Earwear Earwear EW 1511 Operation manual

EW 1511
Dear customer,
Please read this user manual carefully before using
the device for the rst time and store it in your case.
It provides valuable information on your product.
Protect your hearing from ear pain and inflamma-
tion. Water continuously getting too deep into the
ear when performing water sports can cause ear
pain and inflammation. Children in particular prot
from reliable protection preventing bacteria from
entering the ear. Unfortunately, the use of a splash
water protector is very often thoughtlessly aban-
doned. Most frequently, the reason for this is lack
of comfort. Earwear EW 1511 offers safe hearing
protection and excellent wear comfort!
General information:
Earwear EW 1511 is an individually adjusted
splash water protector preventing water from
entering the outer ear canal to a high degree
during activities such as swimming, washing
one‘s hair or showering.
Earwear EW 1511 is not suitable for diving!
Earwear EW 1511 is individually adjusted and
must only be used by the person it has been
adjusted to.
Application:
Take the splash water protector between your
thumb and index nger and insert it into your ear
canal. Use gentle pressure to move it to its nal
position.
Impairment of the splash water protector‘s function:
Regularly check your splash water protector for
damages!
Your splash water protector should be checked
annually for its correct seat in your ear by an
expert.
Avoid jumping into the water since tightness
cannot be guaranteed due to momentary
distortion of the ear when hitting the water.
We generally recommend replacing your splash
water protector after 2 years at most.
Cleaning and care:
Thoroughly clean your splash water protector
with lukewarm water after every use and with
mild soapy water in case of strong contamina-
tion.
Certain chemical substances can have adverse
effects on this product. Avoid contact with
strong chemicals, cleaning agents or solvents.
Your customer service associate will inform
you about recommended care products!
Warning notes:
In case of pressure marks and feelings of
pressure, please check your splash water
protector‘s seat.
Should you show allergic reactions such as red
or itchy skin etc. please stop using your
splash water protector and clarify the reason
with a specialist physician.
Keep away from toddlers. Risk of asphyxiation
when swallowed!
Earwear EW 1511 must not be used for scuba
diving! The sealing effect preventing water
from entering makes the pressure equalisation
required in scuba diving impossible.
Toddlers should only use the splash protector
under the supervision of an adult. Please make
sure your toddlers don‘t take the otoplastics out
of their ears themselves.
Water sports posing the hazard of hitting the
water hard with the ear are to be avoided.
Momentary distortion of the ear can lead to
leaking and the used splash water protector
may create a loud noise caused by a diaphragm
effect which may be harmful to your hearing.
Please note that your splash water protector
may impede your perception of possible
hazards and warning signs. Therefore, pay
special attention to possible hazards and
warning signs in your surroundings when using
your splash water protector.
In case of ear injuries the splash water protec-
tor must not be used any more and we recom-
mend seeking medical advice!
Service and warranty:
Warranty claims shall be governed by statutory pro-
visions. The warranty excludes all damage attribut-
able to improper use, and non-compliance with the
care instructions. In case of warranty claims please
contact your customer service associate with your
receipt.
Manufacturer
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
EN
User information
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsinformation vor der
ersten Anwendung genau durch und bewahren Sie
sie im Etui auf. Sie liefert Ihnen wichtige Informatio-
nen zu Ihrem Produkt.
Schützen Sie Ihr Gehör vor Ohrenschmerzen und
Entzündungen. Wenn Wasser dauerhaft beim Was-
sersport zu tief ins Ohr eindringt, können Ohren-
schmerzen und Entzündungen die Folge sein. Ge-
rade Kinder protieren vom zuverlässigen Schutz,
der Bakterien nicht ins Ohr eindringen lässt. Leider
wird sehr oft leichtfertig auf das Verwenden eines
Spritzwasserschutzes verzichtet. Ursache ist meist
der fehlende Tragekomfort. Earwear EW 1511 bietet
sicheren Schutz für Ihr Gehör und hervorragenden
Tragekomfort!
Allgemeines:
Earwear EW 1511 ist ein individuell ange-
passter Spritzwasserschutz, der das Eindrin-
gen von Wasser in den äusseren Gehörgang bei
Tätigkeiten wie z. B. Schwimmen, Haare-
waschen oder Duschen in hohem Mass verhin-
dern soll.
Earwear EW 1511 ist nicht für Tauchsportarten
geeignet!
Earwear EW 1511 wird individuell angepasst
und darf ausschliesslich von der Person
verwendet werden, der sie angepasst wurde.
Anwendung:
Nehmen Sie den Spritzwasserschutz zwischen
Daumen und Zeigenger und setzen Sie diesen in
den Gehörgang ein. Bringen Sie ihn mit leichtem
Druck in die Endposition.
Beeinträchtigung der Funktion des Spritzwasser-
schutzes:
Kontrollieren Sie Ihren Spritzwasserschutz
regelmässig auf Beschädigungen!
Ihr Spritzwasserschutz sollte jedes Jahr von
einem Fachmann auf korrekte Passform im Ohr
überprüft werden.
Vermeiden Sie das Springen ins Wasser, da-
durch die kurzzeitige Deformation des Ohres
beim Eintauchen die Dichtheit nicht gewähr-
leistet werden kann.
Wir empfehlen generell, Ihren Spritzwasser-
schutz nach spätestens 2 Jahren zu ersetzen.
Reinigung und Pflege:
Reinigen Sie Ihren Spritzwasserschutz sorgfäl-
tig nach jeder Anwendung mit lauwarmem
Wasser und bei stärkerer Verschmutzung mit
mildem Seifenwasser.
Dieses Produkt kann durch bestimmte che-
mische Substanzen leiden. Vermeiden Sie den
Kontakt mit scharfen Chemikalien, Putz- oder
Lösungsmitteln.
Informieren Sie sich bei Ihrem Kundenberater
über speziell empfohlene Pflegeprodukte!
Warnhinweise:
Bei Druckstellen und Druckgefühl überprüfen
Sie bitte den Sitz des Spritzwasserschutzes.
Sollten allergische Reaktionen, wie Hautrötun-
gen, Jucken etc. auftreten, bitte den Spritzwas-
serschutz nicht weiter verwenden und die
Ursache mit einem Facharzt abklären!
Von Kleinkindern fernhalten, da beim Verschlu-
cken Erstickungsgefahr besteht!
Earwear EW 1511 darf nicht zum Tauchen
verwendet werden! Durch die Abdichtung
gegen Wassereintritt kann der zum Tauchen
DE
Gebrauchsinformation
FR
Notice d`utilisation
notwendige Druckausgleich nicht erfolgen.
Die Anwendung bei Kleinkindern sollte nur
unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen. Bitte
achten Sie darauf, dass Kleinkinder die Oto-
plastiken nicht selbstständig aus dem Ohr neh-
men.
Wassersportarten, bei denen die Gefahr besteht,
mit dem Ohr hart auf der Wasseroberfläche
aufzuschlagen, sind zu vermeiden. Die kurz
zeitige Deformation des Ohres kann zu
einer Undichtheit führen und der eingesetzte
Spritzwasserschutz durch die Membranwir-
kung einen lauten Geräuschimpuls erzeugen,
der für das Gehör möglicherweise schädlich ist.
Bitte beachten Sie, dass der Spritzwasser-
schutz Ihre Wahrnehmung von möglichen
Gefahren oder Warnsignalen beeinträchtigt.
Achten Sie deshalb bei der Verwendung des
Spritzwasserschutzes besonders auf mögliche
Gefahren und Gefahrenhinweise in Ihrem
Umfeld.
Bei Verletzungen im Ohr darf der Spritzwasser-
schutz nicht mehr verwendet werden und es
wird empfohlen, den nächsten Facharzt aufzu-
suchen!
Service und Gewährleistung:
Die Gewährleistungsansprüche richten sich nach
den gesetzlichen Bestimmungen. Ausgenommen
sind Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch
und die Nichteinhaltung der Pflegevorschrift zu-
rückzuführen sind. Im Gewährleistungsfall wenden
Sie sich bitte mit der Rechnung an Ihren Kunden-
berater.
Hersteller
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant
la première utilisation, et conservez-le dans l'étui. Il
vous donnera des informations importantes à pro-
pos du produit que vous venez d'acquérir.
Protégez vos oreilles des douleurs et des infections.
Quand l'eau pénètre trop profondément dans le
conduit auditif lors de la pratique de sports nau-
tiques, cela peut provoquer des douleurs d'oreille et
des infections. Les enfants surtout proteront d'une
protection able ne laissant pas entrer les bactéries
dans l'oreille. Malheureusement, nous renonçons
très souvent, par légèreté à utiliser une protection
contre les projections d'eau. La raison est le plus
souvent le manque de confort de port de ces protec-
tions. Earwear EW 1511 vous assure une protection
optimale et un excellent confort de port!
Généralités :
Earwear EW 1511 est une protection contre
les projections d'eau adaptée individuellement
destinée à empêcher l'inltration de l'eau dans
le conduit auditif externe lors d'activités telles
que nager, se laver les cheveux ou prendre une
douche.
Earwear EW 1511 n'est pas prévue pour les
sports de plongée !
Earwear EW 1511 est adaptée individuelle-
ment et ne peut être utilisée que par la
personne pour laquelle elle a été fabriquée.
Utilisation :
Prenez la protection contre les projections d'eau
entre le pouce et l'index et insérez-la dans le conduit
auditif. Placezla dans sa position dénitive par une
légère pression.
Perturbation du fonctionnement de la protection
contre les projections d'eau :
Contrôlez régulièrement votre protection contre
les projections d'eau pour vérier si elle n'est
pas abîmée !
Votre protection contre les projections d'eau
devrait être contrôlée chaque année par un
spécialiste pour vérier si elle est correctement
positionnée dans l'oreille.
Évitez de sauter dans l'eau, car la brève défor-
mation de l'oreille pendant la plongée ne peut
garantir l'étanchéité de la protection.
D'une manière générale, nous vous recomman-
dons de remplacer votre protection contre les
projections d'eau après 2 ans au plus.
Nettoyage et entretien :
Nettoyez soigneusement votre protection
contre les projections d'eau après chaque
utilisation avec de l'eau tiède, et en cas de fortes

salissures avec de l'eau légèrement savon-
neuse.
Certaines substances chimiques peuvent dété
riorer ce produit. Évitez le contact avec les
produits chimiques, détergents et solvants
agressifs.
Informez-vous auprès de votre conseiller client
sur les produits d'entretien spécialement
recommandés.
Avertissements :
En cas de pression et de sensation de pression,
veuillez vérier le positionnement de la protec-
tion contre les projections d'eau.
En cas de réactions allergiques telles que
rougeurs de la peau, démangeaisons, veuillez ne
pas continuer à utiliser la protection contre les
projections d'eau et consultez un médecin
spécialisé pour en rechercher la cause !
Tenir hors de portée des enfants en bas âge, car
il y a danger d'étouffement en cas d'ingestion !
Earwear EW 1511 ne peut pas être utilisé pour
plonger ! La compensation de pression néces-
saire à la plongée ne peut pas se faire en raison
du barrage étanche à l'entrée d'eau.
L'utilisation par des enfants en bas d'âge ne
peut avoir lieu que sous la surveillance d'un
adulte. Veuillez veiller à ce que les petits
enfants n'enlèvent pas euxmêmes l'embout
auriculaire de leur oreille.
Les sports nautiques dans lesquels il existe un
risque de heurter brutalement la surface de
l'eau avec l'oreille sont à éviter. La brève défor-
mation de l'oreille peut entraver l'étanchéité de
la protection, et la projection d'eau peut provo-
quer par l'effet membrane un bruit fort poten-
tiellement néfaste pour l’audition.
Veuillez noter que la protection contre les
projections erception des dangers potentiels et
des signaux d'avertissement. Soyez donc parti-
culièrement attentif aux dangers potentiels et
aux avertissements de danger dans votre
environnement lorsque vous utilisez une
protection contre les projections d'eau.
En cas de blessure à l'oreille, ne plus utiliser la
protection contre les projections d'eau ; nous
vous recommandons de vous rendre chez le
médecin spécialisé le plus proche !
Service et garantie :
Les droits de garantie sont soumis aux règle-
mentations légales. Sont exclus les dommages
qui résultent d'une utilisation non conforme et du
non-respect des consignes d'entretien. Si vous de-
vez faire appel à la garantie, veuillez vous adresser à
votre conseiller client avec votre facture.
Fabricant
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
HR
Uputa za uporabu
SLO
Navodila za uporado
AEKWB40190/Rev.4, April 2021 *AEKWB40190*
Poštovani kupci!
Molimo Vas pažljivo pročitajte ovu uputu za upora-
bu prije prvog korištenja i sačuvajte je u etuiju. Ona
Vam daje važne informacije o Vašem proizvodu.
Zaštitite svoj sluh od bolova u uhu i upala. Ukoliko
voda prilikom bavljenja vodenim sportom dulje vri-
jeme prodire preduboko u uho, mogu se javiti bolovi
u uhu i upale uha. Upravo djeca protiraju od pouz-
dane zaštite koja sprječava prodiranje bakterija u
uho. Nažalost, vrlo često se olako odričemo upora-
be zaštite od prskanja vodom. Razlog tome je če-
sto nedovoljna udobnost pri nošenju takve zaštite.
Earwear EW 1511 pruža sigurnu zaštitu za Vaš sluh
i izvanrednu udobnost nošenja!
Opće informacije:
Earwear EW 1511 je individualno prilagođena
zaštita od prskanja vodom, koja u velikoj mjeri
sprječava prodiranje vode u vanjski slušni
hodnik prilikom aktivnosti kao što su npr.
plivanje, pranje kose ili tuširanje.
Earwear EW 1511 nije prikladan za ronilačke
vrste sporta!
Earwear EW 1511 se individualno prilagođava
i smije ga koristiti samo ona osoba kojoj je
prilagođen.
Primjena:
Primite zaštitu od prskanja vodom između palca i
kažiprsta i stavite je u slušni hodnik. Laganim priti-
skom je dovedite u krajnji položaj.
Ograničavanje funkcije zaštite od prskanja vodom:
Redovito provjeravajte je li Vaša zaštita od
prskanja vodom oštećena!
Svake godine bi stručna osoba trebala provjeriti
Spoštovane stranke,
prosimo Vas, da si pred prvo uporabo pozorno pre-
berete ta navodila za uporabo in jih shranite v etui-
ju. V navodilih so pomembne informacije o Vašem
izdelku.
Zaščitite svoj sluh pred bolečinami v ušesu in pred
vnetji. Če voda pri vodnih športih redno zahaja preg-
loboko v uho, to lahko povzroči bolečine v ušesih in
vnetja. Ravno otroci imajo največjo korist od zanes-
ljive zaščite, ki bakterijam preprečuje prodiranje v
uho. Žal se ljudje mnogo prepogosto lahkomiselno
odpovejo uporabi zaščite pred pršečo vodo. Razlog
je pogosto neudobno nošenje. Earwear EW 1511
ponuja varno zaščito za Vaš sluh in izjemno udobje
nošenja!
Splošno:
Earwear EW 1511 je individualno prilagojena
zaščita proti pršeči vodi, ki v veliki meri
preprečuje vdor vode v zunanji sluhovod pri
dejavnostih kot so npr. plavanje, umivanje las
ali tuširanje.
Earwear EW 1511 ni primeren za izvajanje
športnih aktivnosti, povezanih s potapljanjem!
Earwear EW 1511 je individualno prilagojen
izdelek, zato ga smejo uporabljati samo tista
oseba, za katero je bil prilagojen.
Vašu zaštitu od prskanja vodom u pogledu
pravilnog dosjedanja u uhu.
Izbjegavajte skakanje u vodu, zato što uslijed
kratkotrajne deformacije uha prilikom uranja-
nja u vodu nepropusnost ne može biti zajamče-
na.
Općenito savjetujemo da najkasnije nakon 2
godine zamijenite svoju zaštitu od prskanja
vodom.
Čišćenje i održavanje:
Nakon svake upotrebe pažljivo očistite
svoju zaštitu od prskanja vodom mlakom
vodom, a ukoliko je jače zaprljana blagom
otopinom vode i sapuna.
Ovaj proizvod može se oštetiti određenim
kemijskim tvarima. Izbjegavajte kontakt s jakim
kemikalijama, sredstvima za čišćenje ili otapa-
lima.
no preporučenim sredstvima za održavanje!
Upozorenja:
Ako Vas proizvod za zaštitu sluha na nekim
mjestima pritišće ili imate osjećaj pritiska,
molimo Vas provjerite jeste li dobro utisnuli
zaštitu od prskanja vodom.
Ukoliko nastupe alergijske reakcije kao što su
crvenilo kože, svrab itd., molimo Vas da ne
koristite više zaštitu od prskanja vodom te da
uzrok provjerite kod liječnika specijalista!
Držati izvan dohvata male djece, jer u slučaju
gutanja postoji opasnost od gušenja!
Earwear EW 1511 se ne smije koristiti za
ronjenje! Zbog izolacije protiv prodiranja vode
ne može doći do izjednačavanja tlaka potreb-
nog za ronjenje.
Proizvod bi se kod male djece trebao primjenji-
vati pod nadzorom odraslih. Molimo Vas pripa-
zite da mala djeca umetke za uho ne vade sa-
mostalno iz uha.
Treba izbjegavati vrste vodenih sportova kod
kojih postoji opasnost da se uhom snažno
udari o površinu vode. Kratkotrajna deforma-
cija uha može dovesti do propusnosti i korište-
na zaštita od prskanja vodom uslijed djelovanja
membrane može producirati glasan impuls
šuma koji je potencijalno štetan za sluh.
Molimo Vas uzmite u obzir da zaštita od prska-
nja vodom ograničava Vašu percepciju mogućih
opasnosti ili signala upozorenja. Stoga pri upo-
trebi zaštite od prskanja vodom posebno
pripazite na moguće opasnosti i upozorenja na
opasnosti u svom okruženju.
Kod ozljeda u uhu zaštita od prskanja vodom
se ne smije više koristiti i preporuča se odlazak
najbližem liječniku specijalistu!
Servis i jamstvo:
Jamstveni zahtjevi su uređeni zakonskim odredba-
ma. Jamstvo ne pokriva štete nastale nestručnom
uporabom ili zbog nepoštivanja uputa o održavanju.
U jamstvenom slučaju molimo Vas obratite se s ra-
čunom svom savjetniku za kupce.
Proizvođač
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring
Vstavljanje:
Svojo zaščito pred pršečo vodo dajte med palec in
kazalec ter jo vstavite v sluhovod. Z rahlim priti-
skom jo dajte v končni položaj.
Oviranje delovanja zaščite pred pršečo vodo:
Redno preverjajte svojo zaščito proti pršeči
vodi!
Vašo zaščito proti pršeči vodi naj vsako leto
pregleda strokovnjak in preveri, če je oblika še
vedno pravilna.
Izogibajte se skakanju v vodo, saj pri tem zara-
di kratkotrajne deformacije ušesa tesnjenje ni
več zagotovljeno.
Priporočamo Vam, da svojo zaščito pred
pršečo vodo zamenjate najmanj vsaka 2 leta.
Čiščenje in negovanje:
Po vsaki uporabi svojo zaščito pred pršečo
vodo skrbno očistite z mlačno vodo, pri večji
umazaniji pa z nežno milnico.
Ta izdelek je občutljiv na določene kemijske
snovi. Izogibajte se stiku z ostrimi kemikalijami,
sredstvi za čiščenje ali topili.
Pri svojem svetovalcu za stranke se pozani-
majte glede posebej priporočenih sredstev za
negovanje!
Opozorila:
V primeru tiščanja ali občutka tiščanja preveri-
te naleganje zaščite pred pršečo vodo.
Če pride do alergijske reakcije kot npr. rdečica,
srbenje ipd., prenehajte z uporabe zaščite pred
pršečo vodo in se o razlogih pogovorite s
specialistom.
Hranite nedosegljivo majhnim otrokom, saj
obstaja nevarnost zadušitve!
Earwear EW 1511 ni dovoljeno uporabljati
za potapljanje! Zaradi tesnjenja, ki pomaga proti
vdoru vode v uho, pri potapljanju ne more priti
do izenačitve pritiska.
Uporaba pri majhnih otrocih naj vedno poteka
pod nadzorom odrasle osebe. Prosimo, da ste
pozorni na to, da otroci otoplastike ne jemljejo
iz ušes samostojno.
Izogibajte se športnim dejavnostim, pri katerih
obstaja nevarnost padca z ušesom direktno na
vodno površino. Kratkotrajna deformacija
ušesa lahko povzroči puščanje in vstavljena
zaščita proti pršeči vodi lahko zaradi mem-
branskega učinka ustvari močan impulz, ki je
lahko škodljiv za sluh.
Upoštevajte, da zaščita pred pršečo vodo ovira
Vaše zaznavanje morebitnih nevarnosti ali
opozorilnih signalov. Zaradi navedenega bodite
pri uporabi zaščite pred pršečo vodo še pose-
bej pozorni na morebitne nevarnosti in opozori-
la v Vaši okolici.
V primeru poškodb v ušesu uporaba zaščite
pred pršečo vodo ni več dovoljena, priporočamo
obisk najbližjega specialista!
Servis in garancija:
Za garancijske zahtevke veljajo zakonska določila.
Izvzete so poškodbe, ki so posledica nestrokovne
uporabe in neupoštevanja navodil za vzdrževanje. V
garancijskem primeru se skupaj z računom obrnite
na svojega svetovalca za stranke.
Proizvajalec
Neuroth International AG
Paula-Neuroth-Straße 1
A-8403 Lebring