E Star Selfie Stick Installation instructions

Sele Stick
manual
www.estar.eu
Bluetooth Sele Stick User Instruction
Bluetooth lazdos asmenukėms naudotojo instrukcija
Bluetooth selju statīva lietotāja rokasgrāmata
Bluetooth Sele Stick Εγχειρίδιο Χρήσης
Navodilo za uporabo teleskopske Sele palice Bluetooth
EN
LT
LV
GR
SL

www.estar.eu 2
PIC 5
EN Bluetooth Sele Stick User Instruction
Step 1: Unfold the phone holder of sele
stick (as per PIC 1-2 )
Step 2: Rotate the sele stick counter-
clockwise to unlock (as per PIC 3 )
Step 5: Place your mobile phone into the
phone clip (as per PIC 6 )
Product Specications
Net Weight 153 g
Extended Length 97 cm
Folded Length 23 cm
Material Aluminum Alloy
Battery Capacity 180 mAh
Standby Time 100 Hours
Charging Voltage 5V / 1A
Charging Time 1 Hour
Flex Section 5 Segments
Color Options Black/Gold
Step 3: When the groove matches to be
a straight line (as per PIC 4), you may
adjust the length of the stick freely.
Step 4: Rotate the sele stick clockwise to
lock at your desired length (as per PIC 5 )
PIC 1 PIC 2
PIC 3
Stretch
Groove
Contract
PIC 6PIC 4
Recharge indicator (Red)
Shutter Button Shutter Indicator (Blue)
Power Button
Side view
Removable Thumb Screw
Foldable phone holder 270orotatable

www.estar.eu 3
EN Bluetooth Sele Stick User Instruction
Sele Stick
Contains
1. Sele stick with built-in Bluetooth shutter and phone
mount 2. Wrist strap 3. USB cable 4. User manual
Sele Stick User Manual
1. Long press the power button for 3 seconds to turn
on the Bluetooth Sele Stick. Slow ashing of blue light
indicates matching status, when the device is search-
able by cell phone. Device name is“Sele Stick” 2. The
blue light stops ashing when the matching is com-
pleted succession. Short press the shutter button to
take photos. 3. Long press the button for 3 seconds to
power o. 4. If no action is take place within 3 minutes
after successful connection, the Bluetooth Sele Stick
will enter standby mode to save power. Short press
the shutter to wake up, if no action is taken place for 1
hour, the sele stick will automatically be turned o.
5. If you are unable to take photos successfully, please
check the battery level. Please recharge the Bluetooth
Sele Stick with USB cable if necessary.
Warning
1. Do not dismantle or modify the product;
2. Do not store the product in wet conditions;
3. Do not keep or use the product near the heat
sources;
4. Do not let water or any other liquid ows into the
inside part of the product’s interface. This would cause
damages to the product.
Disposal of Electronic Products
1. Do not place the product as household wastes. 2.
Please dispose of electronic priducts products properly
according to local regulation; 3. We encourage you to
participate in electronics recycling program.
USB cable
USB Port to Power Plug to Computer
or
Micro USB Charging Port

www.estar.eu 4
EN

www.estar.eu 5
PAV 5
LT Bluetooth lazdos asmenukėms
naudotojo instrukcija
1 žingsnis: Išlankstykite asmenukių
lazdos telefono laikiklį (kaip parodyta
pav. 1 ir pav. 2)
2 žingsnis: Atlaisvinimui pasukite
asmenukių lazdą prieš laikrodžio
rodyklę (kaip parodyta pav. 3)
5 žingsnis: Įstatykite telefoną į
telefono dėklą (kaip parodyta pav. 6)
3 žingsnis: Grioveliams susilyginus
vienoje tiesėje (kaip parodyta pav. 4),
galima laisvai reguliuoti lazdos ilgį.
4 žingsnis: Norėdami užksuoti
asmenukių lazdą jūsų pasirinktame ilgyje,
pasukite asmenukių lazdą laikrodžio
rodyklės kryptimi (kaip parodyta pav. 5)
PAV 1
PAV 3
Stretch
Groove
Contract
PAV 6PAV 4
Įkrovimo indikatorius
(Raudonas)
Užrakto atleidimo
mygtukas
Užrakto indikatorius (Mėlynas)
Įjungimo mygtukas
Gaminio charakteristikos
Bendra masė 153 g
Išskleistas ilgis 97 cm
Suskleistas ilgis 23 cm
Pagaminta iš aliuminio lydinio
Akumuliatoriaus
talpa 180 mAh
Budėjimo trukmė 100 valandų
Įkrovimo įtampa 5V / 1A
Įkrovimo laikas 1 valanda
Penkių dalių išlankstoma sekcija
Spalvos auksinė arba juoda
Vaizdas iš šono
Nuimamas, tvirtinamas ranka
priveržiamu varžtu, 270° pasukimo
kampo, sulankstomas telefono laikiklis
PAV 2

www.estar.eu 6
USB kabelis
USB jungtis maitinimo laido prijungimui prie kompiuterio
Micro USB įkrovimo jungtis
LT Bluetooth lazdos asmenukėms
naudotojo instrukcija
Asmenukių lazda
Pakuotės turinys
1. Asmenukių lazda su įmontuotu Bluetooth užraktu ir
telefono įtvaru 2. Riešo dirželis 3. USB kabelis 4. Naudo-
tojo vadovas
Asmenukių lazdos naudotojo vadovas
1. Norėdami įjungti Bluetooth asmenukių lazdą,
paspauskite ir ilgai (3 sekundes) palaikykite įjungimo
mygtuką. Lėtai mirksinti mėlyna švieselė rodo
poravimo rėžimą, t. y. būsena, kai įrenginys gali būti
aptiktas mobiliuoju telefonu. Įrenginio pavadinimas yra
„Asmenukių lazda”2. Mėlyna švieselė nustoja mirksėti,
kai poravimas sėkmingai užbaigiamas. Fotografavimui
spustelėkite užrakto atleidimo mygtuką. 3. Norėdami
įrenginį išjungti, ilgai (3 sekundes) palaikykite įjungimo
mygtuką. 4. Jeigu praėjus 3 minutėms po sėkmingo
prijungimo nėra atliekami jokie veiksmai, Bluetooth
asmenukių lazda siekdama taupyti energiją, pereis į
budėjimo rėžimą. Norėdami suaktyvinti asmenukių
lazdą, veikiančią budėjimo rėžimu, spustelėkite užrakto
atleidimo mygtuką. Jeigu jokie veiksmai nebus atlieka-
mi vieną valandą, asmenukių lazda išsijungs savaime. 5.
Jeigu nepavyksta sėkmingai fotografuoti, patikrinkite
akumuliatoriaus būseną. Jeigu reikia, įkraukite Blue-
tooth asmenukių lazdą naudodamiesi USB kabeliu.
Įspėjimai
1. Neardykite ir nemodikuokite gaminio;
2. Nelaikykite gaminio drėgnoje vietoje;
3. Nelaikykite ir nenaudokite gaminio arti karščio
šaltinių;
4. Neleiskite patekti vandeniui ar kitiems skysčiams
į vidinę įrenginio sąsajos dalį. Tai sukels gaminio
pažeidimus.
Elektroninių gaminių šalinimas
1. Neišmeskite gaminio kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. 2. Šalinkite elektroninius gaminius tinkamai,
laikydamiesi vietinių reikalavimų; 3. Skatiname jus
dalyvauti elektronikos perdirbimo programoje.

www.estar.eu 7
LT

www.estar.eu 8
attēlā 5
LV Bluetooth selju statīva lietotāja
rokasgrāmata
Solis 1: Atveriet tālruņa turētāju
selju statīvā (kā parādīts attēlos 1-2)
Solis 2: Pagrieziet selju statīvu
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam,
lai to atbloķētu (kā parādīts attēlā 3)
Solis 5: Novietojiet savu mobilo
tālruni turētājā (kā parādīts attēlā 6)
Tehniskie parametri
Neto svars 153 g
Izvērstais garums 97 cm
Garums, kad salikts 23 cm
Materiāls iš aliuminio lydinio
Akumulatora
kapacitāte 180 mAh
Gaidīšanas režīms 100 Hours
Uzlādes spriegums 5V / 1A
Uzlādes laiks 1 Hour
Locījuma sekcijas 5 segmenti
Krāsu iespējas melns/zelta
Solis 3: Kad atzīme sakrīt un ir taisnā
līnijā (kā parādīts attēlā 4), Jūs varat
brīvi pielāgot stiprinājuma garumu.
Solis 4: Pagrieziet pulksteņrādītāja
kustības virzienā, lai to bloķētu Jūsu
vēlamajā garumā (kā parādīts attēlā 5)
attēlā 1 attēlā 2
Stretch
Groove
Contract
Uzlādes indikators
(sarkans)
Slēdža funkcijas
poga
Slēdža funkcijas indikators (zils)
Barošanas poga
Sānu skats
Noņemams, saliekams tālruņa turētājs
ar spārnskrūvi, regulējams 270° leņķī
attēlā 3
attēlā 4 attēlā 6

www.estar.eu 9
USB kabelis
USB pieslēgvieta barošanas bloka pieslēgšanai pie datora
Micro USB uzlādes pieslēgvieta
Selju statīvs
Satur
1. Selju statīvs ar iebūvētu Bluetooth slēdža funkcijas
pogu un tālruņa stiprinājumu 2. Delnas siksniņa 3. USB
kabelis 4. Lietotāja rokasgrāmata
Selju statīva rokas grāmata
1. Nospiest ilgi un turēt 3 sekundes ieslēgšanas
pogu, lai ieslēgtu Bluetooth selju statīvu. Lēna zilās
gaismiņas mirgošana apzīmē savienošanās statusu, kad
ierīce tiek meklēta mobilajā tālrunī. Ierīces nosaukums
ir“Sele Stick”
2. Zilā gaismiņa pārtrauc mirgošanu, kad savienošanās
ir veiksmīgi pabeigta. Īsi nospiediet slēdža funkcijas
pogu, lai uzņemtu fotogrājas. 3. Nospiest ilgi un
turēt 3 sekundes, lai izslēgtu. 4. Ja pēc veiksmīgas
savienošanās netiek veikta nekāda darbība 3 minūšu
laikā, Bluetooth selju statīvs pārslēgsies gaidīšanas
režīmā, lai saglabātu enerģiju. Nospiest īsi uz slēdža
funkcijas pogu, lai pamodinātu ierīci, ja 1 stundas laikā
netiek veikta nekāda darbība selju statīvs izslēgsies
automātiski.
5. Ja Jums neizdodas veiksmīgi uzņemt fotogrājas,
lūdzu, pārbaudiet akumulatora līmeni. Lūdzu, veiciet
Bluetooth selju statīva uzlādi, izmantojot USB kabeli,
ja tas ir nepieciešams.
Brīdinājums
1. Nemēģiniet izjaukt vai modicēt produktu;
2. Neglabājiet produktu mitros apstākļos;
3. Neturiet un nelietojiet produktu tuvu siltuma avo-
tiem;
4. Neļaujiet ūdenim vai citiem šķidrumiem iekļūt
produkta interfeisa iekšienē. Tas var radīt kaitējumu
produktam.
Atbrīvošanās no elektroniskām iekārtām
1. Nemetiet ārā ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem. 2.
Lūdzu, atbrīvojieties no elektroniskiem produktiem
pareizi, saskaņā ar vietējo likumdošanu; 3. Mēs aicinām
Jūs piedalīties elektronikas otrreizējās pārstrādes
programmā.
LV Bluetooth selju statīva lietotāja
rokasgrāmata

www.estar.eu 10
LV

www.estar.eu 11
Επαναφόρτιση δείκτη
(κόκκινος)
Κουμπί του
κλείστρου
Δείκτης του κλείστρου (μπλε)
Κουμπί λειτουργίας
PIC 5
GR
Bluetooth Sele Stick (Μπαστούνι
κάμερας για φωτογραφίες Seles)
Εγχειρίδιο Χρήσης
Βήμα 1: Ξεδιπλώστε τη λάβη
σταθεροποίησης τηλεφώνου του Sele
Stick (ως σε pic 1-2)
Βήμα 2: Περιστρέψτε το μπαστούνι του
Sele Stick αριστερόστροφα για το
ξεκλείδωμα (ως σε pic 3)
Βήμα 5: Τοποθετήστε το κινητό σας στη
βάση τηλεφώνου (ως σε pic 6)
Βήμα 3: Να κάνετε το αυλάκι σαν μια
ευθεία γραμμή (ως σε pic 4) και μετά
μπορείτε να αλλάξετε ελεύθερα μήκος
του μπαστουνίου
Βήμα 4: Περιστρέψτε το μπαστούνι
του Sele Stick δεξιόστροφα για να
κλειδώσετε σε επιθυμητό μήκος (ως σε
pic 5)
Τεχνικά του προϊόντος
Καθαρό βάρος 153 γρ
Επέκταση μήκους 97 εκ
Διπλωμένο μήκος 23 εκ
Υλικό Κράμμα αλουμινίου
Δυναμικότητα
μπαταρίας 180 mAh
Χρόνος αναμονής 100 ώρες
Τάση φόρτισης 5V / 1A
Χρόνος φόρτισης 1 ώρα
Τμήμα Flex 5 τμήματα
Επιλογές
χρωμάτων Μαύρος/Χρυσό
Πλαϊνή όψη
Αφαιρούμενη βίδα Αναδιπλούμενη
λάβη σταθεροποίησης τηλεφώνου
270º (περιστρεφόμενη)
PIC 1 PIC 2
PIC 3
Τέντωμα
Αυλάκη
Μείωση
PIC 6PIC 4

www.estar.eu 12
Μπαστούνι του Sele Stick
Περιέχει:
1. Sele stick με ενσωματωμένο Bluetooth και βάση
τηλεφώνου. 2. Λουράκι καρπού. 3. USB καλώδιο.
4. Εγχειρίδιο χρήστη.
Εγχειρίδιο χρήστη του Sele Stick
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για
3 δευτερόλεπτα για να ανάψετε το Bluetooth Sele
stick. Το μπλε φως δείχνει ότι η συσκευή πρέπει να
αναζητάτε με το κινητό τηλέφωνο. Το όνομα της
συσκευής είναι «Sele stick». 2. Το μπλε φως σταματά
να αναβοσβήνει όταν η ταύτιση ολοκληρώνει τη σειρά
φωτογραφίων. Πατήστε σύντομα το κουμπί κλείστρου
για να κάνετε φωτογραφίες. 3. Πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για την απενεργοποίηση.
4. Εάν μέσα σε 3 λεπτά μετά την επιτυχή σύνδεση δεν
έλαβε χώρα καμία ενέργεια, το Bluetooth Sele Stick
θα τεθεί σε κατάσταση αναμονής για εξοικονόμηση
ενέργειας. Πατήστε το κλείστρο σύντομα για να
ξυπνήσετε τη συσκευή, αν έχει έλαβε χώρα καμία
ενέργεια για 1 ώρα, το Sele stick θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα. 5. Εάν δεν μπορείτε να τραβήξετε
φωτογραφίες επιτυχώς, να ελέγξετε το επίπεδο της
μπαταρίας. Εάν είναι απαραίτητο να φορτίστε το Blue-
tooth Sele Stick με καλώδιο USB.
Προειδοποίηση
1. Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε το προϊόν.
2. Μην αποθηκέυετε το προϊόν σε υγρές συνθήκες.
3. Μην κρατάτε ή να χρησιμοποιήσετε το προϊόν στις
πηγές θερμότητας.
4. Μην αφήσετε το νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό που
μπορεί να ρέει στο εσωτερικό μέρος της διεπαφή του
προϊόντος. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιές
στο προϊόν.
Η διάθεση των ηλεκτρονικών προϊόντων
1. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν ως κοινά οικιακά
απορρίμματα. 2. Παρακαλώ να πετάξτε ηλεκτρονικά
προϊόντα σύμφωνα με την τοπική ρύθμιση 3. Σας
ενθαρρύνουμε να πάρετε μέρος στο πρόγραμμα
ανακύκλωσης των ηλεκτρωνικών προϊόντων
USB καλώδιο
Θύρα USB για βύσμα τροφοδοσίας
Θύρα φόρτισης για Micro USB
GR
Bluetooth Sele Stick (Μπαστούνι
κάμερας για φωτογραφίες Seles)
Εγχειρίδιο Χρήσης

www.estar.eu 13
GR

www.estar.eu 14
Kazalec polnjenja
baterije (rdeč)
Gumb zaklopa Kazalec zaklopa (moder)
Gumb za napajanje
Sl. 5
SL Navodilo za uporabo teleskopske
Sele palice Bluetooth
Korak 1: Pritrdite nastavek sele palice
za telefon (Sl. 1-2)
Korak 2: Zavrtite sele palico nasprotni
smeri urnega kazalca za odklepanje
(Sl. 3)
Korak 5: Vstavite mobilni telefon v nas-
tanek za telefon (Sl. 6)
Korak 3: Kadar poglobitev predstavi
ravno črto (Sl. 4), lahko namerite dolžino
palice.
Korak 4: Obrnite sele palico v smeri
urnega kazalca, da se zaklene na želeno
dolžino (Sl. 5)
Tehnične lastnosti proizvoda
Teža brez telefona 153 g
Dolžina raztegn-
jene palice 97 cm
Dolžina zložene
palice 23 cm
Material Aluminijeve zlitine
Moč baterije 180 mАh
Čas pripravljenosti 100 ur
Polnilna napetost 5 V / 1 А
Čas polnjenja 1 ura
Fleksibilna sekcija 5 sekcij
Barvne možnosti Črna/Zlata
bočni pogled
Odstranljivi palčni vijak Zložljivi
nosilec za telefonVrtljiv na 270º
Sl. 1 Sl. 2
Sl. 3
Sl. 6Sl. 4
Stretch
Groove
Contract

www.estar.eu 15
Sele palica
Vsebuje:
1. Sele palico z vgrajenim Bluetooth zaklopom in
nosilcem za telefon 2. Sele zapestnica 3. USB kabel
4. Navodilo za uporabo
Uporabniški priročnik za sele palico
1. Pritisnite in držite gumb za napajanje 3 sekunde
tako, da aktivirate sele palico Bluetooth. Počasen
utripa modrega kazalca prikazuje stanje sinhronizacije,
ko je naprava na voljo za mobilni telefon. Ime
naprave-«Sele Stick» («See palica»). 2. Modri kazalec
preneha utrip, če sinhronizacija poteka zaporedoma.
Kratek pritisk gumba zaklopa vam omogoča, da
posnamete fotograje. 3. Z dolgim pritiskom na
gumb v 3 sekundah izklopite moč naprave. 4. Če v 3
minutah po uspešni povezavi se ne zgodi nobenih
ukrepov, Bluetooth sele palica se preklopi v stanje
pripravljenosti za varčevanje energije. Kratek
pritisk na gumb zaklopa opravite za izhod iz stanja
pripravljenosti, če med 1 uro, spet ne naredite nobenih
ukrepov, sele palica se samodejno izklopi. 5. Če ne
morete fotograrati, preverite napolnjenost baterije.
Prosimo, če je treba, napolnite sele palico Bluetooth, s
pomočjo kabla USB.
Opozorilo
1. Ne razstavite ali preoblikujete napravo samostojno;
2. Ne hranite izdelek v pogojih visoke vlažnosti;
3. Ne hranite ali uporabljajte naprave blizu vira toplote;
4. Ne dopustite vode ali nobene druge tekočine v
notranjost vmesnika naprave. To lahko vodi do škode
proizvoda.
Odstranjevanje elektronskih izdelkov
1. Ne odstranite naprave med gospodinjske odpadke.
2. Naredite recikliranje elektronskih izdelkov pravilno
v skladu z lokalno zakonodajo; 3. Priporočamo, da
sodelujete v programu recikliranja elektronike.
USB kabel
USB port za električno vtičnico računalniku
ALI
Mikro-USB priključek za polnjenje
SL Navodilo za uporabo teleskopske
Sele palice Bluetooth

www.estar.eu 16
SL

www.estar.eu
[REV1201605E-B2,B3]
Table of contents
Languages: