dyras T-353G User manual

Kezelési útmutató
Kenyérpirító
Modell: T-353G
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
•Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés,
szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a
hálózatból!
•A készüléket gyermekek nem használhatják! Tartsa a
készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva.
•A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai
képességűszemélyek használhatják, akik megfelelő
felügyelet alatt vannak vagy megfelelő útmutatást kaptak a
készülék biztonságos használatához.
•Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
•Ha a tápkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében
a gyártót, a szervizzel fel kell vennie a kapcsolatot, a sérült,
vagy nem jól működő kábelt ki kell cserélni a veszély
megelőzése végett!
•A kenyér megéghet, kigyulladhat, ezért ne használja a
készüléket gyúlékony anyagok közelében pl. függöny
mellett vagy alatt!
•A készüléket nem szabad külső időzítővel vagy
távirányítóval használni!
•Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő felületek
tisztításával kapcsolatos útmutatásoknak köszönhetően
olvassa el az „Ápolás és tisztítás” fejezetet!
•Amennyiben 8 évnél idősebb gyermeke használja a
készüléket mindig végig felügyelje!
•Ez a készülék háztartási és hasonló célokra szolgál,
például:
oüzletek személyzeti konyhájában
oaz ügyfelek által a szállodákban, motelekben és
más lakossági típusú környezetekben;
osaját háztartásában való használatra
•A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál,
minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett!

•Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugót a
tartozékok cseréjekor vagy mozgó alkatrészekhez való
hozzányúlás előtt. A készülék használat közben
felmelegszik ezért használat után kapcsolja és húzza ki
majd mielőtt hozzá nyúlna, hagyja kihűlni!
•Ne helyezzen üzembe hibás készüléket!
•A készülék biztonságos üzemeltetése érdekében csak a
kezelési útmutatóban megadott információk szerint
szerelje össze, majd csatlakoztassa és a használati
útmutató alapján használja!
•Tisztításkor ne használjon semmilyen erős tisztítószert
vagy sütő tisztítót a készüléken!
•Használat közben hagyjon elég légterületet a készülék
környékén! Ne hagyja, hogy a készülék hozzáérjen
függönyökhöz, falhoz, rongyokhoz!
•Ne használja a terméket amikor nincsen benne a
morzsatálca!
•Ne használja a készüléket semmilyen cukor tartalmú vagy
lekváros étellel!
•Húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból, ha:
oprobléma lép fel a használat során
oamikor a termék nincsen használatban
otisztítása közben
•Ne érintse a mozgó alkatrészeket!
•A gyártó által nem ajánlott vagy nem a gyártó által eladott
kiegészítők használata tüzet, áramütést vagy sérülést
okozhat!
•Ne húzza a csatlakozókábelt éles széleken keresztül, a
kábelt ne érintkezzen forró felülettel (beleértve a sütőt) és
ne használja rajta!
•A csatlakozókábel ne legyen nyílt tűz vagy fűtött főzőlapok
közelében!

•A készülék javítását bízza a kijelölt szakszervizre!
•A terméket soha ne érje víz!
•Húzza ki a készüléket és várja meg míg lehűl mielőtt
bármely részét eltávolítaná!
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne kísérelje meg az elakadt pirítóst, muffint, bagelt vagy
bármilyen más ételt késsel, vagy más tárggyal eltávolítani,
mivel áramütést okozhat!
Hagyja lehűlni a készüléket, húzza ki a konnektorból és
óvatosan vegye ki a kenyeret.
ÉGÉSKOCKÁZAT!
Hagyja a készüléket teljesen kihűlni, mielőtt hozzáérne,
valamint eltávolítja vagy tisztítja a morzsatálcát!

A KENYÉRPIRÍTÓ JELLEMZŐI
1. Változtathatószélességű
pirítósrések
2. Nyitott morzsatálca
3. Elektronikus változó
barnulásvezérlés.
4. Mégse gomb
5. Emelővezérlőkar

A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA
1. Használat előtt ellenőrizze, hogy a morzsatálca teljesen be
van-e illesztve a helyére!
2. Dugja a dugót egy megfelelő hálózati aljzatba, és kapcsolja
be a készüléket!
3. Helyezzen legfeljebb két szelet kenyeret a pirítórésekbe!
4. Válassza ki a kívánt barnulási beállítást: 1-es a
legvilágosabb, 6-os legbarnább!
5. A készülék első használatakor javasoljuk, hogy próbálja ki
a 3-as fokozatot, mert mindenki máshogy szereti barnítva
a kenyerét.
6. Nyomja le a vezérlőkart (5) kattanásig! Így a kattanás után
automatikus elindul a pirítás. Amennyiben a kenyérpirító
nincsen bedugva, nem fog kattanni!
7. A kenyérpirító automatikusan érzékeli, amikor a kenyér
elérte a kívánt barnaságot és kiemeli a helyéről a kenyeret.
A barnítás bármikor befejezhető a mégse (4) gomb
megnyomásával.
Abban a valószínűtlen esetben, ha a kenyér vagy a morzsája
elakad, kapcsolja ki a kenyérpirítót, húzza ki a dugót a
hálózati aljzatból és óvatosan engedje ki a kenyeret a
kenyérpirítóból, ügyelve arra, hogy ne sértse meg a belsejét.

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
1. Mindig kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el a
csatlakozót és hagyja, hogy a kenyérpirító lehűljön,
mielőtt megtisztítaná!
2. Húzza ki a morzsatálcát!
3. Nyissa ki a morzsatálcát és ürítse ki. Törölje le száraz
vagy enyhén nedves ronggyal. Majd csukja vissza és
tolja vissza rá a kapcsot.
4. Törölje le a kenyérpirító külsejét egy enyhén nedves
ruhával majd száraz ruhával is!
5. Ne engedjen rá vagy merítse vízbe!
6. A kenyérpirító belsejének tisztításaként fogja meg fejjel
lefele a készüléket a csap fölött és rázza meg, így az
elakadt morzsák is kiesnek.
7. A morzsatálcát rendszeresen üríteni és tisztítani kell mert
megtelik és tűzveszélyes lehet.

MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség: 220-230V
Névleges frekvencia: 50/60Hz
Névleges fogyasztás: 650-700W
Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen): I
HULLADÉKKEZELÉS
Gyártó/Importőr: Vöröskő Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36.
A CE SZIMBÓLUM
A jelölés azt hivatott jelezni, hogy a termék a rá vonatkozó Európai Uniós
előírásoknak megfelel és szabadon forgalmazható az Európai Unió
területén.
Használt elektromos és elektronikus berendezések
megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi,
hogy tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem
használt terméket, mivel kifejezetten
környezetszennyező. További részletekkel
kapcsolatban érdeklődjön a helyi hatóságnál!
Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére
érvényes. Amennyiben az Európai Unión kívül
szeretné megsemmisíteni a terméket, érdeklődjön az
ezzel kapcsolatos szabályzásokról a helyi
hatóságnál!

TISZTELT VÁSÁRLÓ
Felhívjuk figyelmét, hogy az alábbi üzemeltetési, tárolási és környezeti feltételek
befolyásolhatják a készülék élettartamát és használhatóságát, és hátrányosan
befolyásolhatják, lerövidíthetik vagy meghosszabbíthatják azokat. Védje készülékét
mindig a következőktől:
•Nedves környezetben történő felhasználás vagy tárolás az alábbiakat
okozhatja:
oaz eszköz házának idő előtti öregedése, rövidzárlat,
oa műanyagok és a gumi szerkezeti elemeinek idő előtti kopása és
öregedése
ogyorsítja az elektromos egységek, a huzalok oxidációját, a fém
alkatrészek korrózióját.
•Poros környezetben vagy konyhában történő felhasználás (ahol a légkörbe
pl. étolaj vagy főzőzsír szennyezés juthat) a következőket okozhatja:
oa zsíros porbevonat lerakódása, ami elektromos érintkezés
meghibásodását, akár teljes meghibásodást, valamint a műanyag
és gumi alkatrészek károsodását okozhatja.
•A közvetlen napfény a következőket okozhatja:
oa készülékház, a műanyag és gumi alkatrészek idő előtti
öregedése,
oa szilárdság és más szerkezeti tulajdonságok romlása, felületük
porozitása és törékenysége veszélyeztetheti a megfelelő,
biztonságos felhasználást.
•A folyamatos ipari felhasználás:
okorai szerkezeti kopás az eszköz túlterhelése miatt, a motor korai
kopása,
•Az eszköz tárolása fagyosan hideg körülmények között:
oműanyag és gumi alkatrészek szerkezeti károsodása vagy törése,
amely veszélyezteti a tervezett biztonságos felhasználást,
ooxidáció a készülék fém részeinek kondenzációja és korróziója
miatt.
•Sugárzás vagy közvetlen hő okozhatja (például nem megfelelő távolságot
biztosít a tűzhelytől, hűtőtől):
oszerkezeti károsodások, deformáció, lágyulás, olvadás,
oműanyag és gumi alkatrészek, burkolatok elektromos
szigetelésének gyengülése.
A készülék élettartamának meghosszabbítása és a nem rendeltetésszerű
használat elkerülése érdekében kerülje el, akadályozza meg a fent felsoroltakat, és
kövesse a termék használati utasítását, mert a nem rendeltetésszerű használat
esetén Ön lesz a felelős, amelyért a gyártó nem vállal felelősséget. Javasoljuk,
hogy a készüléket rendszeresen ellenőrizze egy hivatalos szervizközpontban,
akkor is, ha nem észlel semmilyen hibát, mivel ez segíthet a korai szakaszban
felmerülő problémák elhárításában, és megnövelheti a termék élettartamát.

Instruction Manual
Toaster
Model: T-353G
Please carefully read the instructions before using!

IMPORTANT INSTRUCTIONS
•Please read these instructions before operating andretain
for future reference.
•This appliance can be used by children aged from 8years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
•instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised.
•Keep the appliance and its cord out of reach of childrenless
than 8 years.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
•The bread may burn, therefore do not use the toasternear
or below combustible material, such as curtains.
•The appliances are not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-controlsystem.
•Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact
with food, thanks to refer to the section “Care andCleaning”.
•This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
ostaff kitchen areas in shops, offices and other
workingenvironments;
oby clients in hotels, motels and other residential type
environments;
obed and breakfast type environments.
•To protect against electrical hazard do notimmerse anypart
of the appliance or cord in water or any other liquid.
•Close supervision is necessary when the appliance isnear

children.
•Do not leave the appliance unattended when in use.
•Always use the appliance on a dry, level surface.
•Do not use this appliance outdoors.
•Always unplug from the plug socket when not in useand
before cleaning.
•Do not operate the appliance if damaged, after an
appliance malfunctions or it has been damaged in any
manner, return to the customer service department for
repair, because special purpose tools are required.
•In the interest of safety, regular periodic close checks
should be carried out on the supply cord to ensure no
damage is evident. Should there be any signs that the cord
is damaged in the slightest degree, the entire appliance
should be returned to the customer service department.
•Do not let the cord hang over the edge of a table or counter
or touch hot surfaces.Allow the unit to cool beforewrapping
the cord around base for storage.
•Care must be taken, not to touch any hot surfaces, donot
store or cover the appliance until it has fully cooled down.
•Do not place this appliance on or near a hot gas or electric
burner, in or where it could touch a heated oven,or a
microwave oven.
•Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven
cleaners when cleaning this appliance.
•When using this appliance, allow adequate air space above
and on all sides for air circulation. Do not allow this
appliance to touch curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels or other flammable materials during use.
•CAUTION is required on surfaces where heat may cause a
problem - an insulated heat pad is recommended.
•Do not use the toaster without the crumb tray in place. The
crumb try should be cleaned regularly. Do not allow crumbs
to build up in the tray.

•Do not use this appliance with any foodstuff product
containing sugar content or with products containing jam or
preserves.
•The temperature of accessible surfaces may be highwhen
the appliance is operating.
WARNING!
Never attempt to extract jammed toast, muffins, bagels or any
other item with a knife or any other object, as contact withlive
elements may cause electrocution.
Allow the appliance to cool down, unplug and carefully
remove the bread.
RISK OF BURNS!
Let the toaster cool down fully beforetouching, removing or
cleaning the crumb tray.

FEATURES OF TOASTER
1. Variable width toasting slots
2. Open crumb tray
3. Electronic variable browning control
4. Cancel button
5. Carriage control lever

OPERATING TOASTER
1. Please check whether the crumb trayis clasped fully before
using.
2. Insert the plug into a suitable main supply socket and turn
thepower on.
3. Place up to two slices of bread, muffins, or bagels into
breadslots.
4. Select the desired browning setting, from No.1 to No.6 on
the browning control knob (No.1-lightest, No.6-darkest).
5. When using the toaster for the first time we suggest you
toast on number 3. Varying types of bread and personal
preference may require a different browning setting.
6. Press the carriage control lever down until it clicks into
place.Toasting cycle will automatically commence. Please
note: if the toaster is not plugged in and switched on at the
power point the carriage control lever will not click into
place.
7. The toaster turns off when the desired toast colour is
achievedand automatically raises the toast. The toasting
process can be stopped at any time by pressing the cancel
button.
In the unlikely event that the bread or crumpet becomes jammed,
switch the toaster off at the power outlet, remove the plug from the
supply socket and carefully ease the bread out of the toaster,
ensuring that you do not damage the element.

CARE AND CLEANING
1. Always turn the power off, remove the plug and allow the
toaster to cool before cleaning.
2. To remove any crumbs from the toaster, pull out the snap
clasp of the crumb tray from under the toaster and release
to unlock it.
3. Open the crumb tray and empty it. Wipe it with a slightly
dampened cloth, dry thoroughly, then close the crumb tray
and fasten the snap clasp to lock it. (see the figures).
4. Wipe the outside of the toaster with a slightly dampened
clothand polish with a soft dry cloth.
5. Do not immerse the unit into water.
6. To clean the interior, turn the toaster upside down over the
sinkand shake crumbs free.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow
breadcrumbs to accumulate in the bottom of the toaster.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220-230V
Rated frequency: 50/60Hz
Rated power consumption: 650-700W
Protection class (against electric shock): CLASS I
WASTE MANAGEMENT
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Manufacturer/Importer: Vöröskő Kft., 8200 Veszprém, Pápai str. 36.
CE SYMBOL
The mark is intended to indicate that the product complies with the
relevant European Union standards and can be freely marketed in the
European Union.

DEAR CUSTOMER!
Please note that the following operating, storage, environmental, and environmental
conditions may affect the lifetime and usability of the device, and may adversely
affect, shorten, or prolong its life if not permanently or temporarily.
Always protect your device from the following:
•Use or storage in a humid, damp environment may cause:
opremature aging of the device’s enclosure,
oelectrical insulation,
opremature wear and aging of the structural components of plastics
and rubber
oImprove, accelerate the corrosion of electrical units, wires
oxidation, metal parts.
•Use in dusty environments or in kitchens (where the atmosphere is
exposed to, for example, cooking oil or cooking fat) may cause:
oDeposition of greasy powder coating on the mechanical and
electrical components and casing of the unit, which can cause
electrical contact failure, even total malfunction, and damage to
plastic and rubber components.
•Direct sunlight can cause:
oPremature aging of the device casing, plastic and rubber parts,
deterioration of strength and other structural features, porosity and
brittleness of their surface, which may endanger proper, safe use.
•Continuous industrial use may cause:
oPremature structural wear due to forced operation of the device,
premature engine wear,
odamage due to continuous wear and overheating.
•Device storage in freezing cold conditions may cause:
oStructural damage or breakage of plastics and rubber parts which
endangers the intended safe use,
oOxidation due to condensation, corrosion of metal parts of the
device.
•Can be caused by radiation or direct heat (such as providing an
inappropriate distance from the stove, radiator):
ostructural damage, deformation, deformation, softening, melting,
weakening of electrical insulation of plastic and rubber parts,
coverings.

To prolong the life of the device and prevent improper use, avoid or prevent the
above conditions and always follow the product operating instructions, otherwise
you will be responsible for improper operation for which the manufacturer assumes
no responsibility. We recommend that you have your appliance periodically
inspected by an authorized service centre, even if you do not experience any
malfunctions, as this may help you troubleshoot an early-stage problem and
increase the life of your product.

www.dyras.hu
Copyright © 2023 The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
No parts of the content (including logos, design, photos, text,
colour scheem arrangements, etc.) may be reproduced, reused
or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a
thirdparty for such purposes, without the written permission of
The dyras wwe.factory LLC.
®= registered trademark of Dyras Europe Kft.
Table of contents
Languages:
Other dyras Toaster manuals