Dyson DC30 User manual

OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE
REGISTER TODAY
Register your free 2 year warranty today
ENREGISTREMENT
Enregistrez votre garantie gratuite
de 2 ans dès aujourd’hui
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
LAVER LE FILTRE
Laver le filtre à l’eau froide au moins une fois
par mois.
clik
1

2
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
BEFORE CHARGING THE BATTERY OR USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND
CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL, ON THE CHARGER, ON THE BATTERY AND ON THE DYSON
HANDHELD VACUUM CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson handheld vacuum cleaner and charger are not intended for use by young children or infirm persons with
reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum cleaner or charger to
ensure that they can charge and use the Dyson vacuum cleaner safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the Dyson vacuum cleaner or charger.
3. Do not install, charge or use the Dyson handheld vacuum cleaner outdoors, in a bathroom or within 3.1 metres
(10 ft) of a pool. Do not use the Dyson handheld vacuum cleaner or charger on wet surfaces and do not expose to
moisture, rain or snow. Do not use to pick up water.
4. Do not use or charge with damaged cord. If the Dyson handheld vacuum cleaner or charger is not working as it
should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use
and contact the Dyson Customer Care Helpline.
5. Do not unplug the charger by pulling on the cord. To unplug, grasp the charger, not the cord.
6. Unplug the charger from the outlet when not in use for extended periods. Make sure the charger cord is located so
that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
7. Do not stretch the charger cord or place the cord under strain. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not handle the charger, including the charger terminals or Dyson handheld vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush bar.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Do not use without the clear bin and filter in place.
15. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement
parts. Do not carry out any maintenance other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the
Dyson Customer Care Helpline.
16. Contact the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the Dyson
handheld vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
17. Use only Dyson chargers for charging this Dyson handheld vacuum cleaner. Use only Dyson batteries, other types
of batteries may burst causing injury to persons and damage.
18. Unplug the charger from outlet before cleaning or maintenance.
19. The use of an extension cord is not recommended.
20. Do not incinerate this Dyson handheld vacuum cleaner even if it is severely damaged. The battery may explode in a fire.
21. Do not press the battery release button during normal operation.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Do not use near
open flame.
Do not store near
heat source.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DE RECHARGER LA BATTERIE OU D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ TOUTES VEUILLER LIRE TOUTES LES
CONSIGNES ET LES MISES EN GARDE INDIQUÉES DANS LE GUIDE D’UTILISATION, RELATIVES AU CHARGEUR,
À LA BATTERIE ET L’ASPIRATEUR DYSON.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes:
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Cet aspirateur et le chargeur Dyson ne doivent pas être utilisés par de jeunes enfants ni des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser l’aspirateur
portatif et le chargeur en toute sécurité.
2. Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent. Les enfants
doivent faire l’objet d’une surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur portatif ou le chargeur.
3. Ne pas installer, recharger ou utiliser l’aspirateur portatif Dyson à l’extérieur, dans une salle de bains ou à moins de
3,1mètres (10 pi) d’une piscine. Ne pas utiliser l’aspirateur ou le chargeur Dyson sur des surfaces humides et éviter de
les exposer à l’humidité, à la pluie ou à la neige. Ne pas l’utiliser pour aspirer de l’eau.
4. Ne pas l’utiliser ou effectuer de recharge si le cordon est endommagé. Si l’aspirateur portatif ou le chargeur
fonctionne mal, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau, ne pas l’utiliser et
communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
5. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisir le chargeur et non
le cordon.
6. Débrancher le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé durant de longues périodes. S’assurer que le cordon du
chargeur est placé à un endroit où il ne risque pas de causer une chute, d’être endommagé ou de subir des contraintes.
7. Ne pas étirer le cordon et ne pas exercer de tension sur celui-ci. Éloigner le cordon des surfaces soumises à la chaleur.
8. Ne pas manipuler le chargeur, les bornes de ce dernier ou l’aspirateur portatif Dyson si les mains sont mouillées.
9. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas l’utiliser si une ouverture est obstruée; enlever la poussière, les
peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
10. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles,
comme la brosse.
11. Redoubler de prudence dans les escaliers.
12. Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que l’essence, ni l’employer dans des
endroits où des liquides de ce genre peuvent être présents.
13. Ne pas aspirer d’objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes.
14. Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre ne soient bien en place.
15. Utiliser l’aspirateur portatif seulement de la façon décrite dans ce guide d’utilisation Dyson. Utiliser seulement les
pièces de rechange et les accessoires recommandés par Dyson. Ne pas effectuer de travaux d’entretien autres que
ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par les préposés du service d’assistance téléphonique de Dyson.
16. Pour toute réparation ou procédure d’entretien, communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
Ne pas démonter l’aspirateur portatif. S’il est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un incendie
ou des décharges électriques.
17. Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet aspirateur portatif. N’utiliser que des batteries
Dyson; la recharge d’autres types de batteries peut causer une explosion occasionnant des blessures et des dommages.
18. Débrancher le chargeur de la prise avant de nettoyer ou d’effectuer tout entretien.
19. L’utilisation d’une rallonge électrique est déconseillée.
20. Ne pas incinérer cet aspirateur portatif même s’il est très endommagé. Les batteries pourraient exploser.
21. Ne pas appuyer sur le bouton de dégagement de la batterie pendant l’utilisation normale de l’aspirateur portatif.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR PORTATIF DYSON EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Ne pas utiliser près
d’une flamme. Ne pas ranger près d’une
source de chaleur. Ne pas aspirer d’eau ou
tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets
en combustion.

2
12
12
1
clik
Charging
Charge en cours
Fully charged
Charge terminée
Not charging - check battery
Aucune recharge - vérifier la batterie
Not charging - too cold/too hot
Aucune recharge - trop froid/trop
chaud
4
Looking for blockages
Vérification de la présence d’obstructions
Power • Puissance
Combination accessory tool • Embout combiné
clik

2
12
12
1
clik
Charging
Charge en cours
Fully charged
Charge terminée
Not charging - check battery
Aucune recharge - vérifier la batterie
Not charging - too cold/too hot
Aucune recharge - trop froid/trop
chaud
5
Charging • Rechargement
Emptying the clear bin • Vidage du collecteur transparent
Too cold/too hot – do not use
Trop froid/trop chaud – ne pas utiliser

12
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
6

12
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide au moins une fois par mois.
7

Using yoUr Dyson hanDhelD vacUUm
caUtion:
• Takecarenottoengagebatteryreleasebuttonduringnormaloperation.
• DonotoperatetheDysonhandheldvacuumwhilecheckingforblockages.
PLEASENOTE:
• Donotcarryoutanymaintenanceorrepairworkotherthanthatshowninthis
OperatingManualoradvisedbytheDysonHelpline.
• ThisDysonhandheldvacuumisdesignedfordomesticindoorandcaruseonly.
Donotuseitwhilstthecarisinmotionorwhiledriving.
• DonotpressdownonthenozzlewithexcessiveforcewhenusingtheDyson
handheldvacuumasthismaycausedamage.
• Ifthemotoroverheats,theDysonhandheldvacuumwillcutoutautomatically.
Leaveittocoolforatleastanhourandcheckforblockagesbeforerestarting.
• Finedirtsuchasflourorplasterdustshouldonlybevacuumedinvery
smallamounts.
• Consultyourflooringmanufacturer’srecommendedinstructionsbeforevacuuming
andcaringforyourflooring,rugs,andcarpet.
• Donotuseanylubricants,cleaningagents,polishesorairfreshenersonanypartof
theDysonhandheldvacuumorcharger.
• ThisDysonvacuumisfittedwithathermalcut-out.IfanypartoftheDysonvacuum
becomesblockedthemachinemayoverheatandautomaticallyshutoff.Ifthis
happens,switchofftheDysonvacuumandallowtocoolbeforeattemptingtocheck
filtersorforblockages.Clearanyblockagesbeforerestarting.
• Storethevacuumcleanerindoors.Donotuseorstorethisvacuumcleanerbelow
4°C(39°F).Ensurethatthevacuumcleanerisatroomtemperaturebeforeoperating.
troUBleshooting – Dyson hanDhelD vacUUm
Charged.
Lessthanoneminuteofchargeremaining/Fullydischarged.
Toocold/toohot-donotuse.
emptying the clear Bin
caUtion:
• SwitchoffDysonhandheldvacuumanddisconnectfromchargerbeforeemptying
theclearbin.
PLEASENOTE:
• EmptyassoonasthedirtreachestheleveloftheMAXmark–donotoverfill.To
releasethedirt,pushthebuttonatthesideoftheclearbinasshown,seepage5.
• DonotusetheDysonhandheldvacuumwithouttheclearbininplace.
cleaning the clear Bin
caUtion:
• Ensuretheclearbiniscompletelydrybeforereplacing.
PLEASENOTE:
• Toremovetheclearbin,pushtheredbuttonatthesideoftheclearbinasyou
wouldwhenemptyingtheclearbin.Thenpresstheredreleasebuttononthe
undersideoftheDysonhandheldvacuumasshown.
• Useonlycoldwatertocleantheclearbin.Donotusedetergents,polishesor
airfresheners.
• Donotputtheclearbininadishwasher.
• Cleantheshroudwithaclothordrybrushtoremovelintanddirt.
Washing yoUr filter
caUtion:
• Switch‘OFF’anddisconnectfromchargerbeforeremovingthefilter.
• EnsurefilteriscompletelydrybeforerefittingtoDysonhandheldvacuum.
PLEASENOTE:
• ThisDysonhandheldvacuumhasonefilter,locatedasshown,seepages6and7.
Itisimportanttocheckyourfilterregularlyandwashatleasteverymonthaccording
toinstructions,tomaintainperformance.Pleaseleavetodrycompletelyfor
12hours.
• Thefiltermayrequiremorefrequentwashingifvacuumingfinedust.
• Donotusedetergentstocleanthefilter.
• Donotputthefilterinthedishwasher,washingmachine,tumbledryer,oven,
microwaveornearanopenflame.
looking for Block ages
caUtion:
• SwitchofftheDysonhandheldvacuumanddisconnectfromchargerbeforelooking
forblockages.
• Bewareofsharpobjectswhenclearingblockages.
• RefitallpartsoftheDysonhandheldvacuumsecurelybeforeusing.
PLEASENOTE:
• ClearingblockagesisnotcoveredbyyourDysonhandheldvacuum’slimited
warranty.IfanypartofyourDysonhandheldvacuumbecomesblocked,itmay
overheatandthenautomaticallyshutoff.
• UnplugtheDysonhandheldvacuumandleavetocooldown.Clearblockage
beforerestarting.
charging anD storing yoUr Dyson
hanDhelD vacUUm
YourDysonhandheldvacuumwillturnoffifthebatterytemperatureisbelow
37.4°F(3°C).Thisisdesignedtoprotectthemotorandbatteryofyourproduct.
DonotchargetheDysonhandheldvacuumandthenmoveittoanareawith
atemperaturebelow37.4˚F(3˚C)forstoragepurposes.
troUBleshooting – charging anD Battery
Charging.
Fullycharged.
Notcharging-checkbattery.
Notcharging-toocold/toohot.
Battery safety instrUctions
UseonlyDysonbatteriesandchargingunitforthisDysonhandheldvacuum.
Thebatteryisasealedunitandundernormalcircumstancesposesnosafety
concerns.Intheunlikelyeventthatliquidleaksfromthebatterydonottouchthe
liquidandobservethefollowingprecautions:
Skincontact–cancauseirritation.Washwithsoapandwater.
Inhalation–cancauserespiratoryirritation.Providefreshairandseek
medicaladvice.
Eyecontact–cancauseirritation.Immediatelyflusheyesthoroughlywithwaterfor
atleast15minutes.Seekmedicalattention.
Disposal–wearglovestohandlethebatteryanddisposeofimmediatelyfollowing
localordinancesorregulations.
caUtion:
Thebatteryusedinthisdevicemaypresentariskoffireorchemicalburnif
mistreated.Donotdisassemble,shortcontacts,heatabove140°F(60°C),or
incinerate.ReplacebatterywithaDysonbatteryonly,useofanyotherbatterymay
presentariskoffireorexplosion.Disposeofusedbatterypromptly.Keepaway
fromchildren.Donotdisassembleanddonotdisposeofinfire.
• ThebatterymustberemovedfromtheDysonhandheldvacuumbeforeitisscrapped.
• Thebatteryistobedisposedofsafely.
• Thehandheldvacuummustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremoving
thebattery.
• Batterycanbechargedonoroffthehandheldvacuum.Takecarewhenremoving
thebattery.
8

PRODUCT INFORMATION
Please note: Small details may vary from those shown.
9
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON HANDHELD VACUUM.
If you have a question about your Dyson handheld vacuum, please call the Dyson
Helpline: 1-877-397-6622 with your serial number and details of where/when
you bought the handheld vacuum, or contact us via the Dyson website. The serial
number can be found on the main body of the handheld vacuum behind the filter.
Most questions can be solved over the phone or by email with one of our Dyson
Helpline staff. If your handheld vacuum needs service, call the Dyson Helpline so we
can discuss the available options. If your handheld vacuum is under warranty, and
the repair is covered, it will be repaired at no cost.
DYSON HELPLINE
Dyson Helpline: 1-877-397-6622 toll free, 6 days a week.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
Thank you for choosing to buy a Dyson handheld vacuum. To help us ensure you
receive prompt and efficient service, please register as a Dyson machine owner.
There are three ways to do this:
• online at www.dyson.com
• by calling the Dyson Helpline: 1-877-397-6622 toll free
• by completing and returning the attached Warranty Form to us by mail.
This will confirm ownership of your Dyson handheld vacuum in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY.
WHAT IS COVERED
Your Dyson handheld vacuum is warranted against original defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of purchase, when
used for private household purposes in accordance with the Operating Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labour and parts to place your
handheld vacuum in proper operating condition during the warranty period. This
warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs incurred as a result of:
• Handheld vacuums purchased from an unauthorized dealer.
• Clearing blockages from your handheld vacuum.
• Use of parts not in accordance with the Operating Manual.
• Careless operation or handling, misuse and/or lack of maintenance or use not in
accordance with the Operating Manual.
• External sources such as weather.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Use of the handheld vacuum other than for normal domestic purposes within the
country of purchase, e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson
Canada Limited.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts such as clear bin, filter,
brush bar, power cord, and reduction in battery discharge time due to battery age
or use (or where external damage or abuse is diagnosed).
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson
Canada Limited.
WARRANTY SERVICE
• Please fill out and return the Warranty Form, or register online at: www.dyson.com
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the
Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of
purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this
information. The serial number is found on the vacuum’s rating plate, which is on
the main body of the handheld vacuum behind the filter.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or their authorized agents.
• Any replaced defective parts will become property of Dyson Canada Limited.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your handheld vacuum is not functioning properly, please call the Dyson Helpline
on 1-877-397-6622. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Dyson Helpline staff. If this is not possible, Dyson Canada Limited will arrange for
your handheld vacuum to be repaired and returned in full working order at no extra
cost to you.
• Any replaced defective parts will not extend the period of this warranty.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any representations, warranties or conditions relating to your handheld vacuum,
express or implied, statutory or otherwise, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described
above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your
handheld vacuum. This limitation is not allowed by some Provinces or Territories
and so this limitation may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary by Province or Territory.
• This warranty is not transferable.
• This warranty is valid only in Canada.
SUMMARY OF COVER
• The warranty becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if
this is later).
• You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out on
your handheld vacuum. Without this proof, any work carried out will be chargeable.
Please keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson Canada Limited.
• The repair or replacement of your handheld vacuum under warranty will not extend
the period of warranty.
• The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
Your details will be held by Dyson Canada Limited or others on behalf of Dyson
Canada Limited so that we can assist you more quickly in our Dyson Helpline. From
time to time, Dyson Canada Limited may send you special offers and news of our
latest innovations. For more information about our data collection practices, please
refer to the Dyson Canada Limited privacy policy at www.dyson.com
The serial number can be found on the main body of the appliance behind the filter.
Note your serial number for future reference.
This illustration is for example purposes only.

UTILISATION DE VOTRE ASpIRATEUR
pORTATIf DYSON
ATTENTION :
• Veillerànepasappuyersurleboutonderetraitdelabatteriependantl’utilisation.
• Mettrel’aspirateurhorstensionpourvérifierl’absenced’obstructions.
REMARQUE:
• Nepasprocéderàdesopérationsd’entretienouderéparationautresquecelles
décritesdansceguided’utilisationouconseilléesparlespréposésduservice
d’assistancetéléphoniquedeDyson.
• CetaspirateurportatifDysonestuniquementconçupourunusagedomestique
intérieuretpourlavoiture.Nepasutiliserl’aspirateurlorsquelavoitureesten
mouvementoulorsquevousconduisez.
• Nepasappuyersurl’emboutdel’aspirateuravecuneforceexcessiveaurisquede
l’endommager.
• Silemoteurestensurchauffe,l’aspirateurs’arrêteautomatiquement.Lelaisser
refroidirpendantaumoinsuneheureetvérifierqu’iln’yapasd’obstructionsavantde
leredémarrer.
• Lesfinesparticulesdepoussièrecommeleplâtreoulafarinenedoiventêtre
aspiréesqu’entrèspetitesquantités.
• Vérifierlesinstructionsdufabricantavantdepasserl’aspirateursurvosplanchers,
tapisetmoquettes.
• Nepasutiliserdelubrifiants,d’agentsdenettoyage,depolisnid’assainisseursd’air
surtoutepartiedel’aspirateurouduchargeurDyson.
• CetaspirateurDysonestdotéd’unprotecteurthermiqueàréenclenchement
automatique.Siunélémentdecetappareilsebouche,cedernierpourrait
surchaufferets’arrêterautomatiquement.Sicelaseproduit,Mettrel’aspirateur
HORStensionetlelaisserrefroidiravantdetenterdevérifierlesfiltresoude
détecterlesobstructions.Éliminerl’obstructionavantderemettrel’aspirateuren
marche.
• Rangerl’aspirateurDysonàl’intérieur.Nepasutiliserouentreposercetaspirateur
dansunlieuoùlatempératureambianteestinférieureà4°C(39°F).S’assurerque
l’aspirateurestàlatempératureambianteavantdelefairefonctionner.
DÉpANNAGE - ASpIRATEUR pORTATIf DYSON
Chargecomplète.
Uneminuterestante/complètementdéchargé.
Tropfroid/tropchaud-nepasutiliser.
VIDAGE DU cOLLEcTEUR TRANSpARENT
ATTENTION :
• Mettrel’aspirateurportatifDysonhorstensionetledébrancherduchargeuravant
deviderlecollecteurtransparent.
REMARQUE:
• ViderlecollecteurdèsqueleniveauMAXestatteint–nepaslerempliràl’excès.
Pourlibérerlapoussière,appuyersurleboutonsituésurlecôtéducollecteur
transparenttelqu’indiqué,voirpage5.
• Nepasutiliserl’aspirateurportatifDysonsansavoirremislecollecteurtransparent
enplace.
NETTOYAGE DU cOLLEcTEUR TRANSpARENT
ATTENTION :
• S’assurerquelecollecteurtransparentestcomplètementsecavantdeleremettreen
place.
REMARQUE:
• Pourretirerlecollecteurtransparent,appuyersurleboutondéclencheursituésous
l’aspirateurportatifDysontelqu’indiqué.
• Utiliseruniquementdel’eaufroidepournettoyerlecollecteurtransparent.Nepas
utiliserdedétergents,produitslustrantsoudésodorisants.
• Nepasmettrelecollecteurtransparentdansunlave-vaisselle.
• Nettoyerl’enveloppeàl’aided’unchiffonoud’unebrossesèchepourenleverles
peluchesetlapoussière.
NETTOYAGE DU fILTRE
ATTENTION :
• Mettrelechargeurhorstensionetledébrancheravantderetirerlefiltre.
• S’assurerquelefiltreestcomplètementsecavantdeleremettreenplacedans
l’aspirateurportatifDyson.
REMARQUE:
• CetaspirateurportatifDysonestdotéd’unfiltre(voirlesillustrationsauxpages6
et7).Ilestimportantdevérifierrégulièrementlefiltreetdelenettoyeraumoins
touslesmois,enrespectantlesinstructions,pourpréserverlaperformancede
l’aspirateur.Laisserséchercomplètementpendant12heures.
• Ilsepeutquelefiltrenécessiteunlavageplusfréquentencasd’aspirationdefines
particulesdepoussière.
• Nepasutiliserdedétergentpournettoyerlefiltre.
• Nepasmettrelefiltredanslelave-vaisselle,lalaveuse,lasécheuse,lefour,le
micro-ondesouprèsd’uneflamme.
VÉRIfIcATION DE LA pRÉSENcE D’OBSTRUcTIONS
ATTENTION :
• Mettrel’aspirateurportatifDysonhorstensionetledébrancherduchargeuravant
devérifierlaprésenced’obstructions.
• Faireattentionauxobjetscoupantsenenlevantlesobstructions.
• Remettretouteslespiecesdel’aspirateurportatifDysonenplaceavantdel’utiliser
anouveau.
REMARQUE:
• L’éliminationdesobstructionsn’estpascouverteparlagarantielimitéede
votreaspirateurportatifDyson.Siuneobstructionseformedansunepartiede
l’aspirateurportatif,cedernierpeutsurchaufferets’arrêterautomatiquement.
• Débrancherl’aspirateurportatifDysonetlelaisserrefroidir.Retirerlesobstructions
avantderedémarrerl’aspirateur.
MISE SOUS cHARGE ET ENTREpOSAGE DE VOTRE
ASpIRATEUR pORTATIf DYSON
Silatempératuredelabatterieestinférieureà3°C(37,4°F),l’aspirateurportatif
Dysons’arrête.Ils’agitd’unemesuredeprotectionpourlemoteuretlabatterie.
Unefoischargé,nepasentreposerl’aspirateuràunetempératureinférieureà
3˚C(37,4˚F).
DÉpANNAGE – MISE SOUS cHARGE ET BATTERIE
Chargeencours.
Chargeterminée.
Aucunerecharge-vérifierlabatterie.
Aucunerecharge-tropfroid/tropchaud.
cONSIGNES DE SÉcURITÉ RELATIVES à LA BATTERIE
N’utiliserquelesbatteriesetchargeursDysondestinésàcetaspirateurportatif.
Labatterieestuneunitéhermétiquequi,dansdescirconstancesnormales,nepose
aucunproblèmedesécurité.Dansl’éventualitépeuprobabled’unefuite,nepas
toucherleliquideetrespecterlesprécautionssuivantes:
Contactaveclapeau–peutcauserdesirritations.Nettoyeràl’eauetausavon.
Inhalation–peutcauseruneirritationdesvoiesrespiratoires.Respirerdel’airfrais
etconsulterunmédecin.
Contactaveclesyeux–peutcauserdesirritations.Rincerimmédiatementet
abondammentlesyeuxpendantaumoins15minutes.Consulterunmédecin.
Miseaurebut–utiliserdesgantspourmanipulerlabatterieetlamettre
immédiatementaurebut,conformémentauxrèglementsetarrêtéslocaux.
ATTENTION :
Labatterieutiliséedanscetaspirateurpeutprésenterunrisqued’incendieoude
brûlurechimiquesiellen’estpasmanipuléecorrectement.Nepasdémonter,court-
circuiter,chaufferàplusde60˚C(140˚F)ouincinérer.Laremplaceruniquement
parunebatterieDyson;l’utilisationdetouteautrebatteriepeutprésenterunrisque
d’incendieoud’explosion.Mettreimmédiatementlabatterieusagéeaurebut.
Conserverhorsdeportéedesenfants.Nepasdémonteretnepasjeteraufeu.
• Labatteriedoitêtreretiréedel’aspirateurportatifDysonavantsamiseaurebut.
• Labatteriedoitêtremiseaurebutentoutesécurité.
• L’aspirateurportatifdoitêtredébranchédel’alimentationprincipaleavantderetirer
labatterie.
• Labatteriepeutêtrerechargéesurl’aspirateurouaprèsavoirétéretiréedece
dernier.Retirerlabatterieavecprécaution.
10

11
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622.
Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil
ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de
série se trouve sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le filtre. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos
représentants au service d’assistance téléphonique. Si votre aspirateur nécessite
une réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de
Dyson. Nous vous présenterons les choix qui s’offrent à vous. Si l’aspirateur est sous
garantie et que la réparation est couverte par cette dernière, votre aspirateur sera
réparé sans frais.
SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE DYSON
Service d’assistance téléphonique de Dyson : Par téléphone, en composant le
numéro sans frais 1-877-397-6622, disponible six jours par semaine.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN ASPIRATEUR DYSON
Merci d’avoir choisi d’acheter un aspirateur Dyson. Afin de nous aider à vous offrir
un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps d’enregistrer votre achat
auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois façons :
• en ligne à l’adresse www.dyson.com;
• en composant le numéro du service d’assistance à la clientèle de Dyson :
1-877-397-6622 (sans frais);
• en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous le renvoyant par
voie postale.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre aspirateur en
cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 2 ANS.
CE QUI EST COUVERT
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tout défaut de matériau et de main-
d’œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, en usage
domestique normal, conformément au guide d’utilisation. Cette garantie vous
offre, sans frais, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires au bon fonctionnement
de l’aspirateur durant la période de garantie. La garantie est soumise aux
conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited ne saurait être tenue responsable des frais découlant :
• d’un aspirateur acheté auprès d’un détaillant non autorisé;
• de l’élimination des obstructions dans votre aspirateur;
• de l’utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
• d’une utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un
manque d’entretien ou d’un emploi non conforme au guide d’utilisation;
• de facteurs externes, comme les intempéries;
• de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants
non autorisés;
• d’une utilisation de l’aspirateur à des fins autres qu’un usage domestique normal,
c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
• d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés
par Dyson Canada Limited;
• de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le collecteur
transparent, le filtre, la brosse, le cordon d’alimentation, ainsi qu’un temps de
décharge plus court en raison de l’âge de la batterie ou de son utilisation (ou si l’on
constate des dommages externes ou une mauvaise utilisation);
• d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés
par Dyson Canada Limited.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
• Veuillez remplir et retourner le formulaire de garantie ou enregistrer votre produit en
ligne à l’adresse www.dyson.com
• Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson
en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro
de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat. Veuillez conserver le
coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements. Le
numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur le corps principal de
l’aspirateur, derrière le filtre.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
• Les réparations effectuées sous garantie ne se prolongeront pas au-delà de la
période de la présente garantie.
• Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. La plupart
des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du
personnel qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson. Si ce n’est pas
possible, Dyson Canada Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre
aspirateur soit réparé et retourné en parfait état de marche sans aucuns frais
supplémentaires.
• Le remplacement de toute pièce défectueuse effectué sous garantie ne se
prolongera pas au-delà de la période de la présente garantie.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre aspirateur, implicite ou
explicite, en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter,
la garantie de la qualité marchande ou de convenance à un usage particulier, est
limitée à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est pas permise dans
certaines provinces et pourrait ne pas s’appliquer à vous.
• Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est
limité aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute
responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de
l’aspirateur ou de son utilisation. Cette limitation n’est pas permise dans certaines
provinces et pourrait ne pas s’appliquer à vous.
• La présente garantie vous confère des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi
avoir d’autres droits selon la province dans laquelle vous résidez.
• Cette garantie est incessible.
• La présente garantie est valide uniquement au Canada.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• La garantie entre en vigueur à la date d’achat (ou à la date de livraison, si cette
dernière est ultérieure).
• Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre aspirateur. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur pendant la période de
garantie n’allonge pas la période de ladite garantie.
• La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune incidence
sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA
PROTECTION DES DONNÉES
Vos renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou
d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions vous
aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance téléphonique. De
temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des offres spéciales et des
nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations. Pour obtenir plus d’information
sur nos pratiques relatives à la collecte de données, veuillez consulter la politique de
confidentialité de Dyson Canada Limited à l’adresse www.dyson.com
Le numéro de série se trouve sur le corps principal de l’appareil, derrière le
collecteur transparent.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Remarque : Certains petits détails peuvent varier de ceux illustrés.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cette illustration est présentée à titre d’exemple.

12

13

www.dyson.com
JN.47727 PN.17811-06-06 16.05.12
Dyson Customer Care
1-877-397-6622
Toll free, 6 days a week
Assistance à la clientèle Dyson
1-877-397-6622
Sans frais, 6 jours par semaine
Monday – Friday 8am – 7pm (EST)
Saturday 9am – 5pm (EST)
Closed Sundays and civic holidays
Du lundi au vendredi – de 8 h à 19 h (HNE)
Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE)
Fermé les dimanches et pendant les congés
officiels
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide au moins une fois par mois.
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE

1. The machine you most recently registered on the Dyson
website was:
Your first Dyson purchase
A further Dyson purchase – you have previously owned
other Dyson machines
2. Have you ever recommended Dyson to other people?
Yes, at least once
Never
3. Do you have any cats or dogs in your home?
Yes
No
4. The floors in your home are:
Mostly carpeted
Mostly hard floors
5. Do you have air conditioning in your home?
Yes
No
6. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
Yes
No
1. Le produit que vous avez dernièrement enregistré sur le site Web
de Dyson, s’agit-il :
Du premier produit Dyson que vous avez acheté
D’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez
possédé antérieurement d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois
Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Oui
Non
4 Les planchers dans votre foyer sont :
Essentiellement recouverts de tapis
Essentiellement des planchers durs
5. Votre foyer est-il climatisé?
Oui
Non
6. Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives en
matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement de
produits chez Dyson?
Oui
Non
QUESTIONNAIRE
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions.
Vos réponses nous aideront à mettre au point de nouveaux produits.

Surname |Nom
Title |Titre
First name | Prénom
Telephone | Téléphone
e-mail |Courriel
Postal Code | Code postal
Address |Adresse
From time to time, we’d like to tell you about new
products and promotions. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De temps à autre, nous voudrions vous informer au sujet
de nos promotions et nouveaux produits. Si vous préférez
que l’on ne communique pas avec vous, veuillez cocher
cette case.
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 FAÇONS DE S’ENREGISTRER FACILEMENT
Date of purchase |Date d’achat
Place of purchase |Lieu d’achat
/ /
Serial number |Numéro de série
WARRANTY FORM • FORMulAiRe de gARANTie
MAIL
Complete and return
the form in the
envelope supplied.
PAR COuRRieR
Remplir le formulaire fourni et le
retourner dans l’enveloppe jointe à
cet effet.
PHONE
Just call our Helpline on
1-877-397-6622. It’s open
from 8am – 7pm Monday to
Friday and 9am – 5pm Saturday EST.
PAR TÉLÉPHONE
Il vous suffit d’appeler notre service
d’assistance téléphonique au
1-877-397-6622. Le service est
disponible de 8h à 19h, du lundi
au vendredi et de 9h à 17h le
samedi (HNE).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.dyson.com
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be
carried out on your handheld vacuum. Without this proof, any work
carried out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre aspirateur portatif. Sans présentation de cette preuve, toute
réparation effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de
livraison.
Other manuals for DC30
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson DC16 motorhead User manual

Dyson
Dyson DC07 Origin User manual

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson 360 Eye Operating instructions

Dyson
Dyson DC29 User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball CY22 User manual

Dyson
Dyson DC 31 User manual

Dyson
Dyson DC23 TURBINE User manual