Dyson DC 22 User manual

OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
months
mois
3
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE
1
clik
clik
2
clik
AB
WASH FILTERS
Wash your filters with cold
water at least every 3 months.
LAVER LES FILTRES
Laver les filtres à l’eau froide
au moins tous les 3 mois.
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your
5 year warranty.
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer
pour bénéficier d’une garantie de 5 ans.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
W A R N I N G
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
Do not leave the vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when emptying the clear bin1. TM, when the
vacuum cleaner is not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.2.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.3.
Use only as described in this Operating Manual. Use only Dyson recommended attachments, accessories and4.
replacement parts.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped,5.
damaged, left outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline.
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull cord around sharp6.
edges or corners. Do not run the vacuum cleaner over the cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.7.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.8.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and9.
anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the10.
brush bar.
Turn off all controls before unplugging.11.
Use extra care when cleaning on stairs.12.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be13.
present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.14.
Do not use without the clear bin15. TM and filters in place.
Unplug before connecting or disconnecting accessory tools, hose or motorized nozzle.16.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.17.
The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut or punctured. Avoid picking up sharp objects.18.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BL ESSURE :
Ne pas s’éloigner de l’aspirateur lorsqu’il est branché. Débrancher ce dernier pour vider le collecteur transparent1. MC,
lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé ou avant d’effectuer des opérations d’entretien ou de réparation.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.2.
Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent.3.
Utiliser l’aspirateur seulement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser seulement les accessoires et les pièces de4.
rechange recommandés par Dyson.
Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur fonctionne mal, s’il est tombé, endommagé,5.
a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, communiquer avec la ligne d’assistance téléphonique de
Dyson.
Ne pas tirer ou le transporter par le cordon, ou utiliser le cordon comme une poignée, ni le coincer dans une porte6.
ou le tirer sur des bords et des angles pointus. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Éloigner le cordon des
surfaces de chaleur.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon.7.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.8.
Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée; enlever la poussière, les9.
peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait entraver la circulation de l’air.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pieces mobiles,10.
comme la brosse.
Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’aspirateur.11.
Faire très attention durant le nettoyage d’un escalier.12.
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ou dans des zones où13.
ces liquides peuvent être présents.
Ne pas aspirer d’objets qui brûlent ou qui fument tels qu’une cigarette, une allumette ou de la cendre.14.
Ne pas utiliser lorsque le collecteur transparent15. MC et les filtres ne sont pas installés.
Débrancher l’aspirateur avant de fixer ou de retirer des accessoires, le tuyau souple ou l’accessoire à moteur.16.
Tenir la fiche durant l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche effectuer un mouvement de fouet durant17.
l’enroulement.
Le tuyau souple contient des fils électriques. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé, coupé ou perforé. Éviter d’aspirer18.
des objets pointus.
CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
INSTRUCTIONS DE POLARISATION
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si elle n’entre
pas entièrement dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un électricien
qualifié afin de faire installer une prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
23
Do not pull on
the cord. Do not store near
heat sources. Do not use near
open flame. Do not run over
the cord. Do not pick up water
or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above
you on the stairs. Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
is in use.
Do not put your
hands into the
airduct leading to
the pre-motor filter.
Ne pas tirer sur le
cordon. Ne pas ranger
à proximité de
sources de chaleur.
Ne pas utiliser à
proximité
d’une flamme.
Ne pas faire passer
l’aspirateur sur le
cordon.
Ne pas aspirer
d’eau ou de
liquides.
Ne pas aspirer
d’objets qui
brûlent.
Ne pas mettre
l’aspirateur
au-dessus de
vous lorsque
vous nettoyez des
escaliers.
Ne pas mettre vos
mains près de la
brosse lorsque
l’aspirateur est en
marche.
Ne pas mettre
les mains dans
le conduit d’air
menant au filtre en
amont du moteur.

1
clik
clik
clik
2
1
3
2
clik
45
Power Floor tool
Suction release
Blockages
Tools Emptying
Cable rewind
Light diagnostics
Cleaning
Storage
Power on • Sous tension
Filter missing or fitted incorrectly - unplug
and check filter • Le filtre manque ou a été
mal inséré - débrancher l’aspirateur et vérifier
le filtre
Machine blockage - unplug and check for
blockage • L’aspirateur s’arrête - Le débrancher
et vérifier s’il y a des obstructions
Brush bar blockage - unplug and check brush
bar for blockage • Présence d’obstructions sur
la brosse - débrancher l’aspirateur et éliminer
les obstructions

Filter Filtre A
Filter Filtre B
24 hrs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
24 hrs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
10x
IMPORTANT! 3
WASH FILTERS
LAVER LES FILTRES
Wash filters with cold water at least every 3 months.
Laver les filtres à l’eau froide au moins tous les 3 mois.
67
months
mois

USING YOUR DYSON VACUUM CLEANER
CAUTION:
Do not allow the vacuum cleaner to be used by anyone who may not be able to operate it safely.
Do not use your vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces, or to vacuum water or other liquids – electric shock or personal injury could occur.
If the cord is damaged, turn power off and disconnect from the socket outlet immediately. The cord must only be replaced by Dyson or our appointed service agent
to avoid a hazard.
Take extra care when vacuuming on stairs; always work with the vacuum cleaner at the bottom of the stairs. Keep the vacuum cleaner on the floor. Do not put the vacuum
cleaner on chairs, tables etc.
Switch off and unplug the vacuum cleaner before changing accessories, removing the clear binTM, filters, hose, checking for blockages or before performing any other
maintenance operation.
The use of an extension cord is not recommended. Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Operating Manual, or as advised by the Dyson Helpline.
If the vacuum cleaner is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid, contact the Dyson Helpline.
Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate which can be found behind the clear binTM. The vacuum cleaner must only be used as
rated.
Do not press the cyclone release button while carrying the vacuum cleaner or it could fall and cause injury.
The brush bar will reset to ‘ON’ each time you start the vacuum cleaner. Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming and caring for your flooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating
brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in bare
floors mode and consulting with your flooring manufacturer.
This vacuum cleaner is designed for household indoor and car use only; it should not be used or stored outdoors. It should not be used for commercial or rental purposes.
Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts. Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips etc., because they may damage the vacuum cleaner.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin TM
or wand. These are not associated with the electricity supply. To minimize any effect
from this, do not put your hand or insert any object into the clear binTM unless you have
first emptied it and rinsed it out with cold water.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
If you need to reprogram the radio frequency on the wand please contact the Dyson Helpline.
EMPTYING THE CLEAR BINTM
CAUTION:
Turn power off and unplug before emptying the clear bin TM and do not leave
unattended. The motor will operate with the clear binTM off.
TM as soon as the MAX mark level is reached.
Do not use the vacuum cleaner without the clear bin TM in place. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
CLEANING THE CLEAR BINTM
CAUTION:
Do not immerse the whole cyclone in water.
TM is completely dry before re-fitting.
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin TM.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust. Do not put the clear bin TM in a dishwasher.
WASHING YOUR FILTERS
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before removing the filters.
This vacuum cleaner has two filters, located as shown. It is important to check your filters regularly and wash at least every 3 months according to instructions, to maintain
performance.
Filter B should be rinsed and tapped out until the water runs clean, then tapped out again to ensure all excess water is removed. This will normally require up to 10 rinse
cycles. Please leave to dry completely for 24 hours.
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. Do not use detergents to clean the filters. Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave or near an open flame.
CLEARING BLOCKAGES
CAUTION:
Turn power off and unplug before checking for blockages. Failure to do so could result in electric shock or personal injury.
Clear blockage before re-starting. Beware of sharp objects when clearing blockages.
Clearing blockages is not covered by your vacuum cleaner’s limited warranty. This vacuum cleaner is fitted with an automatically resetting thermal cut-out. If the vacuum cleaner overheats it will cut-out and it must then be switched off and
unplugged immediately and allowed to cool down before attempting to check filters
or for blockages.
Large items may block the tools or wand inlet, if this happens switch the vacuum cleaner off and unplug before removing the blockage. Do not operate the wand
release catch.
89
2
1
3
DYSON CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, please call the Dyson
Helpline: 1-877-397-6622 with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. Your serial number
can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear binTM. Most
questions can be solved over the phone or by email with one of our Dyson Helpline
staff. If your vacuum cleaner needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your vacuum cleaner is under warranty, and the repair is
covered, it will be repaired at no cost.
DYSON HELPLINE
Dyson Helpline: 1-877-397-6622 toll free, 6 days a week.
PLEASE REGISTER AS A DYSON OWNER
Thank you for choosing to buy a Dyson vacuum cleaner. To help us ensure you receive
prompt and efficient service, please register as a Dyson owner.
There are three ways to do this:
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
5 YEAR WARRANTY
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited warranty.
WHAT IS COVERED
Your Dyson vacuum cleaner is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for
private household purposes in accordance with the Operating Manual. This warranty
provides, at no extra cost to you, all labour and parts to place your vacuum cleaner in
proper operating condition during the warranty period. This warranty is subject to the
following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a
result of:
Clearing blockages from your vacuum cleaner. Use of parts not in accordance with the Operating Manual. Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Operating Manual.
Use of the vacuum cleaner other than for normal domestic purposes within the country of purchase, e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson Canada Limited.
Normal wear and tear, including normal wearing parts such as clear bin TM, belt, filter,
brush bar, hose assembly, and power cord (or where external damage or abuse is
diagnosed).
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson Canada Limited.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at: www.dyson.com Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you
have this information. The serial number is found on the vacuum cleaner’s rating plate,
which is on the main body of the vacuum cleaner behind the clear binTM.
All work will be carried out by Dyson Canada Limited or their authorized agents. Any replaced defective parts will become property of Dyson Canada Limited. Service under this warranty will not extend the period of this warranty. If your vacuum cleaner is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on 1-877-397-6622. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Dyson Helpline staff. If this is not possible, Dyson Canada Limited will arrange for your
vacuum cleaner to be repaired and returned in full working order at no extra cost to
you.
Any replaced defective parts will not extend the period of this warranty.
WARANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any representations, warranties or conditions relating to your vacuum cleaner, express or implied, statutory or otherwise, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States or provinces and
so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your
vacuum cleaner. This limitation is not allowed by some States or provinces and so this
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by State or province.
This warranty is not transferable. This warranty is valid only in the country of purchase.
SUMMARY OF COVER
The warranty becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this is later).
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out on your vacuum cleaner. Without this proof, any work carried out will be chargeable.
Please keep your receipt or delivery note.
All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents. Any parts which are replaced will become the property of Dyson Canada Limited. The repair or replacement of your vacuum cleaner under warranty will not extend the period of warranty.
The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
Your details will be held by Dyson Canada Limited or others on behalf of Dyson
Canada Limited so that we can assist you more quickly in our Dyson Helpline. From
time to time, Dyson Canada Limited may send you special offers and news of our
latest innovations. Check the box on the Warranty Form within the Operating Manual
if you do not wish to receive marketing or promotional information from Dyson
Canada Limited. For more information about our data collection practices, please
refer to the Dyson Canada Limited privacy policy at www.dyson.com
PRODUCT INFORMATION
This product is protected by the following intellectual property rights:
PATENT/PATENT APPLICATION NUMBERS:
WO 2006/125946.
REGISTERED DESIGN/APPLICATION NUMBERS:

10 11
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR DYSON
ATTENTION
Ne pas laisser une personne utiliser l’aspirateur si elle est incapable de le faire fonctionner correctement.
Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de l’eau ou d’autres liquides, cela pourrait causer un choc électrique ou des blessures.
Si le cordon est endommagé, couper l’alimentation et le débrancher immédiatement. Le cordon doit être remplacé uniquement par Dyson ou un de ses représentants
autorisés pour éviter tout danger.
Faire très attention durant le nettoyage d’un escalier, toujours laisser l’aspirateur au bas de ce dernier. Tenir l’aspirateur sur le plancher. Ne pas placer l’aspirateur sur une
chaise, une table, etc. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
Ne lubrifier aucune pièce ni effectuer aucun entretien ou réparation autres que ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par le service d’assistance téléphonique
Dyson.
Si l’aspirateur fonctionne mal, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans un liquide, communiquer avec le service d’assistance téléphonique de
Dyson.
S’assurer que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située derrière le collecteur transparentMC. L’aspirateur ne doit être utilisé
que dans des conditions normales.
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de changer d’accessoires, retirer le collecteur transparentMC, les filtres ou le tuyau souple, vérifier la présence
d’obstructions ou d’effectuer tout autre entretien.
Ne pas appuyer sur le bouton de déclenchement du cyclone lorsque vous transportez l’aspirateur, il pourrait tomber et causer des blessures.
Consulter les instructions du fabriquant avant de passer l’aspirateur sur un plancher, un tapis ou une moquette. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si
une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous conseillons de passer
l’aspirateur en mode de plancher nu et de consulter le fabriquant de revêtements de
sol.
Cet aspirateur est conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur et dans la voiture; il ne doit pas être utilisé ou entreposé à l’extérieur. Il ne doit pas être utilisé
à des fins commerciales ou de location.
Les poussières fines telles que le plâtre ou la farine ne devraient être aspirées qu’en petites quantités.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc., car ils pourraient endommager l’aspirateur.
Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites charges électrostatiques dans le collecteur transparentMC ou le tube-rallonge. Ces charges ne
sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire au minimum les effets, ne
pas placer les mains ni insérer d’objet dans le collecteur transparentMC avant de l’avoir
complètement vidé et rincé à l’eau froide.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission).
Son utilisation doit satisfaire aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2) Cet appareil doit accepter la réception de brouillages, même si cela peut entraîner
des perturbations de fonctionnement.
Si vous devez reprogrammer la fréquence radio sur le tube-rallonge, veuillez communiquer avec la ligne d’assistance de Dyson.
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENTMC
ATTENTION
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur transparent; ne pas le laisser sans surveillance. Même lorsque le collecteur
transparentMC a été retiré, le moteur continue de tourner.
MC dès que le niveau MAX est atteint.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le collecteur transparent MC.
Si cela n’est pas fait, cela peut causer une décharge électrique ou des blessures. Dans le cas de personnes souffrant d’allergies, nous conseillons de vider le contenu du collecteur dans un sac.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENTMC
ATTENTION
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau. S’assurer que le collecteur transparent MC est entièrement sec avant de le remettre en
place.
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur transparentMC.
Nettoyer l’enveloppe à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever les peluches et la poussière.
Ne pas mette le collecteur transparent MC dans le lave-vaisselle.
LAVAGE DES FILTRES
ATTENTION
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de retirer les filtres. S’assurer que les filtres sont complètement secs avant de les replacer.
Cet aspirateur est muni de deux filtres, aux emplacements indiqués dans l’illustration. Il est important de vérifier les filtres régulièrement et les laver au moins tous les trois
mois tel que décrit dans les instructions pour conserver la puissance de l’aspirateur.
Il faut rincer le filtre B jusqu’à ce que l’eau soit claire; ensuite il faut le secouer pour éliminer tout reste d’eau. Cette procédure nécessite habituellement jusqu’à 10 cycles
Les filtres peuvent nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l’aspirateur pour aspirer des poussières fines.
Ne pas utiliser de détergent pour laver les filtres. Ne pas mettre les filtres dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la sécheuse, le four micro-ondes ni les placer près d’une flamme vive.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS
ATTENTION
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence d’obstructions. Si cela n’est pas fait, cela peut causer une décharge électrique ou des
blessures.Éliminer l’obstruction avant de remettre l’aspirateur en marche.
Faire atte ntion aux objets pointus pendant l’élimination des obstructions.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de l’aspirateur. Cet aspirateur est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique. Si l’aspirateur surchauffe, il s’arrête automatiquement; il faut le mettre hors tension
et le débrancher immédiatement, et le laisser refroidir avant de vérifier la présence
d’obstructions ou de vérifier les filtres. Il se peut que des objets de dimension
importante bloquent les accessoires ou l’intérieur du tube-rallonge. Si c’est le cas,
mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant d’éliminer l’obstruction.
Ne pas actionner le bouton de blocage du tube-rallonge.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. Ayez en main
votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’aspirateur ou communiquez
avec nous par l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de série se trouve sur
le corps principal de l’aspirateur derrière le collecteur transparentMC. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos
représentants au service d’assistance téléphonique. Si votre aspirateur nécessite une
réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous
vous présenterons les choix qui s’offrent à vous. Si l’aspirateur est sous garantie et que
la réparation est couverte par cette dernière, votre aspirateur sera réparé sans frais.
SERVICE D’ASSISTANCE DYSON
Service d’assistance téléphonique de Dyson : Par téléphone, en composant le numéro
sans frais 1-877-397-6622, disponible six jours par semaine.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN ASPIRATEUR DYSON
Merci d’avoir choisi d’acheter un aspirateur Dyson. Afin de nous aider à vous offrir un
service rapide et efficace, veuillez prendre le temps d’enregistrer votre achat auprès
de nous.
en ligne à l’adresse www.dyson.com en composant le numéro du service d’assistance à la clientèle de Dyson : 1-877-397-6622 (sans frais);
en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous le renvoyant par voie postale;
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre aspirateur en cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE DE 5 ANS
Conditions de la garantie limitée Dyson de cinq ans
CE QUI EST COUVERT
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, en usage domestique
normal, conformément au guide d’utilisation. Cette garantie vous offre, sans frais, les
période de garantie. La garantie est soumise aux conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited ne saurait être tenue responsable des frais, dommages ou
réparations découlant :
d’un aspirateur acheté auprès d’un détaillant non autorisé; de l’élimination des obstructions dans votre aspirateur; de l’utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation; d’une utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un manque d’entretien ou d’un emploi non conforme au guide d’utilisation;
de facteurs externes, comme les intempéries; de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non autorisés;
d’une utilisation de l’aspirateur à des fins autres qu’un usage domestique normal, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par Dyson Canada Limited;
de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le collecteur transparentMC, la courroie, le filtre, la brosse, le tuyau souple et le cordon
d’alimentation (ou si l’on constate des dommages externes);
d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par Dyson Canada Limited.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
ligne à l’adressewww.dyson.com
Avant d’effectuer la réparation, les conditions de la garantie stipulent que vous devez composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en ayant en
main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de série, la date
un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements. Le numéro de série figure
sur la plaque signalétique apposée sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le
collecteur transparentMC.
Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses représentants autorisés.
Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited. Les réparations effectuées sous garantie ne se prolongeront pas au-delà de la période de la présente garantie.
Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel
qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson. Si ce n’est pas possible, Dyson
Canada Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre aspirateur soit réparé
et retourné en parfait état de marche sans aucuns frais supplémentaires.
Le remplacement de toute pièce défectueuse effectué sous garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de la présente garantie.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre aspirateur, implicite ou explicite, en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter, la
garantie de la qualité marchande ou de convenance à un usage particulier, est limitée
à la durée de la présente garantie.
Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité aux stipulations décrites ci-dessus.
Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de l’aspirateur ou de son utilisation.
Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et pourrait ne pas s’appliquer à vous.
avoir d’autres droits selon la province dans laquelle vous résidez.
Cette garantie est incessible. La présente garantie est valide uniquement dans le pays où le produit a été acheté.
RÉSUMÉ DE LA COUVERTURE
La garantie entre en vigueur à la date d’achat (ou à la date de livraison, si cette dernière est ultérieure).
sur votre aspirateur.
Sans présentation de cette preuve, toute réparation effectuée vous sera facturée.
Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses représentants autorisés.
Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited. La réparation ou le remplacement de votre aspirateur pendant la période de garantie n’allonge pas la période de ladite garantie.
La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA PROTECTION
DES DONNÉES
d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions vous
aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance téléphonique. De
temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des offres spéciales et des
nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations. Cochez la case dans le formulaire
de la garantie du guide d’utilisation si vous souhaitez ne pas recevoir d’information
de nature promotionnelle ou de marketing de la part de Dyson Canada Limited. Pour
obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à la collecte de données, veuillez
consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada Limited à l’adresse
www.dyson.com
2
1
3
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Ce produit est protégé par les droits de propriété intellectuelle suivants :
NUMÉROS DE BREVET OU DE DEMANDE DE BREVET
REGISTERED DESIGN/APPLICATION NUMBERS:
Des brevets, demandes de brevets et des modèles déposés équivalents existent dans d’autres pays.

12 13

www.dyson.com
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVER LES FILTRES
3Wash filters with cold water at least every 3 months.
Laver les filtres à l’eau froide au moins tous les 3 mois.
months
mois
If you have a question about your Dyson vacuum
cleaner, call the Dyson Helpline with your serial
number and details of where and when you
bought the vacuum cleaner, or contact us via the
Dyson website. The serial number can be found on
the main body of the vacuum cleaner behind the
clear binTM.
Si vous avez des questions sur votre aspirateur
Dyson, composez le numéro du service
d’assistance à la clientèle de Dyson en ayant
en main votre numéro de série et les détails
relatifs à l’achat de l’aspirateur (date et lieu) ou
communiquez avec nous par l’entremise du site
Web de Dyson.Le numéro de série se trouve
sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le
collecteur transparentMC.
Dyson Customer Care
1-877-397-6622
Toll free, 6 days a week
Assistance à la clientèle Dyson
1-877-397-6622
Sans frais, 6 jours par semaine
15
QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE
1. Where did you first hear of Dyson vacuum cleaners?
Friends / Family
Website
In-store
Newspaper / Magazine
Other
2. Why did you decide to buy a Dyson vacuum cleaner?
Check all that apply.
Compact storage Cleaning performance
Advanced technology Product features
Style / Design Special offer / Price
Warranty Other
3. What brand was your last vacuum cleaner?
Dyson Bissell
Dirt Devil
Hoover Kenmore
Miele Panasonic
Shark Other
4. Does anyone in your household suffer from dust
allergies or asthma? Check all that apply.
None Dust allergy
Pet allergy Asthma
Pollen allergy Other
5. Do you have any pets? Check all that apply.
None Dog
Cat Other
6. To which age group do you belong?
16-24 25-34 35-44
45-54 55-64 65+
7. What type of home do you live in?
Single family home Town home
Condominium Apartment
Other
8. Which range best describes your annual household income?
$15,000 – $25,999 $26,000 – $35,999
$36,000 – $45,999 $46,000 – $59,000
$60,000 – $79,000 $80,000 – $99,999
$100,000 – $149,999 $150,000 +
1. Où avez-vous entendu parler des aspirateurs Dyson pour la
première fois?
Ami(e)s / Famille
Site web
Autre journal / Magazine
Autre
2. Pourquoi avoir décidé d’acheter un aspirateur Dyson?
Cochez toutes les réponses qui s’appliquent.
Technologie avancée Caractéristiques du produit
Style / Design Offre / Prix spécial
Autre
3. De quelle marque était votre aspirateur précédent?
Dyson Bissell
Dirt Devil
Hoover Kenmore
Miele Panasonic
Shark Autre
4. Quelqu’un dans votre domicile souffre-t-il d’allergies
ou d’asthme? Cochez tout ce qui s’applique.
Personne n’en souffre Allergie à la poussière
Asthme Allergie aux animaux domestiques
Allergie aux pollens Autre
Cochez tout ce qui s’applique.
Aucun Chien
Chat Autre
6. À quel groupe d’âge appartenez-vous?
16-24 25-34 35-44
45-54 55-64 65+
7. Dans quel type d’habitation résidez-vous?
Maison unifamiliale Maison en rangée
Copropriété Appartement
Autre
8. Dans quelle tranche se situe votre revenu familial?
15 000 – 25999$ 26000 – 35999 $
36000 – 45999$ 46000 – 59000 $
60000 – 79000$ 80 000 – 99999 $
100000 – 149999 $ 150000$ et plus
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.

3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 FAÇONS DE S’ENREGISTRER FACILEMENT
WARRANTY FORM •FORMULAIRE DE GARANTIE
Surname |Nom
Title |Titre
First name | Prénom
Telephone | Téléphone
e-mail |Courriel
Zip Code | Code postal
Address |Adresse
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services. If you’d prefer us
NOT to keep in touch, please tick this box.
De temps à autre, nous voudrions vous informer au sujet
des nouvelles technologies et des nouveaux services de
Dyson ou obtenir votre opinion sur votre achat. Si vous
préférez que l’on ne communique PAS avec vous, veuillez
cocher cette case.
Date of purchase |Date d’achat
Place of purchase |Lieu d’achat
/ /
Serial number |Numéro de série
MAIL
Complete and return
the form in the envelope
supplied.
PAR COURRIER
retourner dans l’enveloppe jointe à
cet effet.
PHONE
1-877-397-6622. It’s open
from 8am – 7pm Monday to
PAR TÉLÉPHONE
Il vous suffit d’appeler notre service
d’assistance téléphonique au
1-877-397-6622. Le service est
disponible de 8 h à 19 h, du lundi
au vendredi et de 9 h à 17 h le
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.dyson.com
Other manuals for DC 22
4
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson Cyclone V10 User manual

Dyson
Dyson DC05 User manual

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson DCo7 User manual

Dyson
Dyson DC20 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC23 Turbinehead User manual

Dyson
Dyson DC54 Animal Pro User manual

Dyson
Dyson DC05 Installation guide

Dyson
Dyson DC23 T2 User manual

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson DC 07 User manual

Dyson
Dyson DC 22 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC33 User manual

Dyson
Dyson SV14 Absolute User manual

Dyson
Dyson V11 User manual

Dyson
Dyson DC16 motorhead User manual

Dyson
Dyson DC24 Blueprint Limited Edition User manual

Dyson
Dyson V7 Motorhead User manual