendann 1PieptonproSekunde
ÜberspannungAkku
(über10V)
AlleLEDs RoteLEDblinkteinmalperSekunde;
GrüneLEDblinktzweimalperSekunde.
1PieptonproSekunde
Akkuleer/entladen Rot BlinkteinmalproSekunde 1PieptonproSekunde
ANSCHLUSS AN DEN EMPFÄNGER
DerTazer15TversorgtmitdemMotorakkuüberdenEmpfängeranschlußdenEmpfängermitStrom.Siebenötigenkein
zusätzlichesEmpfängerakku.
• BittesehenSieinderBedienungsanleitungfürdenkorrektenAnschlussnach.NormalerweisewirdfürdenGaskanalKanal2verwendet.
• DerSteckeranschlußistmitfolgendenHerstellerkompatibel:Spektrum,JR,FutabaundHiTecRCSysteme.
• ÄltereAirtronicsoderKOPRPORCSystemebenötigeneinegeänderteSteckerbelegung.Diepositiven(Rot)undnegative(Braun)
KabelmüssenimSteckerfüreinwandfreienBetriebgetauschtwerden.UmdieKabelausdemSteckerzuentfernenverwenden
SieeinenschmalenJuwelierschraubendrehenumdiePlastiklaschederjeweiligenKabelhalterungimSteckerhochzuhebeln.
ZiehenSiedanndasbrauneKabelmitSteckerheraus.GehenSiebeidemrotenkabelgleichvorundtauschendiebeiden
PositionenimStecker.
• SetzenSiedenSteckerdesLenkservoindenEmpfängerpolrichtigein.
MOTORENTSTÖRUNG
SolltederMotornichtschonmitdreiKondensatorenentstörtsein,müssenSiedenMotorentstören.DieKondensatorenverhindern
Motor-unddamitauchFunkstörungen.EinigeMotorensindimGehäuseentstörtwasvonaussennichtsichtbarist.BittelesenSie
dazuinderBedienungsanleitungdesMotorsnach.SolltenbeidemMotorkeineEntstörkondensatorenimLieferumfangseinsein
erhaltenSiediesebeiIhremModellbaufachhändler.ZumrichtigenAnschlußfolgenSiebittedieserAnleitung.
1. FeilenSiemiteinerFeileeineStelleamGehäusezwischendenPolenblank(A)
2. LötenSieeinenKondensatorandenMotorpluspolundpositionierendieandereSeitedesKondensatorsüberder
gefeiltenStelle.(B)
3. LötenSiedenzweitenKondensatorandenMotorminuspolundpositionierendieandereSeitedesKondensatorsebenfallsüber
dergefeiltenStelle.
4. LötenSiebeideKondensatordrähte(C)andasMotorgehäuse.SiebenötigendazueinenleistungsfähigenLötkolben.
5. LötenSiedendrittenKondensatorvompositivenzumnegativenMotoranschluß(D)
6. SchneidenSiemiteinemSeitenschneiderüberschüssigenDrahtab.Einige-NurVorwärts-ReglerschreibendieVerwendung
einerSchottkyDiodezurEntstörungvor.StellenSiesicher,dassdieseDiodenichtbeidemTazer15Tmontiertwirdoderjedem
anderemumpolbarenFahrtenregler.
AC D
B
ANSCHLUSS DER MOTORKABEL
SolltederMotorbereitsmitGoldkontaktsteckernversehensein,schließenSiedasroteKabelan
denPluspoldesMotorsan.SchließenSiedasschwarzeKabelingleicherWeiseandennegativen
schwarzenMinuspolan.(E)
SolltederMotornichtmitGoldkontaksteckerausgerüstetsein,erhaltenSiediesbeiihrem
Modellbaufachhändler.
HINWEIS:FührenSiealleKabelundAntennenwegvomMotorkabel.HochfrequentesRauschenkannzuStörungenund
KontrollverlustihresModellsführen.
ANSCHLUßDES AKKUS
DerAkkuanschlussdesTazer15TistmitEC3SteckernvorkonfektioniertunddamitzudenmeistenAkkupackskompatibel.
VerwendenSiebittenur4Zellen(4,8Voltbis7Zellen(8,4Volt)SubCAkkuPacks.
1. StellenSiebittesicherdassderEin/Aus(ON/OFF)SchalteraufAUS(OFF)steht.
2. SchließenSieeinvollständiggeladenesAkkuandenRegleran.
EINSTELLEN DES SENDERS
FürmehrInformationenüberdasEinstellenihresSenderslesenSieinderBedienungsanleitungihresSendernach.
1. SchaltenSiedieGasReverse(Umkehr)aufdieNormalPosition.MöglicherweilemussbeieinigenHerstellernderGaskanal
reversiert werden.
2. ZentrierenSiedieGastrimmung.
3. StellenSiedasGasExponentialaufMinimumoderNull.
4. StellenSiedenServoweg(ATV)auf100%
5. SollteIhrSendermiteinemeinstellbarenGashebeloderGasstickpositionausgerüstetsein,stellenSieihnbitteindie70/30
Position.
SMART BREMSE
WirdderGashebelvonVorwärtsaufRückwärtsumgestelltbremstderReglererstabanstattdassersofortreversiert.DerRegler
bleibtimBremsmodebisderGashebelfüreinekurzeZeitzurückindieNeutralStoppPositiongeht.
LEITFADEN ZUR PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM LÖSUNG
Lenkservo arbeitet
aberMotorläuftnicht
ReglerwurdenichtrichtigandenEmpfängerangeschlossen.BittelesenSieinderAnleitungdes
Herstellersnach.
Motordefekt.TestenSiedenMotoralleine.ReparierenoderersetzenSiefallsnotwendig.
Akkuleer.LadenSiewiebenötigt.
Überlastschutzaktiviert.ÜberprüfenSiedenMotorundVerbindungen.
Lenkung und Motor
arbeitet nicht
Empfängeranschlußnichtkorrekt.ÜberprüfenSiePolarität.
Senderarbeitetnicht.BitteseheninderSenderbedienungsanleitungnach.
Akkusleer.LadenoderersetzenSie.
Vollgasswirdnicht
erreicht
Senderistnichtrichtigprogrammiert.LesenSiedazubittedieBedienungsanleitungdesSender.
Motor wird langsamer
stoppt aber nicht
ReglerprogrammierungpaßtnichtzumSender.ProgramierenSiedenReglerneu.
ReduzierteReichweite/
Störungen
Enstörkondensatorenverlorenodergebrochen.Ersetzenoderreparierensie.
Motorstörungen.MontierenSiedenReglerweiterwegvomReglerMotor,Kabel.
Senderakkusleer,laden/ersetzenSie.
StörungenaufderFunkfrequenz.VerändernSieihrenStandortoderwechselndenKanal.(siehe
Herstelleranweisungen)
QUICK START ANLEITUNG
DieQuickStartAnleitunghilftihnenmitdenStandardeinstel-
lungenschnellaufdiePiste.
1.MontierenSiedenReglerundMotorimFahrzeug.
2.SchließenSiediebeidenMotorkabelandiebeiden
MotoranschlußkabelmitderrichtigenPolaritätan(Rot=+)
(Schwarz=–).
3.SchließenSiedenEmpfängeranschlußandenKanal2des
Empfängersan.
4.ÜberprüfenSiedassderReglerschalterAUSist.
5.SchließenSieeinenvollständiggeladenenAkkuanden
Regler an.
EINBAU DES REGLERS
Tipp:ÜberprüfenSievorderMontageoballeKabellängen
ausreichend sind.
MontierenSiedenReglerdortwieinderBedienungsanleitung
desFahrzeugesbeschrieben.SichernSiedenSchalteran
geeigneterStelleaufdemChassisoderDämpferbrücke.
E
COMPOSANT ÉTANCHE
VotrenouveauDynamite®Tazer15TESCHorizonHobby®a été
conçuetfabriquépourvouspermettred’utiliserceproduitdans
plusieurs“ConditionsHumides”incluantlesaquesd’eau,les
ruisseaux,l’herbehumide,laneigeetmêmelapluie.
Bienqu’étanche,cecomposantn’apasétéconçupourêtre
immergédansl’eaudurantdelonguespériodesetnedoitPAS
êtreutilisécommeunsous-marin.Deplus,lamajoritédes
pièces métalliques incluant les vis et les écrous tout comme les
contactsdescâblesélectriquessontexposésàl’oxydationsi
vousn’effectuezunentretiensupplémentaireaprèsavoirutilisé
le produit dans des conditions humides.
PourconserveràlongtermelesperformancesdevotreESCet
conserverlagarantie,ildevraêtreutiliséensuivantlesinstruc-
tionsdelasection“Conditionsd’utilisation”decemanuel.De
plus les procédures décrites dans la section “Maintenance en
conditionshumides”devrontêtrerégulièrementeffectuéessi
vousroulezenconditionshumides.Sivousnesouhaitezpas
effectuerlamaintenancesupplémentairerequise,n’utilisezpas
le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION:undéfautdesoindurantl’utilisationet
un non-respect des consignes suivantes peut
entraînerundysfonctionnementduproduitet/ou
annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisezavecattentionlesprocéduresdemaintenanceen
conditionshumidesetvériezquevouspossédeztousles
outilsnécessairespoureffectuerlamaintenanceduESC.
• NejamaisutiliservotreESCoùilpourraitentrerencontact
avecdel’eausalée(eaudemerouaqued’eausurune
routesalée),oudel’eaupolluéeoucontaminée.L’eausalée
est très conductrice et fortement corrosive, nous vous recom-
mandons la plus grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
VotreESCfonctionneraparfaitementdansn’importelaquelledes
conditions suivantes:
• 2heuresdefonctionnementencontinudansdel’herbeou
de la végétation couverte de rosée.
• 2heuresdefonctionnementencontinudansunbrouillard
épais(95%d’humidité,airsaturé,condensation).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunepluielégère
(<2.5mmparheure).
• 15minutesdefonctionnementencontinusousuneforte
pluie(>7.6mmparheure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaiblechute
deneigefondue(<2.5mmparheure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaiblechute
deneige(<6.35mmparheure).
• 45minutesdefonctionnementencontinudansdel’eau
doucecalmeoucourante(lahauteurd’eaudoitêtre
inférieureàlahauteurduchâssis),ousouséclaboussements
constants, sans immersion des composants étanches.
• 5minutesdefonctionnementencontinudansdel’eau
doucecalmeoucourante(l’eaunedoitpasdépasserla
hauteurduchâssisduvéhiculedeplusde10mmenviron.),
sous éclaboussements constants, avec immersion fréquente
intermittente des composants étanches.
• 1heuredefonctionnementencontinudansdusable
humide,delaboueoudelaneige(lamatièreduterraindoit
toujoursresterendessousduchâssis),projectionconstante
sans immersion ni couverture des composants étanches.
Enoutre,quandlesprocéduresdemaintenance(décritesci-
dessous)sontexécutéespromptementaprèsl’exposition,leESC
restera à long terme protégé de la corrosion et autres dégâts
pouvantêtrecausésparl’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• RincezdélicatementleESCàl’aided’unarrosoirande
retirer la boue et la poussière.
• Retirezlabatterieetséchezsescontacts.
• Sivouspossédezuncompresseurd’airouunebombed’air
compressé,utilisez-le(la)surleESCpourfaciliterleretraitde
l’eaulogéedanslesrenfoncementsetlesrecoins.Chassez
toutel’humiditéquisetrouvedanslaprise.
• LaissezleESCsécheràl’airavantdelestocker.L’eaupeut
continueràs’écoulerets’évaporerderenfoncementsdurant
quelques heures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression
pour nettoyer le véhicule.
Nousvousremercionsd’avoirchoisilamarqueDynamite.La
satisfaction du client est notre première priorité. Dans cette
optique nous avons réalisé ce produit de manière à vous offrir
de la haute qualité, des performances élevées et une fiabilité
irréprochable, le tout à un prix très abordable. Il vous offrira des
heuresd’amusementavecvotrevoitureRC.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Marcheavantetarrièreproportionnellescontrôléesparde
puissantstransistorsFET
• Fonctionneàhautesfréquencespourdestransitionsdouces.
• Protectionthermiquecontrelessurchargesetlesblocages,
protection contre les tensions trop élevées.
• Equipéd’unepriseEC3etd’unepriseuniversellecompatible
aveclamajoritédesrécepteursSpektrum,JR,FutabaetHitec.
• Conçupouralimenterlesmoteursnonmodiésjusqu’à15T
• Etanchepourroulerdansl’herbemouilléeettraverserles
aques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fonctions Marche avant avec frein et marche
arrière, Marche avant seule avec frein
Alimentation de4à7élémentsNi-Cd/Ni-MH
(4,8-8,4V)
Intensité en pointe 300A
Intensité en continu 30A
Résistance 0,0045ohms
Fréquence 2khz
SortieBEC 5,6V1Amax
Moteur maxi 15T
Protections Thermique, anti surcharge, contres les
tension trop élevées
Dimensions 46mmx37mmx28mm
Masse 76g
INDICATIONS DES DELs
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELsALERTE
NORMAL
Stop Vertexe ON
Avant Les2DELs OFF
Avant(pleingaz) Rouge ON
Marche arrière Les2DELs OFF
Marchearrière(pleingaz) Verte ON
Frein Les2DELsxes ON
Surchauffe Les2DELs Clignotement en alternance 1bipparseconde
Moteur bloqué Rouge 3clignotementsrapides,pause,puisrépétition 1bipparseconde
Tensiontropélevée(plusde10V) Les2DELs LaDELrougeclignoteunefoisparseconde;
LaDELverteclignotedeuxfoisparseconde
1bipparseconde
Batterieàchargefaible/déchargée Rouge Clignote une fois par seconde 1bipparseconde
BRANCHEMENT DU VARIATEUR
LeTazer15Tutiliselabatteriedepropulsionpouralimenterlerécepteurvialecâbledeservo.Vousn’avezdoncpasbesoind’une
batterie séparée pour alimenter le récepteur.
• Consultezlemanueldevotreradiocommandepoureffectuerlebranchement.Généralementlavoie2estutiliséepourlesgaz.
• Lapriseuniversellesecomposede3ls.ElleestdirectementcompatibleaveclesrécepteursSpektrum,JR,FutabaetHitec.
• LesanciensrécepteursAirtronicsetKOPROPOutilisentsouventunordredifférentdescâbles.Lecâblepositif(rouge)etle
négatif(marron)doiventêtreinverséspourfonctionneraveccesrécepteurs.Pourretirerlescâblesdelaprise,utilisezunpetit
tournevisdeprécisionpoursouleverlalanguettedechaquecâbledevantêtreinversé.Faitesglissezdélicatementlecâblemar-
ronhorsdelaprise.Faitesdemêmeaveclecâblerougeetreplacez-lesdanslapriseenlesinversant.
• Branchezlapriseaurécepteurensuivantlescouleursdelapriseduservodedirection.
ANTIPARASITAGE DU MOTEUR
Silemoteurquevoussouhaitezinstallern’estpaséquipéde3condensateurs,vousdevrezlesinstaller.Lescondensateurssuppri-
ment les parasites qui pourraient brouiller le signal de la radio. Certains moteurs sont équipés de condensateurs internes qui ne
sontvisiblesqu’enretirantleasquearrière.Contrôlezlescaractéristiquesdevotremoteurandeconstaters’ilestéquipédece
typedecondensateur.Sivotremoteurn’estpaséquipédecondensateurs,vousdevrezvousenprocurerchezvotrerevendeurlocal.
Suivezlesinstructionsci-dessouspoureffectuerleurmontage.
1.Utilisezunepetitelimepourgratterunezonedumoteursituéeentrelesdeuxbornesdumoteur(A).
2.Soudezunepatted’uncondensateuràlabornepositivedumoteuretplacezladeuxièmepattesurlazonequevousvenezde
gratter. (B)
3.Soudezunepatted’unautrecondensateuràlabornenégativedumoteuretplacezladeuxièmepattesurlazonequevousvenez
de gratter.
4.Soudezensemblelesdeuxpattesdesdeuxcondensateurssurlazonerugueuse (C).Unferàsouderpuissantestnécessaire.
5.Soudezletroisièmecondensateurentrelabornepositiveetlabornenégativedumoteur.
6.Utilisezunepincecoupantepourcouperlalongueurexcédantedespattesdescondensateurs.Certainsvariateursnepossédant
quelamarcheavantnécessitentl’utilisationd’unediodeSchottkysurlemoteur.ContrôlezquevotremoteurN’ESTPASéquipé
decettediodepourl’utiliseravecleTazer15Touautrevariateuréquipéd’unemarchearrière.
AC D
B
BRANCHEMENT DES CÂBLES DU MOTEUR
Sivotremoteurestdéjàéquipédecâblesàprisescylindriques,connectezlecâblerougedumoteur
aucâblepositifduvariateur.Connectezlecâblenoiraucâblenégatifducontrôleur(E).
Sivotremoteurn’estpaséquipédecestyledeprises,vousdevrezenacquérirauprèsdevotre
revendeur local.
REMARQUE:Guideztouslescâblesetl’antennedurécepteuràl’écartdescâbledumoteurand’évitertoutrisquede
perturbationradiopouvantentraînerunepertedecontrôleduvéhicule.
BRANCHEMENT DE LA BATTERIE
LeTazer15Testlivrééquipéd’unepriseEC3quiestcompatibleavecdenombreusesbatteries.Utilisezuniquementdesbatteries
de4,8Và8,4V.
1. Contrôlezquel’interrupteurduvariateurestenpositionOFF.
2. Connectezunebatterieentièrementchargéeauvariateur.
RÉGLAGE DE L’ÉMETTEUR
Référez-vousauxinstructionsspéciquesàvotreémetteur.
1. Placezl’interrupteurdusensdelavoiedesgazenposition“NORMAL”.(Celapeutêtreinverséchezcertainesmarquesderadio)
2. Placezletrimdesgazauneutre
3. Réglezl’exponentieldelavoiedesgazsurZEROouMINIMUM
4. Réglezl’ATV(course)à100%
5. Sivotreémetteurpossèdeunréglagedepositiondelagâchetteoudumanche,placez-leenposition70/30
FREIN TEMPORISÉ
Quandvousvousvoulezpasserdemarcheavantenmarchearrièreouinversement,levariateurvasemettreàfreineraulieu
d’immédiatementinverserlesensderotationdumoteur.Levariateurresteenpositionfreinjusqu’àunbrefpassagedela
commande en position neutre.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le servo de direction
fonctionne, mais le moteur
ne démarre pas
Levariateurn’estpascorrectementreliéaurécepteur.Référez-vousauxinstructionsdelaradio.
Moteurdéfectueux.Testezlemoteurhorsduvéhicule.Réparezouremplacezsinécessaire.
Batteriefaible.Unechargeestnécessaire.
Protectionanti-surchargeactivée.Contrôlezlesconnexionsdumoteur.
La direction et le moteur
ne fonctionnent pas
Mauvaiseconnexionaurécepteur.Contrôlezlespolaritésdesprises.
L’émetteurnefonctionnepas.Consultezlemanueldevotreémetteur.
Batteriedéchargée.Rechargezouremplacez-la.
La vitesse maximale est
impossible à atteindre
L’émetteurn’estpascorrectementréglé.Consultezlemanueldevotreémetteur.
Le moteur ralentit mais ne
s’arrêtepas
Letrimdesgazn’estpascorrectementréglé.Consultezlemanueldevotreémetteur.
Portéeradiodiminuée Lescondensateursdumoteurssontendommagésouabsents.Réparezouremplacez.
Parasitesmoteur.Eloignezlerécepteurdumoteur,duvariateuretdescâbles.
Pilesdel’émetteurfaibles.Remplacezlespiles.
Interférences,fréquencestropproches.Changezdefréquenceradio(consultezlemanueldevotre
radio).
REMARQUE: Ce variateur est conçu pour être utilisé en milieu humide. Vérifiez que les autres composants de votre
véhicule sont étanches ou conçus pour résister aux projections d’eau avant de rouler dans des conditions humides.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessures
graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisquesde
dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseen
mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures,
entraînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssansla
surveillancedirected’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’en
améliorerlesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,au
fonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavant
l’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciandemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutoute
blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le guide de démarrage rapide vous permet de pouvoir utiliser
rapidement votre variateur en utilisant les paramètres par
défaut.
1.Installezlevariateursurlevéhicule.
2.Connectezlesdeuxcâblesdumoteurauxdeuxcâblesdu
variateurenrespectantlespolarités(Rouge=+etNoir=-).
3.Connectezlevariateuràlavoie2durécepteur.
4.Contrôlezquel’interrupteurduvariateurestenpositionOFF.
5.Branchezunebatterietotalementchargéeauvariateur.
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
Moteur
Batterie
PriseEC3
Interrupteur
Reliezlevariateuràla
voie 2 du récepteur
Servodedirection
SCHEMA ELETTRICO
Motore
Batteria
ConnettoreEC3
Interruttore
Connetterel’ESCal
CH2
ServoSterzo
INSTALLATION DU VARIATEUR
Conseil:Vériezquelescâblessontsufsammentlongspourrejoindrelerécepteuretlemoteuravantdexerlevariateur.
Placezlevariateuràl’emplacementspéciédanslemanueldevotrevoiture.Utilisezdelamousseadhésivedoublefacepourxer
l’interrupteuràunendroitadaptésurvotrechâssisousurunsupportd’amortisseurs.
E
COMPONENTI IMPERMEABILI
Il vostro nuovo Dynamite®Tazer15TESCHorizonHobby®, è
stato progettato e costruito per poterlo usare anche in molte
situazioni“umide”,inclusepozze,ruscelli,erbabagnata,nevee
anche pioggia.
Sebbeneimpermeabile,questoprodottononèstatoprogettato
perrestareimmersoinacquaperlungotempoeNONsipuò
trattare come fosse un sottomarino. Inoltre, molte parti metal-
liche, incluse viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici,
sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare
manutenzionedopol’usosulbagnato.
Perprolungarealmassimoleprestazionineltempodelvostro
ESCetenerevalidalagaranzia,doveteusarlosolocomede-
scrittonellasezione“Condizionidiutilizzo”chesitrovainquesto
manuale.Inoltre,leproceduredescrittenellasezione“Manuten-
zioneincondizioniumide”sidevonoapplicareregolarmentesesi
scegliedicorreresulbagnato.Senonsietedispostiadeseguire
questamanutenzioneaggiuntiva,alloradoveteevitarediutilizzare
ilveicoloinquestecondizioni.
ATTENZIONE:Lamancataapplicazionediqueste
cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle
seguentiprecauzioni,potrebbeportareadun
malfunzionamentodelprodottoe/oadinvalidarela
garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggeteattentamenteleproceduredimanutenzionedel
vostroESCincondizioniumide,peresseresicuridiavere
tutteleattrezzaturenecessarieperquestoscopo.
• NonutilizzateilvostroESCquandoc’èilrischiocheentriin
contattoconacquasalata(acquamarinaoacquaproveni-
entedaunastradasucuisiastatosparsodelsale),acqua
contaminataoinquinata.L’acquasalataèmoltoconduttivae
altamentecorrosiva,perciò
bisogna usare molta cautela.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
IlvostroESCfunzioneràcorrettamenteinognunadelleseguenti
situazioni:
• 2oredifunzionamentocontinuoinerbaovegetazione
copertadarugiada(bagnata).
• 2oredifunzionamentocontinuoinnebbiatta(95%di
umidità,ariasatura,condensazionediacqua).
• 1oradifunzionamentocontinuoinpioggialeggera(<di2,5
mm/ora).
• 15minutidifunzionamentocontinuosottolapioggiaintensa
(>7,6mm/ora).
• 1oradifunzionamentocontinuoconnevischioleggero
(<di2,5mm/ora).
• 1oradifunzionamentocontinuoconneveleggera(<di6,35
mm/ora).
• 45minutidifunzionamentocontinuostandofermiocorrendo
inacquadolcecorrente(illivellodell’acquadovrebbestare
sempresottoaltelaiodelveicolo),ospruzzicostantidiacqua,
senzaalcunaimmersionedeicomponentiimpermeabili.
• 5minutidifunzionamentocontinuostandofermiocorrendo
inacquadolcecorrente(illivellodell’acquanondovrebbemai
superarei10mmaldisopradeltelaiodelveicolo),spruzzi
costanti di acqua o frequenti, immersioni intermittenti dei
componenti impermeabili.
• 1oradifunzionamentocontinuoinsabbiaumida,sporcizia,
fangooneve(illorolivellodevesemprestarealdisottodel
telaio),spruzzicostantisenzaimmersioneocoperturadei
componenti impermeabili.
Inoltre,sesiesegueunaadeguatamanutenzione(comedescritta
piùavanti)subitodopol’esposizioneall’acqua,ilESCresterà
ben protetto dalla corrosione o da altri danni a lungo termine,
derivantidall’acqua.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• RisciacquateconcurailfangoelasporciziadalESCconun
getto di acqua.
• Toglietelabatteriaeasciugateicontatti.
• Seaveteadisposizionedell’ariacompressa,sofatesul
veicolo per togliere i residui di acqua eventualmente rimasti
nellepiccolefessureenegliangoli.Asciugatel’acquarimasta
all’internodeiconnettori.
• LasciatecheilESCsiasciughiall’ariaprimadiriporlo.
L’acquacontinueràasgocciolareoadevaporareperalcune
ore.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per
pulire il vostro veicolo.
GrazieperaversceltoDynamite.Pernoiilclienteèimportante,
lavostrasoddisfazioneèalprimopostonellenostrepriorità.
Conquestaconsiderazioneinmenteabbiamoprodottoquesto
componenteconlapiùaltaqualità,conlemiglioriprestazionie
conlamaggioreafdabilitàpossibileadunprezzoconveniente.
Ci auguriamo che possiate avere ore di divertimento con il vostro
progetto RC.
CARATTERISTICHE
• FETadaltapotenzaconcontrolloproporzionaleinmarcia
avanti e marcia indietro
• Laprogettazioneadaltafrequenzagarantisceunavariazione
di velocità molto dolce
• Protezionedalsurriscaldamento,dallostallodelmotoreeda
valoriditensionedialimentazionetroppoalti
• CablatoconconnettoreperbatteriaEC3,connessionidel
motore bullet-style e connessioni per il ricevitore compatibili
conSpektrum,JR,FutabaeHitec
• Progettatoperfunzionarecontuttiimotori(a15opiùspire)
• Impermeabileperpoterfunzionareinerbabagnataepoz-
zanghere
SPECIFICHE
Funzioni Avanti/indietroproporzionalecon
frenata intelligente
Tensione di alimentazione 4–7celle(4,8–8,4volts)DC
Corrente di picco 300A
Corrente costante 30A
Resistenzainterna 0,0045ohms
Frequenza2kHz
UscitaBEC5,6VDC,1Amax.
Motore15T
Protezionesovraccarico Termica, stallo, sovra voltaggio
Dimensioni 46mmx37mmx28mm
Peso 76g
INDICATORI LED
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
NORMAL
Stop Verdesso ON
Avanti Tutto OFF
Avantialmassimo Rosso ON
Indietro Tutto OFF
Indietro al massimo Verde ON
Freni Tutti accesi fissi ON
Surriscaldamento Tutti accesi LEDlampeggiantialternativamente 1beepalsecondo
Stallomotore LEDrosso Lampeggianterapidamente3volte,stop,ripeteciclo 1beepalsecondo
Alimentazionetroppoalta
(>10V)
Tutti accesi IlLEDrossolampeggiaunavoltapersecondo;
IlLEDverdelampeggiaduevoltepersecondo
1beepalsecondo
Batteriaesaurita/scarica Rosso Lampeggia una volta al second 1beepalsecondo
CABLAGGIO DEL RICEVITORE
IlTazer15Tutilizzalabatteriadelmotoreperalimentareilricevitore,nonènecessariaunabatteriaseparataperalimentareil
ricevitore.
• Fateriferimentoalleistruzionidelvostroricevitorepereseguirelecorretteconnessioni,generalmenteilcanale2(CH2)èutilizzato
pergestirel’acceleratore.
• Cisono3licoinvoltinellaconnessioneconilricevitore.QuestisonocompatibiliconiricevitoriSpektrum,JR,Futaba,eHi-Tec.
• IvecchiricevitoriAirtronicsoKOPROPOutilizzanounordinedicollegamentodiversodei3licoinvoltinellaconnessioneconil
ricevitore.Ilpositivo(rosso)eilnegativo(marrone)devonoessereinvertitiperutilizzarequestotipodiricevitori.Perrimuovereili
dalconnettoreutilizzareunpiccolocacciavitepersollevareilfermoinplasticaassociatoadognilo.Condelicatezzaslareillo
marrone dal connettore, ripetere la procedura con il filo rosso, inserire il filo rosso dove era connesso il marrone e viceversa il filo
marrone dove era connesso il rosso.
• Installareilconnettorefacendoriferimentoalcoloredeilidelservodellosterzoperottenerelacorrettapolarità.
CONDENSATORI DEL MOTORE
Seilmotorechestateutilizzandononèprovvistodicondensatoridoveteinstallarli.Icondensatoriaiutanoasopprimereidisturbi
causatidalmotore,iqualipossonocausareblocchidelsistemaradio.Alcunimotorihannoicondensatoriallorointerno,per
vederliènecessariorimuovereilcappucciodichiusuradellostatore.Fareriferimentoalleistruzionidelmotorepersincerarsichei
condensatorisianoinstallatialsuointerno,senoncifosserodoveteprocurarlipressoilvostronegoziodihobbypreferitoeinstallarli
utilizzandoleistruzioniquidiseguito:
1. Utilizzareunalimapersmerigliareunapiccolaareadellostatore/cassamotoreinposizioneintermediafrailpolopositivoe
negativo del motore (A).
2. Saldareunreoforodiuncondensatoresulpolopositivodelmotore,l’altroreoforodelcondensatoreposizionarlonellazona
precedentemente smerigliata (B).
3. Saldareunreoforodiunsecondocondensatoresulpolonegativodelmotore,l’altroreoforodelcondensatoreposizionarlonella
zonaprecedentementesmerigliata.
4. Saldareiduereoforisullazonasmerigliata(C),sarànecessariounsaldatoredipotenzaelevata.
5. Saldareunterzocondensatorefrailpolopositivoenegativodelmotore(D)
6. Rimuovereleeventualipartieccedentideireoforideicondensatoriutilizzandountronchese.Alcuniregolatori(ESC)chehannola
solamarciaavantirichiedonoundiodoSchottkyconnessoaipolidelmotoreperridurreidisturbi.Assicurarsichenonsiacon-
nessoalcundiodoquandosiutilizzailTazer15Toqualunquealtroregolatoreconlafunzionediretromarcia.
AC D
B
CONNESSIONE DEL MOTORE
Seilvostromotoreèprovvistodiconnettoritipobulletmaschi,connettereillorossoconilpolo
positivo del motore, nello stesso modo connettere il filo nero con il polo negativo del motore (E).
Seilmotorenonèprovvistodiconnettoribulletmaschioprocuratelinelvostronegoziodihobby
preferito.
AVVISO:Cablaretuttiilidelricevitore,compresoquellodell’antenna,lontanodaipolidelmotore.Diversamenteidisturbicausati
dal motore potrebbero causare blocchi del sistema radio provocando la perdita di controllo del veicolo.
CONNESSIONE DELLA BATTERIA
IlTazer15TvienefornitoconunconnettoreEC3compatibileconmoltitipidibatterie.Utilizzareesclusivamentepacchibatterieda4
celle(4.8V)a7celle(8.4V)dimensionesub-C.
1.Assicurarsichel’interruttoreon/offsiainposizioneOFF.
2.CollegareunabatteriacompletamentecaricaalconnettoredellabatteriadelregolatoreESC.
REGOLAZIONI SUL TRASMETTITORE
Fareriferimentoalleistruzionideltrasmettitorepereffettuarelevarieregolazioni
1. Posizionarel’interruttoredelreversingdell’acceleratoreinposizioneNORMAL.(alcunimarcheditrasmettitoririchiedonoche
questointerruttoresiainposizioneREVERSE).
2. Posizionareiltrimdell’acceleratoreinposizionecentrale.
3. Regolareilcontrollodell’esponenzialedell’acceleratorealminimooazero.
4. RegolareATVal100%.
5. Seilvostrotrasmettitorehailgrillettoolostickregolabile,posizionarloal70/30.
FRENATA INTELLIGENTE
Ognivoltacheilgrillettodell’acceleratorevienespostatodamarciaavantiamarciaindietrooviceversa,ilregolatoreattiveràla
frenatainvecedicambiareversodirotazionedelmotoreimmediatamente.Ilregolatorerimarràinmodalitàfrenatanoacheil
grillettononsaràspostatoinposizioneneutra/STOPancheperuntempominimo.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
PROBLEMA SOLUZIONE
Ilservodellosterzofunzionamail
motore non gira
Ilregolatorenonècollegatocorrettamentealricevitore.Farriferimentoalmanuale.
Ilmotoreèdifettoso.Provarloseparatamenteeripararloosostituirlosenecessario.
Labatteriaèscarica;bisognaricaricarla.
Sièattivatalaprotezionepersovraccarico.Controllareilmotoreeicollegamenti.
Losterzoeilmotorenonfunzionano Icablaggisulricevitorenonsonocorretti.Vericarelapolaritàel’orientamentodeiconnettori.
Trasmettitorenonoperativo;consultareilsuomanuale.
Batteriescariche;ricaricareosostituire.
Non si raggiunge la velocità massima Regolazionedeltrasmettitorenoncorretta;consultareilsuomanuale.
Il motore rallenta ma non si ferma Iltrimdell’acceleratorepotrebbeessereregolatoinmodosbagliato.Consultareil
manuale del trasmettitore.
Portatadelradiocomandoridottacon
interferenze
Condensatori del motore rotti o inesistenti. Riparare o sostituire.
Disturbidalmotore.Allontanareilricevitoredamotore,ESCelorocablaggi
Batteriedeltrasmettitorescariche.Sostituire.
Interferenzesullaoinprossimitàdellafrequenzainuso.Cambiareposto,frequenza,ecc.
Consultareleistruzioniallegatealradiocomando.
AVVISO: Questo ESC è impermeabile per poterlo utilizzare in ambienti bagnati. Controllate che siano resistenti
all’acqua anche gli altri componenti del vostro veicolo prima di utilizzarlo in condizioni di bagnato.
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisonosoggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.Per
unadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsitohorizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatiiseguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenzialedurante
l’usodelprodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,possonodeterminareilrischiodidanniallecoseEilrischiominimoo
nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,determinanoilrischiodidanniallecoseEdigravilesionialle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e
gravilesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialiallepersone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannialprodottostessoeallealtrecoseegravilesionialle
persone.
Questoaeromodelloèunprodottososticatoperappassionatidimodellismo.Deveessereazionatoinmanieraattentaerespon-
sabileerichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesioni
allepersoneedannialprodottostessooallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodaibambinisenzaladiretta
supervisionediunadulto.Nontentaredismontare,utilizzarecomponentiincompatibiliomodicareilprodottoinnessuncaso
senzapreviaapprovazionediHorizonHobby,Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoelamanutenzione
delprodotto.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutiliz-
zareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausaredanniallecoseogravilesioniallepersone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ITALIANO
GUIDA RAPIDA
Laguidarapidavipermetteràdiutilizzareilregolatoreconle
impostazionidibase.
1.Montareilmotoreeilregolatorenelveicolo
2. Collegare i due fili del motore con i due fili del regolatore
rispettandolepolarità(rosso=+enero=–)
3.CollegareilcavettodelsegnalealCH2delricevitore
4.Assicurarsichel’interruttoresiaposizionatosuOFF
5.Collegareunabatteriacaricaalregolatore
MONTAGGIO DEL REGOLATORE DI VELOCITÀ (ESC)
Suggerimento: prima del montaggio assicurarsi che ogni connessione sia raggiungibile.
Fareriferimentoalleistruzionidelvostroveicolopermontareilregolatoredivelocità.Posizionarel’interruttorediaccensionein
posizioneidonea.
E
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1)
No.HH2012072704
Product(s): DYNTazer15TWPFwd/RevESC
ItemNumber(s): DYN4925WP
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the
provisionsoftheEuropeanEMCDirective2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signedforandonbehalfof:
HorizonHobby,Inc.
Champaign,ILUSA
Jul27,2012
StevenA.Hall
ExecutiveVicePresidentandChiefOperatingOfcer
InternationalOperationsandRiskManagement
HorizonHobby,Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
Thisproductmustnotbedisposedofwithotherwaste.Instead,itistheuser’sresponsibilitytodisposeoftheirwaste
equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equip-
ment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resourcesandensurethatitisrecycledinamannerthatprotectshumanhealthandtheenvironment.Formoreinformationabout
where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal
service or where you purchased the product.
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - HorizonHobby,Inc.(“Horizon”)
warrantstotheoriginalpurchaserthattheproductpurchased(the
“Product”)willbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanship
atthedateofpurchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable and
doesnotcover(i)cosmeticdamage,(ii)damageduetoactsof
God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or
duetoimproper use,installation,operationormaintenance,(iii)
modicationofortoanypartoftheProduct,(iv)attemptedservice
byanyoneotherthanaHorizonHobbyauthorizedservicecenter,
(v)Product notpurchasedfromanauthorizedHorizondealer,or
(vi)Productnotcompliantwithapplicabletechnicalregulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON
MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND
HEREBYDISCLAIMSANYANDALLIMPLIEDWARRANTIES,IN-
CLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OFNON-INFRINGEMENT,MERCHANTABILITYANDFITNESSFOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES
THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT
WILLSUITABLYMEETTHEREQUIREMENTSOFTHEPURCHAS-
ER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy -Horizon’ssoleobligationandpurchas-
er’ssole and exclusiveremedyshallbethat Horizon will,atits
option,either (i) service,or(ii) replace,anyProductdetermined
byHorizontobedefective.Horizon reservestherighttoinspect
anyandallProduct(s)involvedinawarrantyclaim.Serviceorre-
placementdecisionsareatthe solediscretionofHorizon.Proof
of purchase is required for all warranty claims.  SERVICE OR
REPLACEMENTASPROVIDEDUNDERTHISWARRANTYISTHE
PURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.
Limitation of Liability -HORIZONSHALLNOTBELIABLEFOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES,LOSS OF PROFITSORPRODUCTIONORCOMMERCIAL
LOSSINANYWAY,REGARDLESSOFWHETHERSUCHCLAIMIS
BASEDINCONTRACT,WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICT
LIABILITYORANYOTHERTHEORYOFLIABILITY,EVENIFHORI-
ZONHAS BEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITY OFSUCH DAM-
AGES.Further,innoeventshalltheliabilityofHorizonexceedthe
individualpriceofthe Product onwhichliabilityisasserted.As
Horizonhasnocontroloveruse,setup,nalassembly,modica-
tion or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any
resultingdamageorinjury.Bytheactofuse,setuporassembly,
the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or
user are not prepared to accept the liability associated with the
useoftheProduct,purchaserisadvisedtoreturntheProductim-
mediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law - ThesetermsaregovernedbyIllinoislaw(withoutregardto
conictoflawprincipals).Thiswarrantygivesyouspeciclegal
rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.Horizonreservestherighttochangeormodifythiswarranty
at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Your local hobby store
and/or place of purchase cannot provide warranty support or
service.Onceassembly,setupor useoftheProducthas been
started,youmustcontactyourlocaldistributororHorizondirectly.
ThiswillenableHorizontobetteransweryourquestionsandser-
viceyouintheeventthatyoumayneedanyassistance.Forques-
tionsorassistance,pleasevisitourwebsiteatwww.horizonhobby.
com,submitaProductSupportInquiry,orcall877.504.0233toll
freetospeaktoaProductSupportrepresentative.
Inspection or Services -IfthisProductneedstobeinspected
or serviced and is compliant in the country you live and use the
Productin,pleaseusetheHorizonOnlineServiceRequestsub-
missionprocessfound onourwebsiteor callHorizontoobtain
a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the
Productsecurelyusingashippingcarton.Pleasenotethatoriginal
boxes may be included, but are not designed to withstand the
rigorsofshippingwithoutadditionalprotection.Shipviaacarrier
that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
asHorizonisnotresponsibleformerchandiseuntilitarrivesandis
acceptedatourfacility.AnOnlineServiceRequestisavailableat
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact
HorizonProductSupporttoobtainaRMAnumberalongwithin-
structions for submitting your product for service. When calling
Horizon,youwillbeaskedtoprovideyourcompletename,street
address, email address and phone number where you can be
reachedduringbusinesshours.WhensendingproductintoHori-
zon,pleaseincludeyourRMAnumber,alistoftheincludeditems,
andabriefsummaryoftheproblem.Acopyofyouroriginalsales
receiptmustbeincludedforwarrantyconsideration.Besureyour
name,address,andRMAnumberareclearlywrittenontheout-
side of the shipping carton. .
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery,please contact the appropri-
ate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements - For Warranty consideration,
you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions
havebeenmet,yourProductwillbeservicedorreplacedfreeof
charge.Serviceorreplacementdecisionsareatthesolediscre-
tionofHorizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be cov-
ered by warranty,service will be completed and payment
will be required without notification or estimate of the ex-
pense unless the expense exceeds 50% of the retail pur-
chase cost.Bysubmittingtheitemforserviceyouareagreeing
topaymentoftheservicewithoutnotication.Serviceestimates
are available upon request. You must include this request with
your item submitted for service. Non-warranty service estimates
will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be
billedforreturnfreight.Horizonacceptsmoneyorders andca-
shier’schecks,aswellasVisa,MasterCard,AmericanExpress,
andDiscovercards.BysubmittinganyitemtoHorizonforservice,
youareagreeingtoHorizon’sTermsandConditionsfoundonour
website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_
render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product com-
pliant in the country of use and ownership. If received,
a non-compliant Product will not be serviced. Further,
the sender will be responsible for arranging return ship-
ment of the un-serviced Product, through a carrier of the
sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will
hold non-compliant Product for a period of 60 days from
notification, after which it will be discarded.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
CountryofPurchase HorizonHobby Address PhoneNumber/EmailAddress
UnitedStatesof
America
HorizonServiceCenter
(Electronicsandengines) 4105FieldstoneRd
Champaign,Illinois,61822USA
877-504-0233
OnlineRepairRequest:
www.horizonhobby.com/service
HorizonProductSupport
(Allotherproducts) 877-504-0233
[email protected]
UnitedKingdom HorizonHobbyLimited Units1-4,PloytersRd,StapleTye,
Harlow,Essex,CM187NS
UnitedKingdom
+44(0)1279641097
[email protected]
Germany HorizonTechnischerService Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany +49(0)41212655100
[email protected]
France HorizonHobbySAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France +33(0)160183490
[email protected]
China HorizonHobby–China Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060 +86(021)51809868
[email protected]
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - Exklusive Garantie  Horizon Hobby Inc
(Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Mate-
rial- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht
dengesetzlichenBestimmungdesLandes,indemdasProdukt
erworbenwurde.InDeutschlandbeträgtderGarantiezeitraum6
MonateundderGewährleistungszeitraum18Monatenachdem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur
dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden.DerAnspruchdesKäufersbestehtinderReparaturoder
demTauschimRahmendieserGarantie.Die Garantieerstreckt
sichausschließlichaufProdukte,diebeieinemautorisiertenHo-
rizonHändlererworben wurden.Verkäufe andrittewerdenvon
dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur
angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird.
HorizonbehältsichdasRechtvor,dieseGarantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modizieren und widerruft
dannbestehendeGarantiebestimmungen.
(b)HorizonübernimmtkeineGarantiefürdieVerkaufbarkeitdes
Produktes,dieFähigkeitenunddieFitnessdesVerbrauchersfür
einenbestimmtenEinsatzzweckdesProduktes.DerKäuferallein
istdafürverantwortlich,zuprüfen,obdasProduktseinenFähig-
keitenunddemvorgesehenenEinsatzzweckentspricht.
(c)AnsprüchedesKäufersEsliegtausschließlichimErmessen
vonHorizon,obdasProdukt,beidemeinGarantiefallfestgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
AnsprüchedesKäufers,wenneinDefektfestgestellt wird.Ho-
rizonbehältsich vor,alleeingesetztenKomponentenzuprüfen,
dieindenGarantiefalleinbezogenwerdenkönnen.DieEntsche-
idungzurReparaturoder zumAustauschliegtnurbei Horizon.
DieGarantieschließtkosmetischeDefekteoderDefekte,hervorg-
erufendurchhöhereGewalt,falscheBehandlungdesProduktes,
falscherEinsatzdesProduktes,kommerziellenEinsatzoderModi-
kationenirgendwelcherArtaus.DieGarantieschließtSchäden,
diedurchfalschenEinbau,falscheHandhabung,Unfälle,Betrieb,
ServiceoderReparaturversuche,dienichtvonHorizonausgeführt
wurdenaus.RücksendungendurchdenKäuferdirektanHorizon
odereineseinerLandesvertretungbedürfenderSchriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder
indirekteFolgeschäden,Einkommensausfälle oderkommerzielle
Verluste,diein irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt
stehenverantwortlich,unabhängigab einAnspruchim Zusam-
menhangmiteinemVertrag,derGarantieoderderGewährleis-
tung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine
AnsprücheauseinemGarantiefallakzeptieren,dieüberdenin-
dividuellenWertdesProdukteshinausgehen.Horizonhatkeinen
EinussaufdenEinbau,dieVerwendungoderdieWartungdes
ProduktesoderetwaigerProduktkombinationen,dievomKäufer
gewähltwerden.HorizonübernimmtkeineGarantieundakzep-
tiertkeineAnsprüchefürinder folge auftretende Verletzungen
oderBeschädigungen.MitderVerwendungunddemEinbaudes
ProduktesakzeptiertderKäuferalleaufgeführtenGarantiebestim-
mungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als
Käufernichtbereitsind,dieseBestimmungenimZusammenhang
mitderBenutzungdesProdukteszuakzeptieren,werdenSiege-
beten,dassProduktinunbenutztemZustandinderOriginalver-
packungvollständigbeidemVerkäuferzurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby
ProduktundkeinSpielzeug.Es mussmitVorsichtundUmsicht
eingesetztwerdenunderforderteinigemechanischewieauch
mentaleFähigkeiten.EinVersagen,dasProduktsicherundum-
sichtigzubetreibenkannzuVerletzungenvonLebewesen und
Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses
ProduktistnichtfürdenGebrauchdurchKinderohnedieAufsicht
einesErziehungsberechtigtenvorgesehen.DieAnleitung enthält
SicherheitshinweiseundVorschriftensowieHinweisefürdieWar-
tungunddenBetrieb desProduktes.Es ist unabdingbar,diese
HinweisevordererstenInbetriebnahmezulesenundzuverste-
hen.NursokannderfalscheUmgangverhindertundUnfällemit
VerletzungenundBeschädigungenvermiedenwerden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - IhrlokalerFachhändlerund
die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rück-
sprachemitHorizonnichtdurchführen.DiesgiltauchfürGaran-
tiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall
denHändler,dersichmitHorizonkurzschließenwird,umeine
sachgerechteEntscheidungzufällen,dieIhnenschnellstmöglich
hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder
repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fach-
händler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen
werdennurmiteinervonHorizonvergebenenRMANummer
bearbeitet.DieseNummererhaltenSieoderihrFachhändlervom
technischenService.MehrInformationendazu erhaltenSieim
Serviceportalunterwww.Horizonhobby.deodertelefonischbei
demtechnischenServicevonHorizon.PackenSiedasProdukt
sorgfältigein.BeachtenSie,dassderOriginalkartoninderRegel
nichtausreicht,um beimVersandnichtbeschädigt zu werden.
VerwendenSieeinenPaketdienstleistermiteinerTrackingFunk-
tionundVersicherung,daHorizonbiszurAnnahmekeineVerant-
wortungfürdenVersanddesProduktesübernimmt.Bitte legen
SiedemProdukteinenKaufbelegbei,sowieeineausführliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzel-
komponenten.WeiterhinbenötigenwirdievollständigeAdresse,
eineTelefonnummerfürRückfragen,sowieeineEmailAdresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur
bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufda-
tumhervorgeht.Sollte sich einGarantiefallbestätigenwird das
Produktrepariertoderersetzt.DieseEntscheidungobliegteinzig
HorizonHobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpichtige
Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir
Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenom-
men, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
fürdieReparaturistbeiIhremHändlerzuentrichten.Beikosten-
pichtigenReparaturenwerdenmindestens30MinutenWerk-
stattzeitunddieRückversandkosteninRechnunggestellt.Sollten
wirnach90TagenkeineEinverständniserklärungzurReparatur
vorliegenhaben,behaltenwirunsvor,dasProduktzuvernichten
oderanderweitigzuverwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir
nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Repa-
raturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind
extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer
selbst vorgenommen werden.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
LanddesKauf HorizonHobby Adresse Telefon/EmailAdresse
Deutschland HorizonTechnischerService Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany +49(0)41212655100
[email protected]
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15);
Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.HH2012072704
HorizonHobbyGmbH
Christian-Junge-Straße1
D-25337Elmshorn
erklärtdasProdukt: DYNTazer15TWPFwd/RevESC,DYN4925WP
declares the product: DYN Tazer 15T WP Fwd/Rev ESC, DYN4925WP
denübrigeneinschlägigenBestimmungendesEMV-Richtlinie2004/108/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC.
AngewendeteharmonisierteNormen:
Harmonized standards applied:
EN55022:2010
EN55024:2010
Elmshorn
27.07.2012
StevenA.Hall
Geschäftsführer
Managing Director
BirgitSchamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
HorizonHobbyGmbH;Christian-Junge-Straße1;D-25337Elmshorn
HRPi:HRB1909;UStlDNr,:DE812678792;STR.NR.L1829812324
Geschäftsführer:BirgitSchamuhn,StevenA.Hall--Tel.:+49(0)41212655100•Fax:+49(0)41212655111
eMail:[email protected];Internet:www.horizonhobby.de
EsgeltenunsereallgemeinenGeschäftsbedingungen,dieinunserenGeschäftsräumeneingesehenwedenkönnen.
EarebleibtbiszurvollstandigenBezahlungEigentumderHorizonHobbyGmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen
Union
DiesesProduktdarfnichtzusammenmitanderemAbfallentsorgtwerden.StattdessenistderBenutzerdafürverant-
wortlich,unbrauchbareGerätedurchAbgabebeieinerspeziellenSammelstellefürdasRecyclingvonunbrauchbaren
elektrischenundelektronischenGerätenzuentsorgen.DieseparateSammlungunddasRecyclingvonunbrauchbarenGerätenzum
ZeitpunktderEntsorgunghilft,natürlicheRessourcenzubewahrenundsicherzustellen,dassGeräteaufeineWeisewiederverwertet
werden,beiderdiemenschlicheGesundheitunddieUmweltgeschütztwerden.WeitereInformationendazu,woSieunbrauchbare
GerätezumRecyclingabgebenkönnen,erhaltenSiebeilokalenÄmtern,beiderMüllabfuhrfürHaushaltsmüllsowiedort,wo
SiedasProduktgekaufthaben.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby,
Inc.(Horizon)garantitqueleProduitacheté(le«Produit»)sera
exemptdedéfautsmatérielsetdefabricationàsadated’achat
parl’Acheteur.Laduréedegarantiecorrespondauxdispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de
garantieestde6moisetladuréed’obligationdegarantiede18
moisàl’expirationdelapériodedegarantie.
Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à
l’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’est pastransférable.Le re-
cours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
danslecadredecette garantie.La garanties’appliqueunique-
mentauxproduitsachetéschezunrevendeurHorizonagréé.Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’unepreuved’achatvalide uniquement.Horizonseréservele
droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitédu
produitouaux capacités etàlaforme physiquedel’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule respon-
sabilitédel’acheteurdevériersile produit correspond à ses
capacitésetàl’utilisationprévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les re-
cours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizonseréservelapossibilitédevériertouslesélémentsutilisés
etsusceptiblesd’êtreintégrésdanslecasdegarantie.Ladécision
deréparerouderemplacerleproduitestduseulressortd’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provo-
qués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce derni-
erouencoredesmodicationsdequelquenaturequ’ellessoient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
oud’unemanipulationerronés,d’accidentsouencoredufonc-
tionnementainsiquedestentativesd’entretienouderéparation
noneffectuéespar Horizon.Les retourseffectuésparle faitde
l’acheteurdirectementàHorizonouàl’unede sesreprésenta-
tions nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts - Horizonnesauraitêtretenupourre-
sponsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’unrecourspuisseêtreformuléenrelation avec un contrat,
la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’accepterapasde recoursissusd’uncas degarantielorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerceaucuneinuencesurlemontage,l’utilisationoulamain-
tenanceduproduitousurd’éventuellescombinaisonsdeproduits
choisiesparl’acheteur.Horizonneprendencompteaucunega-
rantieetn‘accepteaucunrecourspourlesblessuresoulesdom-
magespouvantenrésulter.Enutilisantetenmontantleproduit,
l’acheteuracceptesansrestrictionniréservetouteslesdisposi-
tions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdis-
positionsenrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousde-
mandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
danssonemballaged’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loi-
sirsperfectionnéetnonunjouet.Ildoitêtreutiliséavecprécaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
quementales.L’incapacitéàutiliserleproduitdemanièresûreet
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardes
enfantssans lasurveillanceparuntuteur.Lanoticed’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des in-
dications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
cesindicationsavantlapremièremiseenservice.C’estunique-
mentainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronéeet
des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votrerevendeurspé-
cialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estima-
tiond’éligibilité àl’application delagarantiesansavoirconsulté
Horizon.Celavautégalementpourlesréparationssousgarantie.
Vousvoudrezbien,dansuntel cas,contacter le revendeurqui
conviendraavecHorizond’unedécision appropriée,destinéeà
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation - Sivotreproduitdoitfairel’objet
d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à
votrerevendeurspécialisé,soitdirectementàHorizon.Emballezle
produitsoigneusement.Veuilleznoterquelecartond‘emballage
d’originenesuftpas,enrèglegénérale,àprotégerle produit
desdégâtspouvantsurvenirpendantletransport.Faitesappelà
un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance,puisqueHorizonneprendaucuneresponsabilitépour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.Veuillez
joindreunepreuved’achat,unedescriptiondétailléedesdéfauts
ainsiqu’unelistede touslesélémentsdistincts envoyés.Nous
avonsde plusbesoin d’uneadressecomplète,d’unnumérode
téléphone(pourdemanderdesrenseignements)etd’uneadresse
de courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront
uniquementtraitéesenprésenced’unepreuved’achatoriginale
émanantd’unrevendeurspécialiséagréé,surlaquellegurentle
nomdel’acheteurainsiqueladated’achat.Silecasdegarantie
est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève unique-
mentdeHorizonHobby.
Réparations payantes - Encasde réparation payante,nous
établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
êtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparationspayantes,nous
facturonsauminimum30minutesdetravailenatelierainsique
lesfraisderéexpédition.Enl’absenced’unaccordpourlarépara-
tiondansundélaide90jours,nousnousréservonslapossibilité
dedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Paysd’achat HorizonHobby Adresse Numérodetéléphone/Courriel
France HorizonHobbySAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France +33(0)160183490
[email protected]
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)
No.HH2012072704
Produit(s): DYNTazer15TWPFwd/RevESC
Numéro(s)d’article: DYN4925WP
L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécicationsénuméréesci-après,suivantles
conditionsdeladirectiveCEM2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signéennometpourlecomptede:
HorizonHobby,Inc.
Champaign,ILUSA
27.07.2012
StevenA.Hall
Vice-Président,DirecteurGénéral
GestionInternationaledesActivitésetdesRisques
HorizonHobby,Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
Ceproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettre
leproduitàunpointdecollecteofcieldesdéchetsd’équipementsélectriques.Cetteprocédurepermetdegarantir
lerespectdel’environnementetl’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedeplus
lebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipements
électriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdesorduresménagères.
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Statodiacquisto HorizonHobby Indirizzo Telefono/Indirizzoe-mail
Germania HorizonTechnischerService Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany +49(0)41212655100
[email protected]
DURATA DELLA GARANZIA
Periodo di garanzia - Garanziaesclusiva-HorizonHobby,Inc.,
(Horizon)garantisceche iprodottiacquistati(il“Prodotto”)sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio.
Ilperiododigaranziaèconformealledisposizionilegalidelpaese
nelqualeilprodottoèstatoacquistato.Taleperiododigaranzia
ammontaa6mesiesiestendeadaltri18mesidopotaletermine.
Limiti della garanzia - (a)Lagaranziaèlimitataall’acquirente
originale(Acquirente)e nonècedibile aterzi.L’acquirenteha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo
diquestagaranzia.Lagaranziacopresoloqueiprodottiacquistati
pressounrivenditoreautorizzatoHorizon.Altretransazioniditerze
partinonsonocopertedaquestagaranzia.Laprovadiacquisto
ènecessariaperfarvalereildirittodigaranzia.Inoltre,Horizonsi
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa ga-
ranziasenzaalcunpreavvisoediescluderetuttelealtregaranzie
già esistenti.
(b)Horizonnonsiassumealcunagaranziaperladisponibilitàdel
prodotto,perl’adeguatezzaol’idoneitàdelprodottoaparticolari
previstidall’utente.èsolaresponsabilitàdell’acquirenteilfattodi
verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente– spetta soltantoaHorizon,a pro-
pria discrezione riparare o  sostituire qualsiasi prodotto con-
siderato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se
unprodottoè difettoso.Horizonsi riserva ildirittodi controllare
qualsiasicomponenteutilizzato che vienecoinvoltonellarivalsa
digaranzia.Ledecisionirelativeallasostituzioneoallariparazione
avvengonosoloin base alladiscrezionediHorizon.Questaga-
ranzianoncopredeidannisupercialiodannipercausediforza
maggiore,usoerrato delprodotto,negligenza, usoainicom-
merciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questagaranzianoncopredannidovutiadunainstallazioneerra-
ta,adunfunzionamentoerrato,adunamanutenzioneountenta-
tivodiriparazionenonidoneiacuradisoggettidiversidaHorizon.
Larestituzionedel prodottoacura dell’acquirente,o daunsuo
rappresentante,deveessereapprovataperiscrittodallaHorizon.
Limiti di danno - Horizonnonsiriterràresponsabileperdanni
speciali,diretti,indirettioconsequenziali; perditadiprottoo di
produzione; perdita  commerciale connessa al prodotto, indip-
endentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
osullagaranzia.InoltrelaresponsabilitàdiHorizonnonsupera
maiinnessuncasoilprezzodiacquistodelprodottoperilquale
si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di
combinazionidivariprodotti.QuindiHorizonnonaccettanessuna
responsabilitàperdanniolesioniderivantidatalicircostanze.Con
l’utilizzoeilmontaggiodelprodottol’utenteacconsenteatuttele
condizioni,limitazionieriservedigaranziacitateinquestasede.
Qualoral’utentenonfosseprontoadassumersitaleresponsabil-
itàassociataall’uso delprodotto,si suggeriscedidirestituire il
prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di
hobbisticaenonè ungiocattolo.Esso deve esseremanipolato
concautela,congiudizioerichiededelleconoscenzebasilaridi
meccanicaedellefacoltàmentalidibase.Seilprodottononverrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
dellelesioni,deigravidanniapersone,alprodottooall’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambinisenzaunadirettasupervisionediun adulto.Ilmanuale
delprodottocontieneleistruzionidisicurezza,difunzionamento
edimanutenzionedelprodotto stesso.Èfondamentaleleggere
eseguiretutteleistruzionieleavvertenzenelmanualeprimadi
mettereinfunzioneilprodotto.Solocosìsieviteràunutilizzoerrato
e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Ilvostronegoziolocale
e/oluogodiacquistononpossonoforniregaranziediassistenzao
riparazionesenzapreviocolloquioconHorizon.questovaleanche
perleriparazioniingaranzia.Quindiintalecasibisognainterpel-
lareunrivenditore,chesimetteràincontattosubitoconHorizon
perprendereunadecisioneche vi possaaiutarenelpiùbreve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere
ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzatoodirettamente adHorizon.ilprodottodeveessere
Imballatoconcura.Bisogna farnotarecheiboxoriginalisolita-
mentenonsonoadattipereffettuareunaspedizionesenzasubire
alcundanno.Bisognaeffettuareunaspedizioneviacorriereche
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon
nonsiassumealcunaresponsabilitàinrelazioneallaspedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una de-
scrizionedettagliatadeglierrorieadunalistadituttiisingolicom-
ponentispediti.Inoltreabbiasmobisognodiunindirizzocompleto,
di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un
indirizzoe-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno
elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
provenientedaunrivenditorespecializzatoautorizzato,nellaquale
èbenvisibileladatadiacquisto.Selagaranziavieneconfermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione
spettaesclusivamenteaHorizonHobby.
Riparazioni a pagamento - Sebisognaeffettuareunaripa-
razioneapagamento,effettueremounpreventivo cheverràin-
oltratoalvostrorivenditore.Lariparazioneverràeffettuatadopo
l’autorizzazionedapartedelvostrorivenditore.Lasommaperla
riparazionedovràesserepagataalvostrorivenditore.Leriparaz-
ioniapagamentoavrannouncostominimodi30minutidilavoro
einfatturaincluderannolespesedirestituzione.Qualsiasiripara-
zionenonpagataenonrichiestaentro90giorniverràconsiderata
abbandonataeverràgestitadiconseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autono-
mamente dall’acquirente.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità(inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2012072704
Prodotto(i): DYNTazer15TWPFwd/RevESC
Numero(i)articolo: DYN4925WP
Glioggettipresentatinelladichiarazionesopracitatasonoconformiairequisitidellespecicheelencatequidiseguito,seguendole
disposizionidelladirettivaeuropeaEMC2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Firmatopercontodi:
HorizonHobby,Inc.
Champaign,ILUSA
27.07.2012
StevenA.Hall
ExecutiveVicePresidentandChiefOperatingOfcer
InternationalOperationsandRiskManagement
HorizonHobby,Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questoprodottonondeveesseresmaltitoassiemeairiutidomestici.Alcontrario,l’utenteèresponsabiledello
smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici
eapparecchiatureelettroniche.Laraccoltadifferenziataeilriciclaggioditaliriutiprovenientidaapparecchiature
nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benesseredell’uomoedell’ambiente.Permaggioriinformazionisuicentridiraccolta,contattareilproprioufciolocale,ilserviziodi
smaltimentoriutioilnegoziopressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
©2013HorizonHobbyInc.
Dynamite,HorizonHobby,JR,EC3andTazeraretrademarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.
TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.
FutabaisaregisteredtrademarkofFutabaDenshiKogyoKabushikiKaishaCorporationofJapan.
Airtronics®isaregisteredmarkofSanwaElectronicInstrumentCo.,Ltd.,Osaka,Japan.
HitecisatrademarkorregisteredtrademarkofHitecRCDUSA,Inc.
KOPROPO®isaregisteredtrademarkofKondoKagakuCo.,Ltd.,Tokyo,Japan.
Revised01/2013 36633.2

This manual suits for next models

1

Other Dynamite Controllers manuals

Dynamite DYN3810 User manual

Dynamite

Dynamite DYN3810 User manual

Dynamite DYNM3860 User manual

Dynamite

Dynamite DYNM3860 User manual

Dynamite FUSE DYN4955 User manual

Dynamite

Dynamite FUSE DYN4955 User manual

Dynamite DYNM3865 User manual

Dynamite

Dynamite DYNM3865 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

BJ Live Control USB M Quick user guide

BJ Live

BJ Live Control USB M Quick user guide

EarthWise SOLiC 200 User instructions and quick-fit guide

EarthWise

EarthWise SOLiC 200 User instructions and quick-fit guide

Astral Pool DIGITAL CURTAIN Installation, operation and maintenance manual

Astral Pool

Astral Pool DIGITAL CURTAIN Installation, operation and maintenance manual

Kramer SL-12 user manual

Kramer

Kramer SL-12 user manual

Linortek Netbell-NTG Setting instructions

Linortek

Linortek Netbell-NTG Setting instructions

K-Rain SITEMASTER 3400 instruction manual

K-Rain

K-Rain SITEMASTER 3400 instruction manual

Band-it CF31 installation manual

Band-it

Band-it CF31 installation manual

FeiYu Tech 41AP quick start guide

FeiYu Tech

FeiYu Tech 41AP quick start guide

Abus wAppLoxx Pro Control Plus manual

Abus

Abus wAppLoxx Pro Control Plus manual

Delta RMC150 Startup guide

Delta

Delta RMC150 Startup guide

Astral Pool RolaChem RC1 Installation and operating insctructions

Astral Pool

Astral Pool RolaChem RC1 Installation and operating insctructions

Procom DGC-7RR operating instructions

Procom

Procom DGC-7RR operating instructions

Delta RMC200 Startup guide

Delta

Delta RMC200 Startup guide

BZB Gear BG-VOP-CB user manual

BZB Gear

BZB Gear BG-VOP-CB user manual

Thermo Sphere SmartHome Hub quick start guide

Thermo Sphere

Thermo Sphere SmartHome Hub quick start guide

Show Tec Creator 2048 manual

Show Tec

Show Tec Creator 2048 manual

Corsair Commander Mini quick start guide

Corsair

Corsair Commander Mini quick start guide

Co2meter RAD-0502 Operating manual instructions

Co2meter

Co2meter RAD-0502 Operating manual instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.