manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Earwear
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. Earwear EW 1104 Operation manual

Earwear EW 1104 Operation manual

EN
User information
Dear customer,
Please read this user manual carefully before
using your hearing protector for the  rst time
and store it in your case. It provides valuable
information on your product. Protect your hearing
for noise-induced hearing loss cannot be cured.
Noise is unwanted sound which not only annoys
us but which can cause many illnesses. Noise-in-
duced hearing loss is much more than just an
occupational risk but more often the result of
ear-damaging leisure activities. Unfortunately, the
use of earplugs is very often thoughtlessly aban-
doned. Most frequently, the reason for this is lack
of comfort. Earwear EW 1104 offers safe hearing
protection and excellent wear comfort!
General information:
Earwear EW 1104 is a reusable individually
adjusted earplug made from tear-proof and
hypo-allergenic material.
You will  nd a colourful marking on the right
otoplastic to distinguish between the sides.
Caution: Your earplug can only achieve its
intended protective function if inserted properly
and worn rruption in the noise area.
Is tested according to EN 352-2:2002 and
certi ed acc. to the PPE Directive EU 2016/425
by PZT GmbH, An der Junkerei 48F, 26389
Wilhelmshaven, #1974
Reference to the declaration of conformity:
https://www.earwear.me/service/produktdaten
Reference to the harmonised standards:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/
TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU
Reference to this Regulation:
https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/
196/20070807
Insertion:
Take the earplug between your thumb and index
 nger and insert it into your ear canal, using
gentle pressure.
Using a gentle turning motion, insert the earplug
deeper into your ear canal.
Removal:
Grab the earplug with your thumb and index  nger
and pull it out of your ear.
Impairment of the earplug‘s function:
Regularly check your earplug for damages and
whether maintenance may be required.
Have your ear protection product checked by an
expert every two years.
We generally recommend replacing your earplug
after 4 years at most.
Cleaning and care:
Thoroughly clean your earplug with lukewarm
water after every use and with mild soapy water
in case of strong contamination.
Certain chemical substances can have adverse
effects on this product. Additional information
can be requested at the manufacturer.
Your customer service associate will inform you
about recommended care products!
Please use the provided case to store your
product.
Warning notes:
In case of pressure marks and feelings of pres-
sure, please check your earplug‘s seat.
Should you show allergic reactions such as red
or itchy skin etc. please stop using your earplug
and clarify the reason with a specialist physi-
cian.
Keep away from toddlers. Risk of asphyxiation
when swallowed!
Please note that your earplug may impede your
perception of possible hazards and warning
signs. Therefore, pay special attention to possi-
ble hazards and warning signs in your sur-
roundings when using your earplug.
Sudden or rapid removal of the earplug from
your ear canal may damage your eardrum.
In case of ear injuries the earplug must not
be used any more and we recommend seeking
medical advice!
Service and warranty:
In case of warranty claims please contact your
customer service associate with your receipt.
Warranty claims shall be governed by statutory
provisions. The warranty excludes all damage
attributable to improper use, and non-compliance
with the care instructions.
Manufacturer
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
[email protected]
Testing laboratory
PZT GmbH
An der Junkerei 48F
D – 26389 Wilhelmshaven
Germany
Notifi ed body
AUVA
Adalbert-Stifter-Straße 65
A-1201 Wien
EU Kennnummer: 0511
DE FR
Gebrauchsinformation Notice d`utilisation
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant
la première utilisation de votre protection auditive,
et conservez-le dans l‘étui. Il vous donnera des
informations importantes à propos du produit que
vous venez d‘acquérir. Protégez votre audition,
car la perte auditive due au bruit est incurable. Le
bruit est un son importun qui non seulement nous
incommode de manière désagréable mais peut
aussi provoquer de ne ombreuses maladies. De
nos jours, la dé cience auditive n’est plus forcé-
ment due à une activité professionnelle bruyante,
elle est plus fréquemment liée à certains loisirs
néfastes pour l’audition. Malheureusement, nous
renonçons très souvent, par légèreté à utiliser une
protection auditive. La raison est fréquemment
le manque de confort de port des protections
auditives. Earwear EW 1104, par contre, offre une
protection sûre à vos oreilles ainsi qu’un excellent
confort de port !
Généralités :
Earwear EW 1104 est un bouchon de
protection auditive adapté individuellement à
l‘oreille et réutilisable ; il est fabriqué dans une
matière incassable et antiallergique.
Pour différencier les côtés, un marquage au
laser a été effectué à gauche (L) et à droite (R).
Attention : ce n‘est que si votre protection audi
tive est correctement positionnée, qu‘elle se-
love de manière sûre dans l‘oreille et qu‘elle est
portée sans interruption dans l‘environnement
bruyant qu‘elle apporte une protection suf sante.
Référence de la déclaration de conformité :
https://www.earwear.me/service/produktdaten
Référence des normes harmonisées :
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/
TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU
Référence du règlement :
https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/
196/20070807
Placer la protection auditive :
Prenez la protection auditive entre le pouce et
l‘index et insérez-la dans le conduit auditif en
exerçant une légère pression.
Enfoncez-la plus profondément dans le conduit
auditif en la tournant légèrement.
Enlever la protection auditive :
saisissez la protection auditive avec le pouce et
l‘index et enlevez-la de l‘oreille.
Perturbation du fonctionnement de la protection
auditive :
Contrôlez régulièrement votre protection
auditive pour véri er si elle n‘est pas abîmée
et si elle doit faire l‘objet d‘un entretien.
Votre protection auditive devrait être véri ée
tous les deux ans par un spécialiste.
D‘une manière générale, nous vous recomman-
dons de remplacer votre protection auditive
après 4 ans au plus.
Nettoyage et entretien :
Nettoyez soigneusement votre protection
auditive après chaque utilisation avec de l‘eau
tiède, et en cas de fortes salissures avec de
l‘eau légèrement savonneuse.
Certaines substances chimiques peuvent
détériorer ce produit. Vous pouvez obtenir des
indications supplémentaires auprès du
fabricant.
Informez-vous auprès de votre conseiller client
sur les produits d‘entretien spéciaux recom-
mandés.
Veuillez utiliser l‘étui qui vous a été fourni pour
conserver la protection auditive.
Avertissements :
En cas de pression et de sensation de pression,
veuillez véri er le positionnement de la protec-
tion auditive.
En cas de réactions allergiques telles que
rougeurs angeaisons, veuillez ne pas continuer
à utiliser la protection auditive et consultez un
médecin spécialisé pour en rechercher la cause!
Tenir hors de portée des enfants en bas âge, car
il y a danger d‘étouffement !
Veuillez noter que la protection auditive restreint
votre perception des dangers potentiels et des
signaux d‘avertissement. Soyez donc particu
lièrement attentif aux dangers potentiels et aux
avertissements de danger dans votre environne-
ment lorsque vous utilisez une protection
auditive.
Enlever le bouchon du conduit auditif de
manière soudaine ou rapide peut endommager
le tympan.
En cas de blessure à l‘oreille, ne plus utiliser la
protection auditive ; nous vous recommandons
de vous rendre chez le médecin spécialisé le
plus proche !
Service et garantie :
Si vous devez faire appel à la garantie, veuillez
vous adresser à votre revendeur avec votre
facture. Les droits de garantie sont soumis aux rè-
glementations légales. Sont exclus les dommages
qui résultent d‘une utilisation non conforme et du
non-respect des consignes d‘entretien.
Fabricant
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
[email protected]
Laboratoire de contrôle
PZT GmbH
Numéro d‘identi cation 1974
An der Junkerei 48F
D – 26389 Wilhelmshaven
Allemagne
Organisme notifi é
AUVA
Adalbert-Stifter-Straße 65
A-1201 Wien
EU Kennnummer: 0511
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsinformation vor
der ersten Anwendung Ihres Gehörschutzes genau
durch und bewahren Sie sie im Etui auf. Sie liefert
Ihnen wichtige Informationen zu Ihrem Produkt.
Schützen Sie Ihr Gehör, denn Lärmschwerhörigkeit
ist unheilbar. Lärm ist unerwünschter Schall, der
uns nicht nur unangenehm belästigt, sondern der
Auslöser für viele Krankheiten sein kann. Lärm-
schwerhörigkeit ist nicht mehr nur eine Berufser-
scheinung, sondern immer häu ger die Folge
gehörschädigender Freizeitgestaltung. Leider
wird sehr oft leichtfertig auf das Verwenden eines
Gehörschutzes verzichtet. Ursache ist oftmals der
fehlende Tragekomfort. Earwear EW 1104 bietet
sicheren Schutz für Ihr Gehör und hervorragenden
Tragekomfort!
Allgemeines:
Earwear EW 1104 ist ein wiederverwendbarer,
individuell angepasster Gehörschutzstöpsel aus
bruchfestem, antiallergischem Material.
Zur Unterscheidung der Seiten ist eine Laserung
mit den Kennungen L für links und R für rechts
angebracht.
Achtung: Nur wenn Ihr Gehörschutz richtig
eingesetzt wird, sicher sitzt und ohne Unter-
brechung im Lärmbereich getragen wird, ist eine
ausreichende Schutzwirkung gegeben.
Angabe der Fundstelle der Konformität-
serklärung:
https://www.earwear.me/service/produktdaten
Angaben zu der Fundstelle der harmonisierten
Normen:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/
TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU
Fundstelle der Verordnung:
https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/
196/20070807
Einsetzen:
Nehmen Sie den Gehörschutz zwischen
Daumen und Zeige nger und setzen Sie ihn mit
leichtem Druck in den Gehörgang ein.
Führen Sie den Gehörschutz mit einer leichten
Drehung tiefer in den Gehörgang ein.
Entfernen:
Umfassen Sie den Gehörschutz mit Daumen und
Zeige nger und nehmen Sie ihn anschliessend
aus dem Ohr.
Beeinträchtigung der Funktion des Gehörschutzes:
Kontrollieren Sie Ihr Gehörschutzprodukt
regelmässig auf Beschädigungen und auf die
Notwendigkeit einer Wartung.
Ihr Gehörschutzprodukt sollte alle zwei Jahre
von einem Fachmann überprüft werden.
Wir empfehlen generell Ihr Gehörschutzprodukt
nach spätestens 4 Jahren zu ersetzen.
Reinigung und Pflege:
Reinigen Sie Ihr Gehörschutzprodukt sorgfältig
nach jeder Anwendung mit lauwarmem Wasser
und bei stärkerer Verschmutzung mit mildem
Seifenwasser.
Dieses Produkt kann durch bestimmte
chemische Substanzen leiden. Weitere Angaben
können beim Hersteller angefordert werden.
Informieren Sie sich bei Ihrem Kundenberater
über speziell empfohlene Pflegeprodukte.
Verwenden Sie bitte zur Aufbewahrung das mit-
gelieferte Etui.
Warnhinweise:
Bei Druckstellen und Druckgefühl überprüfen Sie
bitte den Sitz des Gehörschutzproduktes.
Sollten allergische Reaktionen wie Hautrötun-
gen, Jucken etc. auftreten, bitte den Gehör-
schutz nicht weiter verwenden und die Ursache
mit einem Facharzt abklären!
Vor Kleinkindern fernhalten, da Verschluckungs-
gefahr besteht!
Bitte beachten Sie, dass Gehörschutz Ihre Wahr-
nehmung von möglichen Gefahren oder Warn-
signalen beeinträchtigt. Achten Sie deshalb bei
der Verwendung von Gehörschutz besonders
auf mögliche Gefahren und Gefahrenhinweise in
Ihrem Umfeld.
Plötzliches oder schnelles Entfernen des
Gehörschutzstöpsels aus dem Gehörgang kann
das Trommelfell beschädigen.
Bei Verletzungen im Ohr darf der Gehörschutz
nicht mehr verwendet werden und es wird
empfohlen den nächsten Facharzt aufzusuchen!
Service und Gewährleistung:
Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte mit
der Rechnung an Ihren Händler. Die Gewähr-
leistungsansprüche richten sich nach den
gesetzlichen Bestimmungen. Ausgenommen sind
Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch und
Nichteinhaltung der Pflegevorschrift zurückzu-
führen sind.
Hersteller
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
[email protected]
Prüflabor
PZT GmbH
An der Junkerei 48F
D-26389 Wilhelmshaven
Deutschland
Benannte Stelle
AUVA
Adalbert-Stifter-Straße 65
A-1201 Wien
EU Kennnummer: 0511
EW 1104
Spoštovane stranke,
prosimo Vas, da si pred prvo uporabo zaščite za
sluh pozorno preberete ta navodila za uporabo
in jih shranite v etuiju. V navodilih so pomembne
informacije o Vašem izdelku. Ščitite svoj sluh,
kajti naglušnost zaradi hrupa je neozdravljiva.
Hrup je nezaželen zvok, ki nas ne samo neprijetno
nadleguje, ampak lahko tudi sproži mnoge bolezni.
Naglušnost zaradi hrupa ni več samo poklicna
bolezen, temveč vedno pogosteje posledica pros-
točasnih aktivnosti, ki škodijo sluhu. Žal se ljudje
mnogo prepogosto lahkomiselno odpovejo upo-
rabi zaščite sluha. Razlog je pogosto neudobno
nošenje. Earwear EW 1104 ponuja varno zaščito
za Vaš sluh in izjemno udobje nošenja!
Splošno:
Earwear EW 1104 je večkrat uporaben
individualno prilagojen ušesni čep iz nezdro
bljivega in antialergijskega materiala.
Za razlikovanje strani smo z laserjem naredili
oznako L za levo in R za desno.
Pozor: Le, če je Vaša zaščita za sluh pravilno
vstavljena, če nalega in če jo na hrupnem
področju nosite neprekinjeno, je podana zadost-
na varovalna funkcija.
Navedba lokacije izjave o skladnosti:
https://www.earwear.me/service/produktdaten
Navedba lokacije usklajenih norm:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/
TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU
Lokacija uredbe:
https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/
196/20070807
Vstavljanje:
Svojo zaščito za sluh dajte med palec in kazalec
ter jo z rahlim pritiskom vstavite v sluhovod.
Zaščito za sluh z rahlim zasukom potisnite
globlje v sluhovod.
Odstranjevanje:
Objemite zaščito za sluh s palcem in kazalcem ter
jo zatem vzemite iz ušesa.
Oviranje delovanja zaščite za sluh:
Svojo zaščito za sluh redno preverjajte glede
poškodb in potrebe po vzdrževanju.
Vašo zaščito sluha bi moral vsake dve leti
pregledati strokovnjak.
Priporočamo Vam, da svojo zaščito za sluh
zamenjate najmanj vsaka 4 leta.
Čiščenje in negovanje:
Po vsaki uporabi svojo zaščito za sluh skrbno
očistite z mlačno vodo, pri večji umazaniji pa z
nežno milnico.
Ta izdelek je občutljiv na določene kemijske
snovi. Podrobnejše informacije lahko zahtevate
pri proizvajalcu.
Pri svojem svetovalcu za stranke se pozan-
imajte glede posebej priporočenih sredstev za
negovanje.
Za shranjevanje uporabljajte priloženi etui.
SLO
Navodila za uporado
HR
Uputa za uporabu Opozorila:
V primeru tiščanja ali občutka tiščanja preverite
naleganje zaščite za sluh.
Če pride do alergijske reakcije kot npr. rdečica,
srbenje ipd., prenehajte z uporabe zaščite za
sluh in se o razlogih pogovorite s specialistom.
Hranite nedosegljivo majhnim otrokom, obstaja
namreč nevarnost, da bi otroci izdelek pogoltnili!
Upoštevajte, da zaščita za sluh ovira Vaše
zaznavanje morebitnih nevarnosti ali opozorilnih
signalov. Zaradi navedenega bodite pri uporabi
zaščite za sluh še posebej pozorni na morebitne
nevarnosti in opozorila v Vaši okolici.
Nenadna ali hitra odstranitev ušesnega čepka iz
sluhovoda lahko poškoduje bobnič.
V primeru poškodb v ušesu uporaba zaščite za
sluh ni več dovoljena, priporočamo obisk
najbližjega specialista!
Servis in garancija:
V garancijskem primeru se skupaj z računom
obrnite na svojega trgovca. Za garancijske
zahtevke veljajo zakonska določila. Izvzete so
poškodbe, ki so posledica nestrokovne uporabe in
neupoštevanja navodil za vzdrževanje.
Proizvajalec
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
[email protected]
Kontrolni laboratorij
PZT GmbH
razpoznavna številka 1974
An der Junkerei 48F
D – 26389 Wilhelmshaven
Nemčija
Imenovani organ
AUVA, Adalbert-Stifter-Straße 65
A-1201 Wien
EU razpoznavna števila: 0511
1) DE: Ergebnis der Zertizierung, EN: CE certi-
cation results, FR: L’isolation acoustique de
l‘homologation, HR: Usvojeni zaštitni učinak, SI:
Zvočna izolacija glede na preizkus
2) DE: Frequenz, EN: Frequency, FR: Fréquence,
HR: Frekvencija, SI: Frekvenca
3) DE: Mittelwert der Schalldämmung, EN: Mean
attenuation, FR: Valeur moyenne de l’atténuation,
HR: Srednja vrijednost zvučnog gušenja, SI: Sred-
nja vrednost dušenja, 4) DE: Standardabweichung,
EN: Standard deviation,
FR: Déviation standard, HR: Standardno odstu-
panje,
SI: Standardno odstopanje,
5) DE: Angenommene Schutzwirkung, EN: Assumed
protection value, FR: L’effet protecteur pris, HR:
Usvojeni zaštitni učinak, SI: Sprejet varovalni
učinek
8000000006/Rev.5, März 2021 *8000000006*
*minimum requirements are not reached
CE certication results
(European standards): 1)
SNR H M L BLUE
15 13 13 13
f (Hz) 2) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
mf (dB) 3) 19,0 17,4 15,4 14,4 15,2 16,8 17,9
sf (dB) 4) 3,4 2,3 2,2 2,3 3,1 2,3 4,5
APV (dB) 5) 15,6 15,1 13,2 12,1 12,1 14,5 13,4
CE certication results
(European standards): 1)
SNR H M L WHITE
17 15 16 17
f (Hz) 2) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
mf (dB) 3) 21,4 21,5 20,6 21,3 19,5 16,2 18,7
sf (dB) 4) 5,5 4,7 4,8 2,9 3,9 2,3 3,7
APV (dB) 5) 15,9 16,8 15,8 18,4 15,6 13,9 15,0
CE certication results
(European standards): 1)
SNR H M L RED
25 25 23 21
f (Hz) 2) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
mf (dB) 3) 23,4 24,6 25,5 27,5 33,2 25,2 39,2
sf (dB) 4) 5,4 4,7 5,5 4,2 3,9 3,8 4,0
APV (dB) 5) 18,0 19,9 20,0 23,3 29,3 21,4 35,2
CE certication results
(European standards): 1)
SNR H M L BLACK
21 19 21 21
f (Hz) 2) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
mf (dB) 3) 26,0 24,7 24,7 25,7 25,6 18,1 34,3
sf (dB) 4) 5,0 3,0 4,1 2,9 3,1 2,6 2,8
APV (dB) 5) 21,0 21,7 20,6 22,8 22,5 15,5 31,5
CE certication results
(European standards): 1)
SNR H M L OCEAN*
910 5 4
f (Hz) 2) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
mf (dB) 3) 11,5 8,9 6,9 7,5 16,9 15,2 21
sf (dB) 4) 64,4 3,7 4,4 4,7 3,1 4,6
APV (dB) 5) 5,5 4,5 3,2 3,1 12,2 12,1 16,4
CE certication results
(European standards): 1)
SNR H M L DR 20
19 20 16 12
f (Hz) 2) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
mf (dB) 3) 13,0 14,9 15,8 20,6 26,5 19,2 27,4
sf (dB) 4) 4,1 4,7 3,8 3,3 4,4 1,9 3,7
APV (dB) 5) 8,9 10,2 12,0 17,3 22,1 17,3 23,7
Poštovani kupci!
Molimo Vas pažljivo pročitajte ovu uputu za
uporabu prije prvog korištenja i sačuvajte je u
etuiju. Ona Vam daje važne informacije o Vašem
proizvodu. Zaštitite svoj sluh, jer oštećenje sluha
bukom je neizlječivo. Buka je nepoželjni zvuk, koji
ne samo da nas neugodno ometa, nego može biti
okidač za mnoge bolesti. Oštećenje sluha bukom
više nije samo pojava vezana za pojedine profesi-
je, nego je sve češće posljedica načina provođenja
slobodnog vremena koje šteti sluhu. Nažalost, vrlo
često se olako odričemo uporabe zaštite sluha.
Razlog tome je često nedovoljna udobnost pri
nošenju takve zaštite. Earwear EW 1104 pruža
sigurnu zaštitu za Vaš sluh i izvanrednu udobnost
nošenja!
Opće informacije:
Earwear EW 1104 je individualno prilagođeni
čepić za zaštitu sluha, predviđen za višekratnu
upotrebu, izrađen od antialergijskog materijala
otpornog na lom.
Radi razlikovanja strana laserski je ugravirana
oznaka L za lijevu stranu i oznaka R za desnu-
stranu.
Pažnja: samo ukoliko je Vaša zaštita sluha
pravilno stavljena, ukoliko stabilno stoji i
neprekidno se nosi u području buke, ona će
pružiti dovoljno zaštitno djelovanje.
Podatak o lokaciji na kojoj se nalazi Izjava o
sukladnosti: https://www.earwear.me/service/
produktdaten
Podaci o lokaciji na kojoj se nalaze harmonizira-
ne norme:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/
TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU
Lokacija na kojoj se nalazi Uredba:
https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/
196/20070807
Umetanje:
Uzmite zaštitu sluha između palca i kažiprsta i
laganim pritiskom je umetnite u slušni hodnik.
Laganim okretom uvedite zaštitu sluha dublje u
slušni hodnik.
Uklanjanje:
Palcem i kažiprstom obuhvatite zaštitu sluha i
potom je izvadite iz uha.
Ograničavanje funkcije zaštite sluha:
Redovito provjeravajte je li Vaš proizvod za
zaštitu sluha oštećen i je li potrebno servisira-
nje.
Svake dvije godine stručna osoba bi trebala
provjeriti Vaš proizvod za zaštitu sluha.
Općenito savjetujemo da najkasnije nakon 4
godine zamijenite svoj proizvod za zaštitu sluha.
Čišćenje i održavanje:
Nakon svake upotrebe pažljivo očistite svoj
proizvod za zaštitu sluha mlakom vodom, a
ukoliko je jače zaprljan blagom otopinom vode
i sapuna.
Ovaj proizvod može se oštetiti određenim kemij
skim tvarima. Dodatne podatke možete dobiti
od proizvođača.
Informirajte se kod svog savjetnika za kupce o
posebno preporučenim sredstvima za održava-
nje.
Molimo Vas da za čuvanje proizvoda koristite
etui koji je isporučen s proizvodom.
Upozorenja:
Ako Vas proizvod za zaštitu sluha na nekim
mjestima pritišće ili imate osjećaj pritiska,
molimo Vas provjerite jeste li dobro utisnuli
proizvod za zaštitu sluha.
Ukoliko nastupe alergijske reakcije kao što su
crvenilo kože, svrab itd., molimo Vas da ne
koristite više zaštitu sluha te da uzroke provjeri-
te kod liječnika specijalista!
Čuvati izvan dohvata male djece, jer postoji
opasnost od gutanja!
Molimo Vas uzmite u obzir da zaštita sluha
ograničava Vašu percepciju mogućih opasnosti
ili signala upozorenja. Stoga pri upotrebi zaštite
sluha posebno pripazite na moguće opasnosti i
upozorenja na opasnosti u svom okruženju.
Naglo ili brzo uklanjanje čepića za zaštitu sluha
iz slušnog hodnika može oštetiti bubnjić.
Kod ozljeda u uhu zaštita sluha se ne smije više
koristiti i preporuča se odlazak najbližem liječni
ku specijalistu!
Servis i jamstvo:
U jamstvenom slučaju molimo Vas obratite se
s računom svom trgovcu. Jamstveni zahtjevi
su uređeni zakonskim odredbama. Jamstvo ne
pokriva štete nastale nestručnom uporabom ili
zbog nepoštivanja uputa o održavanju.
Proizvođač
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
[email protected]
Ispitni laboratorij
PZT GmbH
Identikacijski broj 1974
An der Junkerei 48F
D – 26389 Wilhelmshaven
Njemačka
Prijavljeno tijelo
AUVA
Adalbert-Stifter-Straße 65
A-1201 Beč
EU identikacijski broj: 0511

Other Earwear Personal Care Product manuals

Earwear EW 1111 User manual

Earwear

Earwear EW 1111 User manual

Earwear EW 1100 Operation manual

Earwear

Earwear EW 1100 Operation manual

Earwear EW 1601 Operation manual

Earwear

Earwear EW 1601 Operation manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

ergoline BEAUTY FLAIR COLLAGEN operating instructions

ergoline

ergoline BEAUTY FLAIR COLLAGEN operating instructions

Ryvyr KENT M-KENT-30BE installation instructions

Ryvyr

Ryvyr KENT M-KENT-30BE installation instructions

AlteredStates PEMF-Pulsar manual

AlteredStates

AlteredStates PEMF-Pulsar manual

Bio-Well bio-cor user manual

Bio-Well

Bio-Well bio-cor user manual

Basic American Matrix 4000 Series Instruction guide

Basic American

Basic American Matrix 4000 Series Instruction guide

LEVITAS ST850/1 instruction manual

LEVITAS

LEVITAS ST850/1 instruction manual

ETS STARPOWER 548 user manual

ETS

ETS STARPOWER 548 user manual

DJO Global Donjoy Rehab III instructions

DJO Global

DJO Global Donjoy Rehab III instructions

maniquick MQ Perfect Manicure & Pedicure MQ746 Operating	 instruction

maniquick

maniquick MQ Perfect Manicure & Pedicure MQ746 Operating instruction

Mark Feldstein & Associates KF210 UV-C user manual

Mark Feldstein & Associates

Mark Feldstein & Associates KF210 UV-C user manual

Thuasne Ligaflex Boxer manual

Thuasne

Thuasne Ligaflex Boxer manual

Remington H-0747 Use and care guide

Remington

Remington H-0747 Use and care guide

Safe Spacer S-Bridge manual

Safe Spacer

Safe Spacer S-Bridge manual

Revamp PROGLOSS MULTIFORM BRUSH user guide

Revamp

Revamp PROGLOSS MULTIFORM BRUSH user guide

EFBE-SCHOTT OKB 912 D operating instructions

EFBE-SCHOTT

EFBE-SCHOTT OKB 912 D operating instructions

HoMedics Mood Wave 100 Instruction manual and  warranty information

HoMedics

HoMedics Mood Wave 100 Instruction manual and warranty information

Petoneer AOE010 user manual

Petoneer

Petoneer AOE010 user manual

ISO Preferred WR301 instructions

ISO Preferred

ISO Preferred WR301 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.