DynaQuip DE Series Quick start guide

ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
To order or for additional information, visit dynaquip.com or call 800-545-3636.
DE Series Electric Actuator
Installation, Maintenance and Operational Manual

Features
•Actuators can be mounted in any position
•Actuators can be wired in parallel
•Output shaft rotates clockwise to close and
counterclockwise to open
•Type 316 stainless steel output shaft
•Thermo overload protection to guard motor
against overheating
WARNING: DO NOT APPLY ELECTRIC
POWER UNLESS UNIT IS FULLY
ASSEMBLED AND MOUNTED.
ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER SOURCE
AND RELIEVE PRESSURE IN THE SYSTEM PRIOR TO
MAINTENANCE. IT IS RECOMMENDED THAT EYE
PROTECTION BE WORN WHILE SERVICING
THE SYSTEM.
FAILURE TO COMPLY WITH ABOVE WARNINGS
COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
DAMAGE TO THIS PRODUCT.
Inspection Upon Receipt
1. Visually inspect to be sure actuator has not been
damaged in transit.
2. Verify that Model Number is correct as ordered.
3. Verify that electrical supply voltage is the same as
specified on the actuator label.
4. Verify that NEMA rating on label is as required:
Weatherproof/Corrosion Resistant (NEMA 4, 4X).
5. Check that mounting bolt pattern and output shaft
adapter configurations are as required.
Installation
1. Before mounting the actuator, verify that the valve
torque requirement is less than the rated output torque
of the actuator. Manually operate valve or damper to
ensure ease of opening and closing.
2. Check that the output shaft adapter fits the stem of
valve or damper before inserting into the actuator.
3. Determine that actuator position, open or closed,
matches position of equipment with which it is to
be mounted.
4. Mount to top plate of valve, valve bracket or damper.
Be sure that base of actuator is flush with top plate.
5. Tighten bolts using a cross pattern and equally drawing
bolts down to finish.
Electrical Installation
CAUTION: MAKE SURE THE POWER IS OFF
AT THE MAIN POWER SUPPLY SOURCE.
Verify that the electrical supply voltage is the same as the
required actuator voltage. Connect power to the terminal
block according to the schematic wiring diagram inside
the actuator cover. Electric power to terminals 1 and 2
will cause the shaft to rotate counterclockwise. Electric
power to terminals 1 and 3 will cause the shaft to rotate
clockwise.
Actuators can be wired in parallel. Do not wire in series,
this can cause erratic cycling.
Turn on power to actuator.
Operate unit to close position, CW rotation (power to
terminals 1 and 3), check alignment.
Operate unit to open position, CCW rotation (power to
terminals 1 and 2), check alignment.
If alignment is required, remove electrical power to
actuator and follow instructions to set cams for alignment.
DO NOT MANUALLY OPERATE.
Setting Cams For Alignment
SETTING OPEN POSITION 1A
If valve did not open completely; turn power off. Remove
cover. Loosen set screw in top cam and rotate clockwise.
Manually rotate shaft counterclockwise to desired open
position. Slowly rotate cam counterclockwise until switch
lever opens.
You should hear a light click. (To check using a multi-
meter: Set multi-meter to “Resistance” or “Continuity”
mode. Connect leads to terminals 2 and 4, rotate cam
counterclockwise until switch lever opens and continuity
is achieved.) Tighten set screw to set open position.
To manually operate DC/low voltage, remove one motor
lead connection. Reconnect after final alignment.
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain
the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with
instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
2

SETTING OPEN POSITION 1B
If valve travels too far past open; Manually rotate shaft
CW past the open position. Follow instructions in 1A for
“Setting Open Position”.
SETTING CLOSE POSITION 2A
If valve did not close completely; Turn power off. Remove
cover. Loosen set screw in bottom cam and rotate
counterclockwise. Manually rotate shaft clockwise to
desired close position. Slowly rotate cam clockwise until
switch lever opens.
You should hear a light click. (To check using a multi-
meter: Set multi-meter to “Resistance” or “Continuity”
mode. Connect leads to terminals 3 & 5, rotate cam
clockwise until switch lever opens and continuity is
achieved.) Tighten set screw to set close position.
SETTING CLOSE POSITION 2B
If valve closed too far; Manually rotate shaft
counterclockwise past close position. Follow instructions
in 2A for “Setting Close Position”.
Restore electric power to actuator and operate the
unit several times and recheck positions. If still out of
alignment, repeat setting cams for alignment.
Replace cover.
Maintenance
Under normal operation, electric actuators require
no formal maintenance program.
Regularly scheduled inspections should be performed to
check for:
•Actuator-to-valve misalignment
•Damaged housing or mounting hardware
•Worn, loose or shifted parts due to shock,
vibration, etc.
3
Wiring Diagrams NOTE: Field wiring is shown for reference only: not supplied with the actuator.
Electric Actuator Wiring Diagram
120 VAC/230 VAC
|
1 Phase
|
50-60 Hz
Electric Actuator Wiring Diagram
12-24 VDC and 24 VAC
|
1 Phase
Power to Terminals:
•1 and 2 to Open
•1 and 3 to Close
•Terminals 4 and 5 for field remote signals
•SPDT switch is shown for illustration only
Power to Terminals:
•1 and 2 to Open
•1 and 3 to Close
•Terminals 4 and 5 for field remote signals
•+Power to 6 for heater operation
•SPDT switch is shown for illustration only
SW2
M
123456
SW1
SWT4
SWT3
SWT2
SWT1
AC Voltage
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
T-Block “B”
(Optional)
SWT4SWT3
Field Wiring
+
–
1
2
3
4
5
6
SW1-Close
SW2-Open
SW2
M
123456
SW1
SWT4
SWT3
SWT2
SWT1
SW1-Close
SW2-Open
AC/DC Voltage
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
T-Block “B”
(Optional)
SWT4SWT3
Field Wiring – Low Voltage
+
–
1
2
3
4
5
6

Storage
Store in a clean, dry environment and protect from severe temperature changes and vibration.
NOTE: After installation it is the customers responsibility to be certain that all set screws, terminal screws, housing bolts
and mounting bolts are tight, and limit switches, potentiometers and position transmitters are calibrated to the individual
settings required for their specific application.
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE/CORRECTIVE ACTION
Power to unit, but does
not operate
•Interrupted power. Check for broken or loose wires, blown fuses or tripped breaker.
Check the limit switches to see if they are in the normal operating positions.
•Motor burnout. Check to insure that correct voltage has been applied. Check all wiring
against installation wiring diagrams.
•Malfunctioning valve. Check that valve is operating properly.
Erratic actuator
performance
•Check the ambient temperature rating. The motor is a permanent split capacitor type
equipped with a thermal cut-out switch. Excessive temperatures and cycle frequencies
may heat the motor up and the thermal cut-out turns off the motor.
•Check frequency of operation. This electric actuator has a duty rating of 50% (no more
than 30 minutes run time out of every hour).
•Low voltage “brown out”. Measure line voltage to insure that actuator is receiving full
rated voltage.
•Motor stall. Check for foreign obstruction in valve. Check for increased torque load due
to line pressure, etc.
Low torque output •Low voltage or current. Check to insure that power supply is within listed specifications.
•Overheating. See erratic actuator performance above.
Incorrect travel
or operation
•Refer to “Setting Cams For Alignment” in this manual.
•Circuit not energized for full duration of cycle. Malfunction in control device
(relay, switch, etc.); inspect and correct or replace.
Safety First
In the maintenance and operation of mechanical equipment, safety is a basic factor that must be considered at all times.
By using proper clothing, tools and procedures, serious accidents to you and your fellow workers can be prevented.
After inspecting the actuator, keep the following information for future reference.
Actuator Model Number
Output Torque
Voltage
Serial Number
Date of Installation
Location
Valve/Line Tag Number
4

ESPAÑOL
Actuador Eléctrico
Manual de instalación, Mantenimiento
y Operación
Características
•Los actuadores se pueden montar en
cualquier posición
•Los actuadores se pueden cablear en paralelo
•El eje de salida gira a la derecha para cerrar y a la
izquierda para abrir
•Eje de salida de acero inoxidable tipo 316
•Protección contra sobrecargas térmicas para proteger
el motor contra el sobrecalentamiento
ADVERTENCIA: NO CONECTE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD
A MENOS QUE ÉSTA SE ENCUENTRE
TOTALMENTE ARMADA Y MONTADA.
SIEMPRE DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Y DESPRESURICE EL SISTEMA ANTES DE REALIZAR
EL MANTENIMIENTO.
SE RECOMIENDA UTILIZAR UN PROTECTOR DE
OJOS MIENTRAS SE REALIZA EL MANTENIMIENTO
DEL SISTEMA.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS
ANTERIORES PODRÍA OCASIONAR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A ESTE PRODUCTO.
Inspección de entrega
1. Inspeccione visualmente el actuador para asegurarse
que no se haya dañado en tránsito.
2. Verifique que el Número de Modelo sea el número
correcto que se pidió.
3. Verifique que el voltaje del suministro eléctrico sea
el mismo que el voltaje especificado en la etiqueta
del actuador.
4. Verifique que la especificación NEMA indicada en
la etiqueta satisfaga el requisito: Protegido contra la
intemperie, resistente a la corrosión (NEMA 4, 4X).
5. Verifique que las configuraciones de posición de los
pernos de montaje y de adaptador y eje de salida
sean correctas.
Instalación
1. Antes de montar el actuador, verifique que el
requisito de par motor para la válvula sea menor que
la capacidad de par motor de salida del actuador.
Accione manualmente la válvula o el amortiguador
para garantizar la facilidad de abrir y cerrar.
2. Antes de insertarlo en el actuador, verifique que el
adaptador del eje de salida sea del tamaño correcto
para el vástago de la válvula o del amortiguador.
3. Determine si la posición del actuador, abierto o
cerrado, coincide con la posición del equipo con el
cual se va a montar.
4. Móntelo en la placa superior de la válvula, pieza de
soporte de la válvula o el amortiguador. Asegúrese que
la base del actuador esté al ras con la placa superior.
5. Apriete los pernos en forma pareja y alternando en
forma cruzada hasta que todos estén bien apretados.
Instalación eléctrica
PRECAUCION: CERCIÓRESE DE QUE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTÉ APAGADA
EN LA FUENTE DE SUMINISTRO PRINCIPAL.
Verifique que el voltaje del suministro eléctrico sea el
mismo que el voltaje necesario para el actuador. Conecte
la alimentación eléctrica al bloque de terminales de
acuerdo con el diagrama de cableado esquemático en
el interior de la cubierta del actuador. La alimentación
eléctrica para los terminales 1 y 2 hace girar a la izquierda
el cigüeñal. La alimentación eléctrica a los terminales 1 y 3
hará girar el eje a la derecha.
Los actuadores se pueden cablear en paralelo. No los
instale con cableado en serie, esto puede causar ciclos
erráticos.
Encienda la alimentación eléctrica al actuador.
Coloque la unidad en la posicióncerrada, con giro a
la derecha (CW) (alimentación a los terminales 1 y 3),
verifique la alineación.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalascuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operaro dar
mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información
de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad!
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
5
Para ordenar o para obtener información adicional, visite dynaquip.com o llame al 800-545-3636.

Coloque la unidad en la posición abierta, con giro a la
izquierda (CCW) (alimentación a los terminales 1 y 2),
verifique la alineación.
Si es necesaria la alineación, elimine la alimentación
eléctrica al actuador y siga las instrucciones sobre cómo
ajustar las levas para la alineación.
NO ACCIONE MANUALMENTE.
Ajuste de las levas para la alineación
AJUSTE DE LA POSICION ABIERTA 1A
Si la válvula no se abrió completamente; desconecte
la alimentación eléctrica. Retire la cubierta. Afloje el
tornillo de ajuste de la leva superior y gírela a la derecha.
Manualmente, gire el eje a la izquierda hasta llevarlo a la
posición abierta deseada. Lentamente, gire la leva a la
izquierda hasta que se abra la palanca del interruptor.
Se escuchará un chasquido leve. (Para verificar la
condición con un multímetro: Establezca el multímetro
en modo “Resistencia” o “Continuidad”. Conecte los
conductores a los terminales 2 y 4, gire la leva a la
izquierda hasta que se abra la palanca del interruptor y se
logre la continuidad). Apriete los tornillos de ajuste para
fijar la posición abierta.
Para accionar manualmente con CC/bajo voltaje, retire
una conexión del conductor del motor. Vuelva a conectar
la unidad después de la alineación final.
AJUSTE DE LA POSICION ABIERTA 1B
Si la válvula se abre demasiado; Gire el eje manualmente
a la derecha (CW) hasta pasar la posición de abierto.
Siga las instrucciones en 1A sobre “Ajuste de la
posición abierta”.
AJUSTE DE LA POSICION CERRADA 2A
Si la válvula no se cerró completamente; desconecte
la alimentación eléctrica. Retire la cubierta. Afloje el
tornillo de ajuste de la leva inferior y gírela a la izquierda.
Manualmente, gire el eje a la derecha hasta llevarlo a la
posición cerrada deseada. Lentamente, gire la leva a la
derecha hasta que se abra la palanca del interruptor.
Se escuchará un chasquido leve. (Para verificar la
condición con un multímetro: Establezca el multímetro
en modo “Resistencia” o “Continuidad”.
Conecte los conductores a los terminales 3 y 5, gire
la leva a la derecha hasta que se abra la palanca del
interruptor y se logre la continuidad). Apriete el tornillo
de ajuste para fijar la posición cerrada.
AJUSTE DE LA POSICION CERRADA 2B
Si la válvula se cerró demasiado; gire el eje
manualmente a la izquierda hasta pasar la posición
cerrada. Siga las instrucciones en 2A sobre “Ajuste de
la posición cerrada”.
Restablezca la alimentación eléctrica al actuador y
accione la unidad varias veces, y vuelva a verificar las
posiciones. Si aún se encuentra fuera de alineación,
repita el ajuste de las levas para lograrla alineación.
Vuelva a colocar la cubierta.
Mantenimiento
En condiciones de uso normal, los actuadores eléctricos
no necesitan un programa de mantenimiento formal. Se
recomienda realizar inspecciones programadas en forma
regular para observar las posibles condiciones siguientes:
•Desalineación de actuador y válvula
•Caja o herraje de montaje dañados
•Partes o piezas desgastadas, sueltas o desplazadas
debido a golpes, vibraciones, etc.
Almacenamiento
Almacene la unidad en un lugar limpio, seco y
protegido contra vibraciones fuertes y cambios de
temperatura severos.
AVISO: Después de la instalación, el cliente deberá
asegurarse que todos los tornillos de ajuste, tornillos de
terminales, pernos de la caja y pernos de montaje estén
bien apretados y que todos los interruptores limitadores,
potenciómetros y transmisores de posición estén
calibrados según los ajustes individuales necesarios para
la aplicación específica.
6

Tabla de Identificación de Problemas
PROBLEMA CAUSA/ACCIÓN CORRECTIVA
Hay alimentación
eléctrica para la
unidad, pero ésta no
funciona
•Alimentación interrumpida. Verifique que no haya alambres rotos o sueltos, fusibles
fundidos o disyuntores disparados. Inspeccione los interruptores limitadores de carrera
para ver si estos se encuentran en las posiciones normales de funcionamiento.
•Motor quemado. Verifique que se haya conectado el voltaje correcto. Coteje el cableado
realizado con los diagramas de cableado de instalación.
•Válvula defectuosa. Verifique que la válvula esté funcionando correctamente.
Funcionamiento
errático del actuador
•Verifique el valor nominal de la temperatura ambiente. El motor es de tipo capacitor
permanentemente dividido y equipado con un interruptor de corte termoeléctrico.
Las excesivas temperaturas y frecuencias de ciclo pueden calentar excesivamente
el motor y el interruptor térmico de corte apagará el motor.
•Verifique la frecuencia de funcionamiento. Este actuador eléctrico tiene una
especificación de servicio de un 50% (no más de 30 minutos de tiempo de
funcionamiento por cada hora).
•“Reducción de voltaje” en líneas de bajo voltaje. Mida el voltaje de línea para
asegurarse que el actuador esté recibiendo el pleno voltaje nominal.
•El motor se para. Inspeccione para verificar que no haya obstrucciones extrañas en
la válvula Inspeccione para verificar que no haya una mayor carga de par motor debido
a la presión en la línea, etc.
7
Diagramas de cableado AVISO: El cableado de campo se muestra únicamente
para referencia: no se suministra con el actuador.
Diagrama de Cableado del Actuador Electrico
120 V CA/230 V CA
|
1 Fase
|
50-60 Hz
Diagrama de Cableado del Actuador Electrico
12-24 V CC y 24 V CA
|
1 Fase
Alimentacion Electrica a los Terminales:
•1 y 2 para Abrir
•1 y 3 para Cerrar
•Terminales 4 y 5 para señales remotas de campo
•El interruptor SPDT se muestra para fines de
ilustracion unicamente
Alimentacion Electrica a los Terminales:
•1 y 2 para Abrir
•1 y 3 para Cerrar
•Terminales 4 y 5 para señales remotas de
campo + alimentacion electrica del terminal 6
para el funcionamiento del calentador
•El interruptor SPDT se muestra para fines de
ilustracion unicamente
SW2
M
123456
SW1
SWT4
SWT3
SWT2
SWT1
Voltaje de CA
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
T-Block “B”
(Optional)
SWT4SWT3
Cableado de Campo
+
–
1
2
3
4
5
6
SW1-Cerrar
SW2-Abrir
SW2
M
123456
SW1
SWT4
SWT3
SWT2
SWT1
SW1-Cerrar
SW2-Abrir
Voltaje de CA/CC
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
T-Block “B”
(Optional)
SWT4SWT3
Cableado de Campo – Bajo Voltaje
+
–
1
2
3
4
5
6

PROBLEMA CAUSA/ACCIÓN CORRECTIVA
Produce un bajo par
motor de salida •Bajo voltaje o baja corriente. Compruebe que el suministro eléctrico esté dentro de las
especificaciones indicadas.
•Sobrecalentamiento. Vea funcionamiento errático del actuador en párrafos anteriores.
Un funcionamiento o
recorrido erróneo •Consulte “Ajuste de las levas para la alineación” en este manual.
•Circuito no energizado durante todo el ciclo. Malfuncionamiento de un dispositivo de
control (relé, interruptor, etc.), inspeccione y corrija o reemplace.
La seguridad es primero
En el mantenimiento y uso de los equipos mecánicos, la seguridad es un factor básico que se debe tener en cuenta
en todo momento. El uso de ropa, herramientas y procedimientos adecuados puede prevenir los accidentes graves
de usted y de sus compañeros de trabajo. Después de inspeccionar el actuador, retenga la siguiente información para
referencia en el futuro.
Número de modelo del actuador
Par motor de salida
Voltaje
Número de serie
Fecha de instalación
Lugar
Número de identificación de válvula y línea
Tabla de Identificación de Problemas
8

Caractéristiques
•Les servomoteurs peuvent être installés dans n’importe
quelle position
•Les servomoteurs peuvent être câblés en parallèle
•L’arbre de sortie tourne dans le sens horaire pour
fermer et dans le sens antihoraire pour ouvrir
•Arbre de sortie en acier inoxydable de type 316
•Protection contre la surcharge thermique pour prévenir
la surchauffe du moteur
ADVERTISSEMENT : NE PAS METTRE
SOUS TENSION TANT QUE L’APPAREIL N’EST
PAS ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ ET MONTÉ.
TOUJOURS DÉBRANCHER DE LA SOURCE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET PURGER LA
PRESSION DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER
L’ENTRETIEN.
IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE LORS DE L’ENTRETIEN DU SYSTÈME.
NÉGLIGER D’APPLIQUER LES AVERTISSEMENTS
CIDESSUS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET
OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
Inspection à la réception
1. Effectuer une inspection oculaire pour s’assurer que
le servomoteur n’a pas été endommagé pendant le
transport.
2. Vérifier que le numéro de modèle correspond à
l’appareil commandé.
3. Vérifier que l’alimentation électrique est identique à
celle spécifiée sur l’étiquette du servomoteur.
4. Vérifier que les caractéristiques nominales NEMA
sur l’étiquette sont celles requises : À l’épreuve des
intempéries / Résistant à la corrosion (NEMA 4, 4X).
5. Vérifier que le motif du boulon de montage et les
configurations de l’arbre / adaptateur de sortie
correspondent aux spécifications requises.
Installation
1. Avant de monter le servomoteur, vérifier que l’exigence
de couple de la soupape est inférieure au couple de
sortie nominal du servomoteur. Tourner manuellement
la soupape ou l’amortisseur pour faciliter l’ouverture et
la fermeture.
2. Vérifier que l’adaptateur d’arbre de sortie s’ajuste à
la tige de la soupape ou de l’amortisseur avant de
l’insérer dans le servomoteur.
3. Déterminer que la position du servomoteur, ouverte ou
fermée, correspond à la position de l’équipement avec
lequel il doit être monté.
4. Monter sur la plaque supérieure de la soupape, sur
le support de soupape ou sur l’amortisseur. S’assurer
que la base du servomoteur est à l’affleurement de la
plaque supérieure.
5. Serrer les boulons en utilisant un motif croisé et en
vissant les boulons à égalité jusqu’à la fin.
Installation électrique
ATTENTION : S’ASSURER QUE
L’ALIMENTATION EST COUPÉE À LA
SOURCE PRINCIPALE.
Vérifier que la tension de l’alimentation électrique est
identique à la tension requise pour le servomoteur.
Brancher l’alimentation au bornier selon le schéma de
câblage situé à l’intérieur du couvercle du servomoteur.
L’alimentation électrique des bornes 1 et 2 fait tourner
l’arbre à dans le sens antihoraire. L’alimentation électrique
des bornes 1 et 3 fait tourner l’arbre dans le sens horaire.
Les servomoteurs peuvent être câblés en parallèle.
Ne pas câbler en série pour éviter un fonctionnement
cyclique erratique.
Mettre le servomoteur sous tension.
Faire fonctionner l’appareil en position fermée, rotation
horaire (bornes 1 et 3 alimentées), vérifier l’alignement.
Faire fonctionner l’appareil en position ouverte, rotation
antihoraire (bornes 1 et 2 alimentées), vérifier l’alignement.
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire
fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la
sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages
matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
FRANÇAIS
Servomoteur électrique
Manuel d’installation, d’entretien
et d’utilisation
9
Pour commander ou pour plus d’informations, visitez dynaquip.com ou appelez le 800-545-3636.

Si un alignement est requis, couper l’alimentation
électrique vers le servomoteur et suivre les instructions
de réglage des cames pour l’alignement.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER MANUELLEMENT.
Réglage des cames pour l’alignement
RÉGLAGE À LA POSITION OUVERTE 1A
Si la soupape ne s’est pas complètement ouverte;
couper l’alimentation. Enlever le couvercle. Desserrer la
vis de fixation dans la came supérieure et tourner dans
le sens horaire. Faire tourner manuellement l’arbre dans
le sens antihoraire à la position ouverte désirée. Faire
tourner lentement la came dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que le levier de l’interrupteur s’ouvre.
Un léger déclic doit se faire entendre. (Vérification à
l’aide d’un contrôleur : Placer le contrôleur en mode
« Résistance» ou « Continuité ». Connecter les fils
aux bornes 2 et 4, faire tourner la came dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que l’interrupteur à levier s’ouvre
et que la continuité soit obtenue.) Serrer la vis de
fixation à la position ouverte.
Pour faire fonctionner manuellement à la tension c.c./
basse, déconnecter un fil du moteur. Reconnecter
après l’alignement final.
RÉGLAGE À LA POSITION OUVERTE 1B
Si la course de la soupape dépasse la position
ouverte; faire tourner manuellement l’arbre dans le
sens horaire au-delà de la position ouverte. Suivre
les instructions de la section 1A pour le «Réglage à la
position ouverte ».
RÉGLAGE À LA POSITION FERMÉE 2A
Si la soupape ne s’est pas complètement fermée;
couper l’alimentation. Enlever le couvercle.
Desserrer la vis de fixation dans la came inférieure
et tourner dans le sens antihoraire. Faire tourner
manuellement l’arbre dans le sens horaire à la position
fermée désirée. Faire tourner lentement la came dans
le sens horaire jusqu’à ce que le levier de l’interrupteur
s’ouvre.
Un léger déclic doit se faire entendre. (Vérification à
l’aide d’un contrôleur : Placer le contrôleur en mode «
Résistance » ou «Continuité ». Connecter les fils aux
bornes 3 et 5, faire tourner la came dans le sens horaire
jusqu’à ce que l’interrupteur à levier s’ouvre et que la
continuité soit obtenue.) Serrer la vis de fixation à la
position fermée.
RÉGLAGE À LA POSITION FERMÉE 2B
Si la course de la soupape dépasse la position
fermée; faire tourner manuellement l’arbre dans le
sens antihoraire au-delà de la position fermée. Suivre
les instructions de la section 2A pour le « Réglage à la
position fermée ».
Rétablir l’alimentation électrique du servomoteur, faire
fonctionner l’appareil plusieurs fois et revérifier les
positions. Si l’alignement n’est pas encore obtenu,
répéter le réglage des cames pour l’alignement.
Remettre en place le couvercle.
Entretien
Lors d’une utilisation normale, les servomoteurs
électriques n’exigent aucun programme d’entretien
formel. Établir un calendrier d’inspections régulières
pour détecter :
•un désalignement du servomoteur et de la soupape;
•un boîtier ou des pièces de montage endommagés;
•des pièces usées, desserrées ou déplacées par des
chocs, des vibrations, etc.
Entreposage
Entreposer dans un endroit propre et sec et protéger
contre de brusques changements de température et
contre les vibrations.
REMARQUE : Une fois l’installation terminée, il incombe
au client de s’assurer que toutes les vis de fixation, les
vis de bornes, les boulons de boîtier et de montage
sont serrés et que tous les rupteurs, potentiomètres
et transmetteurs de position sont étalonnés pour
les réglages individuels requis pour leur application
spécifique.
10

Tableau de dépannage
PROBLÉME CAUSE/ACTION CORRECTRICE
Appareil alimenté mais
ne fonctionne pas
•Alimentation coupée. Vérifier si des câbles sont coupés ou desserrés, des fusibles sont
grillés ou si le disjoncteur est déclenché. Vérifier si les rupteurs sont dans des positions
de fonctionnement normales.
•Moteur brûlé. Vérifier que la tension correcte est appliquée. Vérifier l’intégralité du
câblage en consultant les schémas de câblage.
•Mauvais fonctionnement de la soupape. Vérifier que la soupape fonctionne
correctement.
Fonctionnement
erratique du
servomoteur
•Vérifier les caractéristiques nominales de température ambiante. Le moteur est de
type à condensateur auxiliaire permanent équipé d’un disjoncteur thermique. Des
températures et des fréquences de cycles excessives pourraient faire chauffer le
moteur et déclencher le disjoncteur thermique du moteur.
•Vérifier la fréquence d’utilisation. Ce servomoteur électrique a une caractéristique
nominale de service de 50% (le servomoteur est activé à un maximum de 50% du
temps à chaque heure).
•Faible tension « délestage du réseau d’électricité ». Mesurer la tension de ligne pour
s’assurer que le servomoteur reçoit sa pleine tension.
•Calage du moteur. Vérifier si un corps étranger crée une obstruction dans la soupape.
Vérifier si la charge de couple a augmenté en raison d’une pression de ligne, etc.
Schémas de câblage REMARQUE : le câblage in-situ et illustré uniquement pour des fins
de référence : il n’est pas inclus avec le servomoteur.
Schéma de câblage du servomoteur électrique
120 V c.a./230 V c.a.
|
monophasé
|
50-60 Hz
Schéma de câblage du servomoteur électrique
12 à 24 V c.c. et 24 V c.a.
|
monophasé
Alimentation des bornes :
•1 et 2 à ouvert
•1 et 3 à fermé
•Bornes 4 et 5 pour signaux à distance in situ
•Interrupteur spdt indiqué uniquement pour
fins d’illustration
Alimentation des bornes :
•1 et 2 à ouvert
•1 et 3 à fermé
•Bornes 4 et 5 pour signaux à distance in situ +
alimentation vers 6 pour le fonctionnement
du radiateur
•Interrupteur spdt indiqué uniquement pour
fins d’illustration
11
SW2
M
123456
SW1
SWT4
SWT3
SWT2
SWT1
Voltaje de CA
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
T-Block “B”
(Optional)
SWT4SWT3
Cableado de Campo
+
–
1
2
3
4
5
6
SW1-Cerrar
SW2-Abrir
SW2
M
123456
SW1
SWT4
SWT3
SWT2
SWT1
SW1-Cerrar
SW2-Abrir
Voltaje de CA/CC
N.C.
N.O.
COM
N.C.
N.O.
COM
T-Block “B”
(Optional)
SWT4SWT3
Cableado de Campo – Bajo Voltaje
+
–
1
2
3
4
5
6

PROBLÉME CAUSE/ACTION CORRECTRICE
Faible couple •Faible tension ou courant. Vérifier pour s’assurer que l’alimentation électrique
correspond aux spécifications indiquées.
•Surchauffe. Voir la section sur le fonctionnement erratique du servomoteur ci-dessus.
Course ou
fonctionnement
incorrect
•Consulter « Réglage des cames pour l’alignement » dans ce manuel.
•Le circuit n’est pas activé pour toute la durée du cycle. Mauvais fonctionnement dans
un dispositif de commande (relais, rupteur, etc.); inspecter et corriger ou remplacer.
Sécurité d’abord
Lors de l’entretien et de l’utilisation d’équipement mécanique, la sécurité est un facteur de base dont il faut tenir compte
en tout temps. L’utilisation de vêtements, d’outils et de procédures appropriés, permet de prévenir des accidents pour
soi-même et pour ses compagnons de travail. Après avoir inspecté le servomoteur, conserver les informations qui
suivent pour référence future.
Numéro de modèle du servomoteur
Couple de sortie
Tension
Numéro de série
Date de l’installation
Emplacement
Numéro d’étiquette de soupape/ligne
12 193246.01 REV D
To order or for additional information, visit dynaquip.com or call 800-545-3636.
Made in the USA
Lead Free
Tabla de Identificación de Problemas
DynaQuip, 10 Harris Industrial Park, St. Clair, MO 63077
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other DynaQuip Controllers manuals