Dyson DC23 Turbinehead User manual

OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
REGISTER TODAY
3 easy ways to register
your 5 year warranty.
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer pour
bénéficier d’une garantie de 5 ans.
WASH FILTER
Wash filter with cold water
at least every 3 months.
LAVAGE DU FILTRE
Le filtre doit être lavé à l’eau
froide tous les 3 mois. 5
1
4
3
2
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE
clik
clik
clik

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. Do not leave the Dyson vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only. Do not use to pick up water.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the Dyson vacuum cleaner.
4. This Dyson vacuum cleaner is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical,
sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum cleaner to ensure that they can use the
Dyson vacuum cleaner safely.
5. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts. Do not
carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline.
Contact the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the Dyson
vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the Dyson vacuum cleaner is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Customer Care
Helpline. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run the Dyson vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. To avoid a
tripping hazard wind the cord when not in use.
8. Always extend the cord to the red line but do not stretch or tug the cord.
9. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Do not handle the plug or Dyson vacuum cleaner with wet hands.
11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce airflow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the
brushbar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson vacuum cleaner above you on the stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their
vapors may be present.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Hold the plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
19. The use of an extension cord is not recommended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
2
Do not pull on
the cord. Do not store near
heat sources. Do not use near
open flame. Do not run over
the cord. Do not pick up
water or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above
you on the stairs. Do not put hands
near the vacuum
cleaner when the
vacuum cleaner is
in use.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé ou avant d’effectuer des réparations.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Il est conçu exclusivement pour une utilisation dans des
endroits secs. Ne pas l’utiliser pour aspirer de l’eau.
3. Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent. Les
enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur.
4. L’aspirateur ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ni des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser l’aspirateur de façon sécuritaire.
5. Utiliser l’aspirateur seulement de la façon décrite dans le présent guide. Utiliser seulement les pièces de rechange
et les accessoires recommandés par Dyson. Ne pas effectuer de travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans
ce guide ou recommandés par le service d’assistance téléphonique de Dyson. Pour toute réparation ou procédure
d’entretien, communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson. Ne pas démonter l’aspirateur. S’il
est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un incendie ou des décharges électriques.
6. Ne pas l’utiliser si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur fonctionne mal, s’il a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau, communiquer avec le service d’assistance téléphonique
de Dyson. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, un de ses techniciens
d’entretien ou une personne ayant des qualifications similaires.
7. Ne pas le tirer ni le transporter par le cordon, ou utiliser le cordon comme une poignée, ni le coincer dans une
porte ou le tirer sur des bords et des angles pointus. Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon. Éloigner le
cordon des surfaces soumises à la chaleur. Lorsqu’il n’est plus utilisé, enrouler le cordon afin de prévenir les chutes.
8. Tirer toujours avec précaution le cordon jusqu’au trait rouge et éviter de l’étirer.
9. Ne pas débrancher l’aspirateur en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
10. Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
11. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’aspirateur si une ouverture est obstruée; enlever la
poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait entraver la circulation de l’air.
12. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles,
comme la brosse. Ne pas diriger le tuyau souple, le tube-rallonge ou tout accessoire en direction de vos yeux et ne
pas les introduire dans la bouche.
13. Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’aspirateur.
14. Faire très attention durant le nettoyage d’un escalier. Lorsque vous passez l’aspirateur, il ne doit pas se trouver sur
une marche plus haute que vous.
15. Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni dans des zones
où il peut y avoir de tels liquides ou émanation de leurs vapeurs.
16. Ne pas aspirer d’objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou de la cendre.
17. Ne pas utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
18. Tenir la fiche durant l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche effectuer un mouvement de fouet durant
l’enroulement.
19. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTRUCTIONS DE POLARISATION
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet aspirateur a été muni d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre). Cette fiche peut être branchée à une prise polarisée d’une seule façon. Si elle n’entre pas
entièrement dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié
afin de faire installer une prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
3
Ne pas tirer sur
le cordon. Ne pas utiliser à
proximité de sources
de chaleur.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme nue.
Ne pas écraser
le cordon. Ne pas aspirer d’eau
ni des liquides. Ne pas aspirer des
objets qui brûlent. Ne pas placer
l’aspirateur sur une
marche d’escalier
située plus haute
que vous.
Ne pas placer les
mains près de
l’aspirateur
lorsque l’aspirateur
fonctionne.

5
4
3
1
2
ON/MARCHE OFF/ARRET
1
2
3
clik
clik
clik
clik
clik
clik
4

5
4
3
1
2
ON/MARCHE OFF/ARRET
1
2
3
clik
clik
clik
clik
clik
clik
Clearing brush bar obstructions
Élimination des obstructions sue la brosse
5

IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
6

Wash filter with cold water at least every 3 months.
Le filtre doit être lavé à l’eau froide tous les 3 mois.
7

8
USING YOUR DYSON VACUUM CLEANER
CAUTION:
Always turn ‘OFF’ this vacuum cleaner before connecting or disconnecting either hose
or nozzle.
PLEASE NOTE:
The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut or punctured. Avoid
picking up sharp objects.
Do not use or store this machine below 32˚F (0˚C). Ensure that the machine is at room
temperature before operating.
Do not allow use by anyone unable to operate the vacuum cleaner properly.
Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming
and caring for your flooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating
brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in bare
floors mode and consulting with your flooring manufacturer.
The brush bars will reset to ‘ON’ each time you start the vacuum cleaner and put it in
the cleaning position.
This vacuum cleaner is designed for domestic indoor and car use only; it should not be
used or stored outdoors. It should not be used for commercial or rental purposes.
Do not use your vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces, or to vacuum water or
other liquids - electric or personal injury could occur.
Car Cleaning Kit accessories. If used in a garage, care should be taken to wipe the
soleplate and wheels with a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt or
pebbles which could damage delicate floors.
Switch off and unplug the vacuum cleaner before changing accessories, removing
the clear bin, filters, hose, checking for blockages or before performing any other
maintenance operation.
Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts.
Do not press the cyclone release button while carrying the vacuum cleaner or it could
fall and cause injury.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips etc., because they may damage the vacuum cleaner.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin or
wand. These are not associated with the electricity supply. To minimize any effect from
this, do not put your hand or insert any object into the clear bin unless you have first
emptied it and rinsed it out with cold water.
Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of
the appliance.
EMPTYING THE CLEAR BIN
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before emptying the clear bin.
remove the clear bin from the vacuum cleaner press the button at rear of cyclone
carrying handle.
To release the dirt, press the red clear bin release button.
PLEASE NOTE:
Do not use the vacuum cleaner without the clear bin in place.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a
normal.
CLEANING THE CLEAR BIN
CAUTION:
Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
PLEASE NOTE:
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
Do not put clear bin in a dishwasher.
WASHING YOUR FILTER
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before removing the filter.
Ensure filter is completely dry before refitting to the vacuum cleaner.
PLEASE NOTE:
It is important to check your filter regularly and wash at least every 3 months
according to instructions, to maintain performance.
Please leave to dry completely for 24 hours.
The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Do not use detergents to clean the filter.
Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave
or near an open flame.
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before checking for blockages. Failure to
do so could result in personal injury.
Please ensure the vacuum cleaner is upright and switched off before removing hose or
airway inspection parts.
Beware of sharp objects when clearing blockages.
PLEASE NOTE:
Clearing blockages is not covered by your vacuum’s limited warranty.
This vacuum is fitted with an automatically resetting thermal cut-out. If any part of your
vacuum becomes blocked, it may overheat and then automatically shut off. Switch
‘OFF’ and unplug the vacuum and leave to cool down for at least 60 minutes before
attempting to check filters or for blockages. Clear blockage before restarting.
Large items may block the tools or wand inlet, if this happens switch the vacuum
cleaner off and unplug the vacuum before removing the blockage. Do not operate the
wand release catch.
CLEARING BRUSH BAR OBSTRUCTIONS
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before clearing brush bar obstructions.
Failure to do so could result in personal injury.
Beware of sharp objects when clearing obstructions.
PLEASE NOTE:
Clearing brush bar obstructions is not covered by your vacuum cleaner’s limited
warranty.
1
2
3

9
DYSON CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, please call the Dyson
Helpline: 1-877-397-6622 with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number
can be solved over the phone or by email with one of our Dyson Helpline staff. If your
vacuum cleaner needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available
options. If your vacuum cleaner is under warranty, and the repair is covered, it will be
repaired at no cost.
DYSON HELPLINE
Call 1-877-397-6622 toll free, 6 days a week
PLEASE REGISTER AS A DYSON VACUUM CLEANER
OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson vacuum cleaner owner.
There are three ways to do this:
online at www.dyson.com
by calling the Dyson Helpline: 1-877-397-6622 toll free.
by completing and returning the attached Warranty Form to us by mail.
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY.
WHAT IS COVERED
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for
provides, at no extra cost to you, all labour and parts to place your vacuum cleaner in
proper operating condition during the warranty period. This warranty is subject to the
following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs incurred as a result of:
Clearing blockages from your vacuum cleaner.
Careless operation or handling, misuse and/or lack of maintenance or use not in
External sources such as weather.
Use of the vacuum cleaner other than for normal domestic purposes within the country
of purchase, e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson
Canada Limited.
Normal wear and tear, including normal wearing parts such as clear bin, belt, filter,
hose assembly, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed).
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson
Canada Limited.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at: www.dyson.com
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the
Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of
purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this
information. The serial number is found on the vacuum’s rating plate, which is on the
main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.
All work will be carried out by Dyson Canada Limited or their authorized agents.
Any replaced defective parts will become property of Dyson Canada Limited.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your vacuum cleaner is not functioning properly, please call the Dyson Helpline
Dyson Helpline staff. If this is not possible, Dyson Canada Limited will arrange for
your vacuum cleaner to be repaired and returned in full working order at no extra cost
to you.
Any replaced defective parts will not extend the period of this warranty.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any representations, warranties or conditions relating to your vacuum cleaner,
express or implied, statutory or otherwise, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty.
above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your
vacuum cleaner. This limitation is not allowed by some Provinces or Territories and so
this limitation may not apply to you.
by Province or Territory.
This warranty is not transferable.
This warranty is only available in Canada.
SUMMARY OF COVER
The warranty becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this
is later).
your vacuum cleaner. Without this proof, any work carried out will be chargeable.
Please keep your receipt or delivery note.
All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
Any parts which are replaced will become the property of Dyson Canada Limited.
The repair or replacement of your vacuum cleaner under warranty will not extend the
period of warranty.
The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your statutory
rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
Canada Limited so that we can assist you more quickly in our Dyson Helpline. From
time to time, Dyson Canada Limited may send you special offers and news of our
latest innovations.
For more information about our data collection practices, please refer to the Dyson
Canada Limited privacy policy at www.dyson.com
The serial number can be found on the main body of the appliance behind the clear
bin.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of this
product responsibly and recycle where possible.
PRODUCT INFORMATION
Please note: Small details may vary from those shown.
Note your serial number for future reference.
This illustration is for example purposes only.

10
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR DYSON
ATTENTION :
Toujours mettre l’aspirateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le tuyau
souple ou l’accessoire.
Ne pas utiliser cet aspirateur ni l’entreposer dans un lieu où la température ambiante
est inférieure à 0 °C (32 °F). S’assurer que l’aspirateur est à la température ambiante
avant de le faire fonctionner.
Ne pas laisser une personne utiliser l’aspirateur si elle est incapable de le faire
fonctionner correctement.
Consulter les instructions du fabriquant avant de passer l’aspirateur sur un plancher, un
tapis ou une moquette. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si une brosse
rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous conseillons de passer l’aspirateur en
mode de plancher nu et de consulter le fabriquant de revêtements de sol.
La brosse ne se remettra pas en position « marche » lorsque l’on démarre l’aspirateur
et qu’on le place en position de nettoyage.
Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique à l’intérieur seulement ou à
l’intérieur d’une voiture; il ne doit pas être utilisé ou entreposé à l’extérieur. ll ne doit
pas être utilisé à des fins commerciales ou de location.
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées, ou pour aspirer
de l’eau ou d’autres liquides - cela pourrait occasionner une décharge électrique ou
causer des blessures.
L’aspirateur peut être utilisé dans un garage uniquement en combinaison avec les
accessoires de la trousse de nettoyage pour la voiture Dyson, modèle 08909. S’il est
utilisé dans un garage, bien nettoyer la semelle et les roues de l’aspirateur à l’aide
d’un linge sec après l’utilisation pour enlever tout le sable, la saleté ou les cailloux qui
pourraient endommager les revêtements de sol délicats.
Si le cordon est endommagé, couper l’alimentation et le débrancher immédiatement.
Le cordon doit être remplacé uniquement par Dyson ou un de ses représentants
autorisés, pour éviter tout danger.
retirer le collecteur transparent, les filtres ou le tuyau souple, vérifier la présence
d’obstructions ou d’effectuer tout autre entretien.
S’assurer que le filtre lavable est complètement sec avant de le remettre en place.
Les poussières fines telles que le plâtre ou la farine ne devraient être aspirées qu’en
petites quantités.
Ne pas appuyer sur le bouton de déclenchement du cyclone pendant que vous
transportez l’aspirateur, il pourrait tomber et causer des blessures.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets,
des épingles, des trombones, etc., car ils pourraient endommager l’aspirateur.
Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites charges
électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge. Ces charges ne
sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire les effets, ne pas mettres les
mains dans le collecteur transparent ni insérer d’objets dans ce dernier avant de l’avoir
vidé et rincé à l’eau froide.
Ne pas utiliser de lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur
l’appareil.
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
transparent.
à l’excès. Pour retirer le collecteur transparent de l’aspirateur, appuyer sur le bouton
situé à l’arrière de la poignée de transport. Pour vider la poussière, appuyer sur le
bouton rouge pour ouvrir le collecteur transparent.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le collecteur transparent.
Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes lorsqu’on vide le collecteur
transparent, serrer un sac en plastique autour de l’ouverture du collecteur transparent
hermétiquement le sac en plastique et le mettre au rebut selon la procédure normale.
LAVAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments le
constituant.
S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre en
place.
Nettoyer l’envelope à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever les peluches
et la poussière.
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur
transparent.
Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
LAVAGE DU FILTRE
ATTENTION :
S’assurer que le filtre est complètement sec avant de le replacer.
Il est important de vérifier le filtre régulièrement et le laver au moins tous les 3mois tel
que décrit dans les instructions pour conserver la puissance de l’aspirateur.
Laisser sécher pendant 24heures.
Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l’aspirateur pour
aspirer des poussières fines.
Ne pas utiliser de détergent pour laver le filtre.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la sécheuse,
le four, le four micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
ATTENTION :
d’obstructions. Si cela n’est pas fait, il peut en résulter des blessures.
S’assurer que l’aspirateur est en position verticale et hors tension avant de retirer le
tuyau souple ou les éléments en U.
Faire attention aux objets pointus au moment de l’élimination des obstructions.
L L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de
l’aspirateur.
Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique.
Si une obstruction se forme dans n’importe quelle partie de l’aspirateur, ce dernier
et le débrancher; le laisser refroidir pendant au moins 60 minutes avant de vérifier
les filtres ou la présence d’obstructions. Éliminer l’obstruction avant de le remettre en
marche.
Les grosses particules peuvent bloquer les accessoires ou les conduits. Si un blocage
se produit, éteindre et débrancher l’aspirateur avant de retirer l’obstruction. Ne pas
rétracter le tube.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS SUR LA BROSSE
ATTENTION :
Éteindre et débrancher l’aspirateur avant de retirer les obstructions sur la brosse. Ne
pas le faire peut entraîner des blessures.
Faire attention aux objets pointus au moment de l’élimination des obstructions.
Bien replacer toutes les pièces de l’aspirateur avant de l’utiliser.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de l’aspirateur.
1
2
3

11
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. Ayez en main
votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez
avec nous par l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de série se trouve sur
le corps principal de l’aspirateur, derrière le collecteur transparent. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos
représentants au service d’assistance téléphonique. Si votre aspirateur nécessite une
réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous
vous présenterons les choix qui s’offrent à vous. Si l’aspirateur est sous garantie et que
la réparation est couverte par cette dernière, votre aspirateur sera réparé sans frais.
SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE DYSON
Composer le numéro sans frais 1-877-397-6622, disponible six jours par semaine.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN ASPIRATEUR DYSON
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps
d’enregistrer votre achat auprès de nous.
en ligne à l’adresse www.dyson.com;
en composant le numéro du service d’assistance à la clientèle de Dyson :
1-877-397-6622 (sans frais);
en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous le renvoyant par
voie postale.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre aspirateur en cas
de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE CINQ ANS.
CE QUI EST COUVERT
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, en usage domestique
normal, conformément au guide d’utilisation. Cette garantie vous offre, sans frais, les
la période de garantie. La garantie est soumise aux conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited ne saurait être tenue responsable des frais découlant :
d’un aspirateur acheté auprès d’un détaillant non autorisé;
de l’élimination des obstructions dans votre aspirateur;
de l’utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
d’une utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un manque
d’entretien ou d’un emploi non conforme au guide d’utilisation;
de facteurs externes, comme les intempéries;
de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non
autorisés;
d’une utilisation de l’aspirateur à des fins autres qu’un usage domestique normal,
c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés
par Dyson Canada Limited;
de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que la courroie, le
collecteur transparent, le filtre, le tuyau souple et le cordon d’alimentation (ou si l’on
constate des dommages externes);
d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés
par Dyson Canada Limited.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
ligne à l’adresse www.dyson.com
Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en
ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de série,
caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements. Le numéro de
série figure sur la plaque signalétique apposée sur le corps principal de l’aspirateur,
derrière le collecteur transparent.
Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
Les réparations effectuées sous garantie ne se prolongeront pas au-delà de la période
de la présente garantie.
Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel
qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson. Si ce n’est pas possible, Dyson
Canada Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre aspirateur soit réparé
et retourné en parfait état de marche sans aucuns frais supplémentaires.
Le remplacement de toute pièce défectueuse effectué sous garantie ne se prolongera
pas au-delà de la période de la présente garantie.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre aspirateur, implicite ou
explicite, en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter, la
garantie de la qualité marchande ou de convenance à un usage particulier, est limitée
à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est pas permise dans certaines
provinces et pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité
aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute responsabilité
pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de l’aspirateur ou de
son utilisation. Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et pourrait
ne pas s’appliquer à vous.
avoir d’autres droits selon la province dans laquelle vous résidez.
Cette garantie est incessible.
La présente garantie est valide uniquement au Canada.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
La garantie entre en vigueur à la date d’achat (ou à la date de livraison, si cette
dernière est ultérieure).
sur votre aspirateur. Sans présentation de cette preuve, toute réparation effectuée vous
Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur pendant la période de garantie
n’allonge pas la période de ladite garantie.
La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune incidence sur
vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA PROTECTION
DES DONNÉES
d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions vous
aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance téléphonique. De
temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des offres spéciales et des
nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations. Pour obtenir plus d’information
sur nos pratiques relatives à la collecte de données, veuillez consulter la politique de
confidentialité de Dyson Canada Limited à l’adresse www.dyson.com
Le numéro de série se trouve sur le corps principal de l’appareil, derrière le collecteur
transparent.
INFORMATION RELATIVE À L’ÉLIMINATION DU
PRODUIT
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables.
recycler dans la mesure du possible.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Cette illustration est présentée à titre d’exemple.

12

13

www.dyson.com
JN.43539 PN.18001-10 -03 13.12.11
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
Wash filter with cold water at least every 3 months.
Le filtre doit être lavé à l’eau froide tous les 3 mois.
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner,
call the Dyson Helpline with your serial number and details
of where and when you bought the vacuum cleaner, or
contact us via the Dyson website. The serial number can be
found on the main body of the vacuum cleaner behind the
clear bin.
Assistance à la clientèle Dyson
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson,
communiquez avec le service d’assistance téléphonique.
Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs
à l’achat de l’aspirateur ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web Dyson. Le numéro de série se trouve
sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le collecteur
transparent.
Dyson Customer Care
1-877-397-6622
Toll free, 6 days a week
Monday – Friday 8am – 7pm (EST)
Saturday 9am – 5pm (EST)
Closed Sundays and civic holidays
Assistance à la clientèle Dyson
1-877-397-6622
Sans frais, 6 jours par semaine
Du lundi au vendredi – de 8 h à 19 h (HNE)
Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE)
Fermé les dimanches et pendant les congés
officiels

QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
1. The machine you most recently registered on the Dyson
website was:
other Dyson machines
2. Have you ever recommended Dyson to other people?
Never
3. Do you have any cats or dogs in your home?
No
4. The floors in your home are:
5. Do you have air conditioning in your home?
No
6. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
No
1. Le produit que vous avez dernièrement enregistré sur le site Web
de Dyson, s’agit-il :
Du premier produit Dyson que vous avez acheté
possédé antérieurement d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois
Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Oui
Non
4 Les planchers dans votre foyer sont :
Essentiellement recouverts de tapis
Essentiellement des planchers durs
Oui
Non
6. Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives en
matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement de
produits chez Dyson?
Oui
Non

MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
PAR COURRIER
retourner dans l’enveloppe jointe à
cet effet.
PHONE
Just call our Helpline on
1-877-397-6622. It’s open
Saturday EST.
PAR TÉLÉPHONE
Il vous suffit d’appeler notre service
d’assistance téléphonique au
1-877-397-6622. Le service est
disponible de 8h à 19h, du lundi au
vendredi et de 9h à 17h le samedi
(HNE).
ONLINE
Convenient and instant.
www.english.dysoncanada.ca/
register
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.francais.dysoncanada.ca
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 FAçONS DE S’ENREGISTRER FACILEMENT
Surname |Nom
Title |Titre
First name | Prénom
Telephone | Téléphone
email |Courriel
Postal Code | Code postal
Address |Adresse
From time to time, we’d like to tell you about new
products and promotions. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De temps à autre, nous aimerions vous informer au sujet
de nos promotions et nouveaux produits. Si vous préférez
que l’on ne communique PAS avec vous, veuillez cocher
cette case.
Date of purchase |Date d’achat
Place of purchase |Lieu d’achat
/ /
Serial number |Numéro de série
WARRANTY FORM •FORMULAIRE DE GARANTIE
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be
carried out on your vacuum cleaner. Without this proof, any work carried
out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre aspirateur. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
Other manuals for DC23 Turbinehead
7
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC11 Telescope User manual

Dyson
Dyson CINETIC BIG BALL ABSOLUTE User manual

Dyson
Dyson DC19T2 User manual

Dyson
Dyson DC 52 User manual

Dyson
Dyson DC30 User manual

Dyson
Dyson DC23 Turbinehead User manual

Dyson
Dyson V6 Fluffy Plus User manual

Dyson
Dyson DC42C ErP Allergy User manual

Dyson
Dyson DC02 User manual

Dyson
Dyson Ball Animal User manual

Dyson
Dyson Root 6 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC28 User manual

Dyson
Dyson DC08 User manual

Dyson
Dyson DC 41 Animal Complete User manual

Dyson
Dyson DC 48 User manual

Dyson
Dyson DC32 User manual

Dyson
Dyson DC20 User manual

Dyson
Dyson DC11 Telescope User manual

Dyson
Dyson V11 User manual