Dyson BIG BALL User manual

1
23
clik
clik
clik
clik
4
IMPORTANT!
WASH FILTER
IMPORTANT!
LAVER LE FILTRE
OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
ASSE M BLY
ASSEMBLAGE
CY23
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your 5 year
limited warranty.
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer
pour bénéficier d’une garantie
limitée de 5 ans.

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or power outlet adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other
than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, if it has received a sharp blow, if it has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the
cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run the
appliance over the cord.
9. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance
as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
10. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an
extension cord is not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they or their vapours may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cord when not in use.
18. Do not use without the clear bin and cyclone in place.
19. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
23. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
24. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when rewinding.
25. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this appliance.
The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the appliance to
catch fire.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

3
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.
Do not pull on
the cord.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
open flames.
Do not run over
the cord.
Do not pick up water
or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above you
on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the appliance
is in use.

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE
CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET INDIQUÉES SUR L’APPAREIL.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à l’aspirateur ainsi que, s’il y a lieu, à tout accessoire,
chargeur ou adaptateur d’alimentation principal.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE :
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ni des personnes dont les capacités
physiques, mentales ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment
utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Faites très attention lorsque vous utilisez l’appareil près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent. Voyez à
ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
3. Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le présent guide d’utilisation Dyson. N’effectuez
pas de travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce guide Dyson ou que ceux conseillés
par le service d’assistance téléphonique de Dyson.
4. Utilisez l’appareil SEULEMENT sur les surfaces sèches. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
5. Ne touchez pas la fiche ni l‘appareil lorsque vous avez les mains mouillées.
6. Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon est endommagé. Si le câble est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson ou un agent qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
7. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas comme il le devrait, qu’il a reçu un choc violent, qu’il
a subi une chute ou des dommages, qu’il a été laissé à l’extérieur ou qu’il a été immergé dans
l’eau. Contactez le service d’assistance téléphonique de Dyson.
8. Contactez le service d’assistance téléphonique de Dyson pour obtenir des conseils ou une
réparation. Ne démontez pas l’appareil car un remontage incorrect risque d’entraîner un choc
électrique ou un incendie.
9. Ne pas étirer le cordon ni lui faire subir une tension. Garder le cordon loin des zones de chaleur.
Ne pas le coincer dans une porte, ni le faire passer sur des bords ou des angles pointus. Éloigner
le cordon des aires de passage et le placer à un endroit où il ne risque pas de causer de chute.
Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon.
10. Ne débranchez pas l‘appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisissez la fiche et non
le cordon. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
11. N’aspirez pas d’eau.
12. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de
l’essence, ni dans des zones où il peut y avoir de tels liquides ou leurs vapeurs.
13. N’aspirez pas d’objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
14. Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et
des pieces mobiles. Ne dirigez pas le tuyau souple, le tube-rallonge ou les accessoires vers vos
yeux ou vos oreilles et ne les mettez pas dans votre bouche.
15. Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne l’utilisez pas si une ouverture est
obstruée; enlevez la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation
de l’air.
16. Utilisez seulement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Lorsqu’il n’est plus utilisé, enrouler le cordon afin de prévenir les chutes.
18. Ne jamais utiliser sans le collecteur transparent et l’ensemble de cyclones.
19. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher s’il n’est pas utilisé
ou avant d’effectuer des réparations.
20. Ne pas tirer l’appareil ni le transporter par le cordon, ne pas utiliser ce dernier comme
une poignée.
21. Redoubler de prudence dans les escaliers. Lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers, il ne
doit pas se trouver sur une marche plus haute que vous.

5
22. Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Le débrancher avant d’y fixer
un accessoire.
23. Tirer toujours avec précaution le cordon jusqu’au trait rouge et éviter de l’étirer.
24. Tenir la fiche durant l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche effectuer un mouvement de
fouet durant l’enroulement.
25. RISQUE D’INCENDIE – Ne mettez pas de parfum ou de produit parfumé sur les filtres de
l’appareil. Les produits chimiques contenus dans ce type de produits sont reconnus pour être
inflammables et peuvent amener l’appareil à prendre feu.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DYSON EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
INSTRUCTIONS DE POLARISATION
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Cette fiche peut être branchée à une prise polarisée d’une
seule façon. Si elle n’entre pas entièrement dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours
pas, communiquer avec un électricien qualifié afin de faire installer une prise appropriée. Ne pas
tenter de déjouer ce dispositif de sécurité et ne jamais modifier la fiche.
Ne pas tirer sur
le cordon.
Ne pas ranger à
proximité de sources
de chaleur.
Ne pas utiliser près
de flammes nues.
Ne pas écraser
le cordon en
passant dessus.
Ne pas aspirer d’eau
ou de liquides.
Ne pas aspirer des
objets qui brûlent.
Ne pas laisser
l’aspirateur sur
une marche
d’escalier située plus
haut que vous.
Ne pas mettre vos
mains près de la
brosse lorsque
l’appareil est
en marche.

clik
clik
clik
1
2 3 4
clik
Power & cord
Alimentation et cordon
Brush bar – clearing obstructions
Brosse – Élimination des obstructions
Tool attachments
Accessoires à fixer
Suction release
Activation de la puissance d’aspiration
6

clik
clik
clik
1
2 3 4
clik
Emptying the clear bin
Vidage du collecteur transparent
Carrying & storage
Transport et rangement
Looking for blockages
Vérification de la présence d’obstructions
7

clik
2
3 4
5
7 8
910
6
1
clik
clik
clik
2
3 4
1
8
Cleaning the clear bin (Optional)
Nettoyage du collecteur (facultatif)

clik
2
3 4
5
7 8
910
6
1
clik
clik
clik
2
3 4
1
9
IMPORTANT!
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Ensure the filter is completely dry before refitting.
IMPORTANT!
LAVER LE FILTRE
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Vérifier que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place.

10
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
CARRYING THE APPLIANCE
• Carry the appliance by the main handle on the body.
• Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying
or the cyclone could disengage, fall off and cause injury.
OPERATION
• Always extend the cord fully to the red tape before use.
• Plug the appliance into the mains electricity supply.
• To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the red power button, located as shown.
• After use: Unplug, push the cable retract button firmly until cable has
fully retracted.
• Switch 'OFF' the appliance and unplug before:
– changing tools
– removing the hose.
CARPETS OR HARD FLOORS
• The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch the
machine ‘ON’.
• To reduce the speed of the brush bar (e.g. for delicate flooring and delicate
hard floors), pull the suction release trigger on the handle.
• The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. See ‘Brush bar
– clearing obstructions’.
• Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer’s
recommended cleaning instructions.
• Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this
happens, we recommend pulling the suction release trigger to reduce brush
bar spin.
• The brush bar on the machine may damage some carpet types and delicate
hard flooring. If you are unsure, pull the suction release trigger to reduce brush
bar spin. Alternatively, use a Dyson hard floor tool (available as an option).
• This appliance has carbon fibre brushes. Take care if coming into contact with
them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling
the brushes.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not, this could invalidate
your warranty.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3˚C (37.4˚F).
Ensure the appliance is at room temperature before operating.
• Clean the appliance with a dry cloth only. Do not use any lubricants,
cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
• If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry cloth
after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage
delicate floors.
VACUUMING
• Do not use without the clear bin and cyclone in place.
• Do not use on rubble, ash or plaster. This appliance is designed only for
domestic use to remove household dirt, hair and allergens. The appliance
is not designed to be used on:
– debris produced from activities such as DIY, building or similar tasks
– larger types and quantities of dust or debris, such as soot and sawdust.
These materials may harm the appliance and may void your warranty.
• Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains
electricity supply. To minimize any effect from this (small static charge), do
not put your hand or insert any object into the clear bin unless you have first
emptied it and cleaned it with a damp cloth (see ‘Cleaning the clear bin’).
• Do not work with the appliance above you on the stairs.
• Do not put the appliance on chairs, tables, etc.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check
that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects
that could cause marking.
• Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may
cause damage.
EMPTYING THE CLEAR BIN
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
• To remove the cyclone and clear bin unit, push the red button on the top of the
carrying handle, as shown.
• To release the dirt, firmly push the red bin release button.
– The bin will slide down, cleaning the shroud as it goes.
– The bin base will then open.
• The bin base will not open if the red button is not pushed down fully.
• To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly
in a dust proof bag and empty.
• Remove the clear bin carefully from the bag.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
• Close the clear bin by pushing the bin base upwards until it clicks into place.
• Push the bin base clip firmly until it clicks into position to ensure that the base is
securely sealed.
• Align the base of the clear bin with the air hose inlet and then click back
into place.
CLEANING THE CLEAR BIN (OPTIONAL)
• In the event that it is necessary to clean the clear bin:
• Remove the cyclone and clear bin and push the red bin base release button.
• Pull the silver catch behind the red bin release button and slide the clear bin off
the spine on the cyclone.
• Clean the clear bin with cold water only.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• To refit the clear bin:
– Insert the spine into the bin runner
– Push upwards until it clicks and then continue pushing until it slides home.
• Close the clear bin by pushing the bin base upwards. Ensure that the bin base
clicks and the clip is securely in place.
BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT
• This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
• If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically
cut-out.
• If this happens, follow the instructions below in 'Looking for blockages'.
• NOTE: Large items may block the tools or wand inlet. If this happens, do not
operate the wand release catch. Switch ‘OFF’ and unplug. Failure to do so
could result in personal injury.
WASHING YOUR FILTER
• Your appliance has one washable filter, located as shown.
• Check and wash the filter regularly according to instructions to
maintain performance.
• Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filter.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Wash the filter with cold water only. Hold under a tap and run water through
the open end until the water runs clear. Turn upside down and tap out.
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
• Do not put any part of your appliance in a dishwasher, washing machine,
tumble dryer, oven, microwave or near a naked flame.
• IMPORTANT: After washing please leave at least 24 hours to dry completely
before refitting.
LOOKING FOR BLOCKAGES
• Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could
result in personal injury.
• Leave to cool down for 1-2 hours before looking for blockages.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• Clear any blockages before restarting.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your warranty.
ONLINE SUPPORT
• For online help, general tips, videos and useful information about Dyson visit
www.dysoncanada.ca/support
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle where possible.
1
3
2

11
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your free 5year warranty, your Dyson appliance will be
covered for parts and labour for 5years from the date of purchase, subject
to the terms of the warranty. If you have any questions about your Dyson
appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details
of where/when you bought the appliance or contact us via the Dyson
website. Most questions can be solved over the phone by one of our trained
Dyson experts.
If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can
discuss the available options. If your Dyson appliance is under warranty, and it
is a covered repair, it will be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
To help us ensure that you receive a prompt and efficient service, please
register as a Dyson appliance owner. There are three ways to do this:
• Online at www.dysoncanada.ca
• Telephone the Dyson Helpline on 1-877-397-6622
• Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY.
WHAT IS COVERED
• Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of 5 years from the date of purchase, when used
for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating
Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof
of purchase, your warranty will start 90 days after the date of manufacture,
according to Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you,
all labour and parts necessary to ensure your appliance is in proper operating
condition during the warranty period. The replacement of any part of your
appliance under warranty will not extend the period of warranty. Any parts
which are returned to Dyson will become the property of Dyson. Please call the
Dyson Helpline at 1-877-397-6622 for more information.
• This warranty is valid only in the country in which the appliance
was purchased.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs, damages or repairs
incurred as a result of, due to, or from:
• Purchases of appliances from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance other than for normal domestic purposes within Canada,
e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended
by Dyson.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Clearing blockages from your appliance or washing of the filter.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin,
filter, brush bar, and power cord (or where external damage or abuse is
diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with Dyson's
Operating Manual or failure to turn the brush bar off when necessary.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use
(where applicable).
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Use of this appliance on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
• Additionally, this limited warranty does not apply to any appliance that has
had the serial number altered or removed.
WARRANTY SERVICE
• Please fill out and return the Warranty Form, or register online at
www.dysoncanada.ca.
• Before a service can take place, the terms of the warranty require that you
contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number,
date and place of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure that you have
this information.
• All work will be coordinated by Dyson Canada Limited or its
authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline
on 1-877-397-6622. Most issues can be rectified over the telephone by our
trained Dyson Helpline staff.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
Provinces and/or Territories and so this limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described above.
• Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with the purchase and use of
your appliance.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary by Province and/or Territory.
• This limited warranty is not transferable.
• This limited warranty is only available in Canada.
SUMMARY OF COVER
• You must provide proof of purchase before any work can be carried out
on your Dyson appliance. Without this proof, any work carried out may be
chargeable. Keep your receipt.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson
Canada Limited.
• The repair or replacement of your appliance under warranty will not extend
the period of warranty.
• The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
You will need to provide us with basic contact information when you register
your Dyson Product or the Dyson Link app;
WHEN REGISTERING YOUR DYSON APPLIANCE:
• You will need to provide us with basic contact information to register your
product and enable us to support your warranty.
WHEN REGISTERING VIA THE DYSON LINK APP
You will need to provide us with basic contact information to register the
Dyson Link app; this enables us to securely link your product to your instance
of the app.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would
like to receive communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and news of our
latest innovations.
CONFORMITY INFORMATION
Industry Canada statements.
Your serial number can be found on your rating plate which is behind the clear bin.
Note your serial number for future reference.
This illustration is for example purposes only.

12
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE LES «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» DANS
CE GUIDE D'UTILISATION DYSON AVANT DE POURSUIVRE.
COMMENT TRANSPORTER L’ASPIRATEUR
• Porter l’aspirateur par la poignée principale située sur le châssis.
• Ne pas appuyer sur le bouton de déclenchement du cyclone et ne pas secouer
l’aspirateur durant le transport, le cyclone pourrait se détacher, tomber sur le
sol et causer des blessures.
FONCTIONNEMENT
• Avant toute utilisation, tirer toujours le cordon à fond jusqu’à la ligne rouge.
• Brancher l’aspirateur au secteur d’alimentation électrique principal.
• Pour le mettre en marche ou l’arrêter, appuyer sur le bouton rouge,
conformément à l’illustration.
• Après utilisation : Débranchez l’appareil, appuyez fermement sur le bouton
d’enroulement du câble jusqu’à ce que ce dernier soit entièrement enroulé.
• Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le avant :
– de changer les accessoires
– de retirer le du tuyau souple.
TAPIS OU PLANCHERS DURS
• La brosse se met automatiquement en marche (elle tourne) chaque fois que
vous mettez l’aspirateur en marche.
• Pour réduire la vitesse de la brosse (par exemple sur les planchers délicats
et les planchers durs délicats), tirer sur le bouton de déclenchement de la
puissance d’aspiration situé sur la poignée.
• La brosse s’arrête automatiquement si elle est obstruée. Voir « Brosse –
Élimination des obstructions ».
• Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifiez les
recommandations de nettoyage du fabricant.
• Des peluches peuvent se former sur certaines moquettes si une brosse rotative
est utilisée. Dans un tel cas, nous recommandons de tirer sur le bouton de
déclenchement de la puissance d’aspiration afin de réduire la vitesse de
rotation de la brosse.
• La brosse peut endommager certains types de tapis et les planchers durs
délicats. Dans un tel cas, tirer sur le bouton de déclenchement de la puissance
d’aspiration afin de réduire la vitesse de rotation de la brosse. Il est également
possible d’utiliser un accessoire pour planchers durs Dyson (disponible en
option).
• Cet appareil est muni de brosses en fibres de carbone. Faites preuve de
précaution en cas de contact avec ces dernières; elles peuvent causer
de légères irritations cutanées. Se laver les mains après avoir manipulé
les brosses.
SOINS À APPORTER À L'APPAREIL
• Ne pas effectuer d'autres réparations et entretiens que ceux recommandés
dans ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance
téléphonique Dyson.
• Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.
• Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de
3 ˚C(37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante
avant utilisation.
• Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de
lubrifiant, de produit de nettoyage, de produit à polir ou de désodorisant sur
l'appareil.
• Si vous utilisez l’aspirateur dans un garage, veillez à bien nettoyer la semelle
et le ballon à l’aide d’un linge sec après utilisation pour enlever tout le sable,
la saleté ou les cailloux qui pourraient endommager les revêtements de
sol délicats.
PASSAGE DE L’ASPIRATEUR
• Ne jamais utiliser sans le collecteur transparent et l’ensemble de cyclones.
• Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des gravats, des cendres ou du
plastique. Cet aspirateur est conçu uniquement à des fins d'usage domestique
pour éliminer la poussière domestique, les poils et les allergènes. Il n'est pas
conçu pour aspirer les matières suivantes :
– Les débris produits d'activités de bricolage, de construction ou de
travaux similaires;
– de grande quantités de poussière et de débris, comme la suie ou les
copeaux de bois.
Ces matières peuvent endommager l'aspirateur et annuler votre garantie.
• Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées
qu’en très petites quantités.
• Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des
petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager
l’appareil.
• Durant le passage de l'appareil, certains tapis pourraient générer de petites
charges électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge.
Ces charges sont complètement inoffensives et ne sont pas liées à
l’alimentation électrique. Pour en réduire au minimum les effets, ne pas placer
les mains ni insérer d’objet dans le collecteur transparent avant de l’avoir
complètement vidé et rincé à l’eau froide (se reporter à la section «Nettoyage
du collecteur transparent»).
• Lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers, il ne doit pas se trouver sur
une marche plus haute que vous.
• Ne pas placer l’aspirateur sur une chaise, une table, etc.
• Avant de passer l’aspirateur sur les planchers de bois ou de linoléum bien
cirés, vérifier en premier qu’il n’y a aucun objet sous l’accessoire pour plancher
et dans les soies, susceptible de laisser des marques.
• Ne pas exercer une pression trop forte avec l’accessoire pour plancher,
cela pourrait causer des dommages.
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser
ce niveau.
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur.
• Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, appuyez sur le bouton rouge
sur le haut de la poignée du cyclone.
• Pour évacuer la saleté, appuyez fermement sur le bouton rouge de
dégagement du collecteur.
– Le collecteur glisse vers le bas, nettoyant l’enveloppe.
– La base du collecteur s’ouvre alors.
• Appuyez à fond sur le bouton rouge pour qu’elle s’ouvre.
• Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes lorsqu’on vide le
collecteur, serrez un sac étanche aux poussières autour de l’ouverture du
collecteur transparent et videz ce dernier.
• Retirer avec précaution le collecteur du sac.
• Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la
procédure normale.
• Pour refermer la base du collecteur, exercez une pression vers le haut jusqu’à
ce qu’un clic se fasse entendre.
• Pour vous assurer que la base est bien fixée dans son logement, exercez
une pression ferme sur son dispositif de fermeture jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre.
• Alignez la base du collecteur transparent et l’orifice d’admission du tuyau
souple et enclenchez-les.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR (FACULTATIF)
• Dans le cas où il faut nettoyer le collecteur transparent :
• Retirez le cyclone et le collecteur transparent. Dégagez la base du collecteur.
• Tirez sur la languette argentée qui se trouve derrière le bouton rouge de
dégagement du collecteur et retirez le collecteur du cyclone.
• Nettoyez le collecteur à l’eau froide seulement.
• Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le
collecteur transparent.
• Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
• Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments
le constituant.
• Assurez-vous que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le
remettre en place.
• Pour remettre le collecteur en place :
– Insérez le châssis dans la glissière du collecteur
– Poussez vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans son logement.
• Pour refermer la base du collecteur, exercez une pression vers le haut.
Assurez-vous que la base du collecteur s'enclenche et que le dispositif de
fermeture soit bien dans son logement.
OBSTRUCTIONS –PROTECTEUR THERMIQUE À
RÉENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE
• Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à
réenclenchement automatique.
• Si un élément est obstrué, l’aspirateur peut surchauffer et
s’arrêter automatiquement.
• Si c’est le cas, suivez les instructions ci-dessous à la rubrique « Vérification de
la présence d’obstructions ».
• REMARQUE : De gros objets peuvent obstruer les accessoires ou l’embout du
tube-rallonge. Si cela se produit, ne pas actionner le bouton de dégagement
du tube-rallonge. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. Le
non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
LAVAGE DU FILTRE
• Cet aspirateur comprend un filtre lavable situé à l’emplacement indiqué dans
l’illustration.
• Vérifier et laver le filtre à intervalles réguliers conformément aux instructions
afin de le conserver en parfait état de fonctionnement.
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier ou retirer
le filtre.
• Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si vous utilisez l’aspirateur pour
aspirer des poussières fines.
• Laver le filtre à l’eau froide seulement. Tenir le filtre sous le robinet et laisser
l’eau s’écouler par l’ouverture jusqu’à ce qu’elle soit claire. Retourner le filtre
et le secouer.
• Presser et tordre le filtre avec les deux mains pour éliminer tout résidu d’eau.
• Ne pas mettre une quelconque pièce de l’appareil ménager dans un
lave-vaisselle, une machine à laver le linge, une sécheuse, un four, un four à
micro-ondes, ni la placer près d’une flamme vive.
• IMPORTANT : Après avoir lavé le filtre, veuillez le laisser sécher complètement
pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
D’OBSTRUCTIONS
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence
d’obstructions. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
1
3
2

13
• Ne pas utiliser l’aspirateur pendant 1 à 2 heures avant de vérifier s’il y a
une obstruction.
• Prenez garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.
• Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.
• Remettez en place toutes les parties de l’appareil avant de l’utiliser.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
SOUTIEN EN LIGNE
• Pour de l'aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles
sur Dyson.
www.dysoncanada.ca/support
INFORMATION RELATIVE À L’ÉLIMINATION
DU PRODUIT
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement
recyclables. Recyclez l’appareil dans la mesure du possible.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN APPAREIL DYSON.
Après avoir enregistré votre garantie de 5 ans, votre aspirateur Dyson est
garanti, pièces et main-d’œuvre, pendant 5 ans à compter de la date d’achat,
sous réserve des conditions de la garantie. Si vous avez des questions sur votre
appareil Dyson, communiquez avec le service d’assistance téléphonique de
Dyson. Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de
l’appareil ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson.
La plupart des problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel
avec l’aide d’un des experts Dyson au service d’assistance téléphonique.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, composez le numéro de la
ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous présenterons les options
qui s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est
couverte par cette dernière, la réparation sera effectuée gratuitement.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre
le temps d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois
façons:
• En ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca
• Par téléphone en appelant la ligne d'assistance Dyson au 1-877-397-6622.
• Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous
l'envoyant.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil
en cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS
CE QUI EST COUVERT
• Votre appareil Dyson est garanti contre tout défaut de matériaux d’origine
et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date
d’achat, en usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation
Dyson. Veuillez conserver votre preuve d’achat. Cette garantie vous offre,
sans aucuns frais supplémentaires, la couverture pièces et main-d’œuvre
requise afin que votre appareil fonctionne correctement pendant la durée de
validité de la garantie. Le remplacement de toute pièce sur votre appareil ne
prolonge en aucun cas la durée de la garantie. Toute pièce retournée devient
la propriété de Dyson. Pour plus d’information, veuillez composer le numéro
de la ligne d’assistance Dyson, soit le 1-877-397-6622.
• La garantie est valable uniquement dans le pays dans lequel l’appareil a
été acheté.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour les coûts, dommages
ou réparations engendrés par les situations découlant :
• Achat d’un appareil auprès d’un détaillant non autorisé;
• de toute utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation,
d’un manque d’entretien ou de toute utilisation non conforme au guide
d’utilisation Dyson;
• de toute utilisation de l’appareil à des fins autres qu’un usage domestique
normal au Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
• d'une utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
• de l’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou
recommandés par Dyson;
• de facteurs externes tels que les intempéries, des défaillances électriques ou
des surtensions;
• de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants
non autorisés;
• de l’élimination des obstructions sur l’appareil ou du lavage du filtre;
• de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le
collecteur transparent, le filtre, la brosse et le cordon d’alimentation (ou sur
un élément où l’on constate des dommages externes ou ayant fait l’objet
d’une mauvaise utilisation), de tout dommage causé aux tapis ou aux sols en
raison d’un non-respect du guide d’utilisation Dyson ou du fait d’avoir omis de
désactiver la brosse;
• Si la pile se décharge plus rapidement, cela est dû au fait qu’elle est usée ou
trop vieille (le cas échéant);
• d’un dommage causé par une utilisation non conforme aux indications
contenues sur la plaque signalétique;
• de l’utilisation de l’appareil sur des surfaces mouillées, en placoplâtre ou des
surfaces où il y a des gravats, des cendres, du plâtre ou des liquides.
• En outre, la garantie limitée ne s’applique pas à tout appareil dont le numéro
de série a été modifié ou supprimé.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
• Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner, ou vous
enregistrer en ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca.
• Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite
la réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de
Dyson en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le
numéro de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat.
• Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas
perdre ces renseignements.
• Toutes les réparations sont effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson.
• Les réparations effectuées sous garantie ne prolongeront pas la période de la
présente garantie.
• Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson au 1-877-397-6622. La plupart
des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du
personnel qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Toutes les garanties implicites liées à votre appareil, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage
particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette limitation
n’est pas permise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent,
peut ne pas s’appliquer à vous.
• Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie
est limité aux stipulations décrites ci-dessous.
• Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour tout dommage
consécutif ou accessoire subi lié à l’achat ou l'utilisation de votre appareil.
• La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous
pouvez aussi avoir d’autres droits selon la province ou le territoire où
vous résidez.
• La présente garantie limitée est incessible.
• La présente garantie limitée est disponible uniquement au Canada.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre appareil. Sans présentation de cette preuve, toute
réparation effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de
ses représentants autorisés.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson
Canada Limited.
• La réparation ou le remplacement de votre appareil pendant la période de
garantie ne prolonge pas la période de ladite garantie.
• La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune
incidence sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE ET DONNÉES
PERSONNELLES.
Lorsque vous enregistrez votre produit Dyson ou l’application Dyson Link, vous
devez nous fournir des coordonnées de base.
LORSQUE VOUS ENREGISTREZ VOTRE APPAREIL
DYSON :
• Vous devez nous fournir des coordonnées de base afin d’enregistrer votre
produit et nous permettre de vous assurer de notre garantie.
• Lorsque vous vous enregistrez, vous pouvez choisir si vous souhaitez recevoir
des communications de notre part. Dans l’affirmative, nous vous enverrons
des descriptions détaillées de nos offres spéciales et des nouvelles sur nos
toutes dernières innovations.
• Si vous décidez de ne plus recevoir de communications de notre part, vos
renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou
d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions
vous aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance
téléphonique. De temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des
offres spéciales et des nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations.
• Pour obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à la collecte de
données, veuillez consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada
Limited à l’adresse www.dysoncanada.ca
INFORMATION RELATIVE À LA CONFORMITÉ
Déclarations d’Industrie Canada :
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique
apposée derrière le collecteur transparent.
Veuillez noter le numéro de série pour référence ultérieure.
Cette illustration est présentée à titre d'exemple.

14

15

IMPORTANT!
LAVER LE FILTRE
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Vérifier que le filtre est complètement sec avant de le
remettre en place.
DYSON HELPLINE
If you have a question about your Dyson
appliance, call the Dyson Helpline with
your serial number and details of where
and when you purchased the appliance,
or contact us via the Dyson website.
LIGNE D'ASSISTANCE DYSON
Si vous avez des questions sur votre
appareil Dyson, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson.
Ayez en main votre numéro de série et les
détails relatifs à l’achat de l’appareil ou
communiquez avec nous par l’entremise du
site Web de Dyson.
DYSON CONTACT DETAILS
Wesbite: www.dysoncanada.ca
Dyson Helpline: 1-877-397-6622. Monday - Friday 8am – 7pm (EST).
Saturday 9am – 5pm (EST). Closed Sundays and civic holidays.
COORDONNÉES
Site Web : www.dysoncanada.ca
Ligne d'assistance Dyson : 1-877-397-6622. Du lundi au vendredi
– de 8 h à 19 h (HNE). Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE). Fermé les
dimanches et pendant les congés officiels.
Imported by/Importé par :
Dyson Canada Ltd, 312 Adelaide Street West, 7th Floor, Toronto,
Ontario. M5V 1R2 Canada © 2017 D yson
IMPORTANT!
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Ensure the filter is completely dry before refitting.
JN.100610 PN.215115-07-04 17.04.19
Other manuals for BIG BALL
2
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC 62 User manual

Dyson
Dyson humdinger 387402 User manual

Dyson
Dyson DS 34 User manual

Dyson
Dyson DC42 User manual

Dyson
Dyson Baby DC22 User manual

Dyson
Dyson DC23 Motorhead User manual

Dyson
Dyson DC50 Ball Compact User manual

Dyson
Dyson DC26 User manual

Dyson
Dyson Omni-glide User manual

Dyson
Dyson DC39c User manual

Dyson
Dyson DC39 multi floor User manual

Dyson
Dyson DC50 Ball Compact User manual

Dyson
Dyson DC34 ANIMAL User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball User instructions

Dyson
Dyson DC29 User manual

Dyson
Dyson DC05 User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball User manual

Dyson
Dyson DC28 User manual

Dyson
Dyson DC 62 User manual

Dyson
Dyson DC32 User manual