EAS Electric EMTD8HP User manual

Secadora
Tumble Dryer
MANUAL
EMTD8HP
EMTD8CB
Before using your tumble dryer, please read this
manual carefully and keep it for future reference.
Lea este manual de Instrucciones antes de usar el
aparato. Y consérvelo para futuras consultas.
www.easelectric.es
V.1

Información de seguridad
Indice
1
Notas de seguridad
!
Secar
Limpieza en seco No limpiar en seco
Normal No usar secadora
No secar
Secar en plano
Tender sin escurrir
Secar en cuerda Secar a la sombra
A
Limpiar en seco en
cualquier disolvente
F
En seco solo con
productos minerales
Siga las siguientes normas de seguridad para
prevenir cualquier tipo de riesgo.
Símbolos informativos sobre el secado.
Antes de secar una prenda lea su etiqueta y preste atención a
los siguientes símbolos referentes al secado.
1.Este producto pertenece a la categoría de aparatos eléctricos, y
sólo para el secado de textiles, los cuales han sido lavados con
agua en el hogar. Por favor preste atención a las notas de
seguridad.
2.La toma de corriente donde conecte esta secadora debe estar
conectada a la conexión a tierra de la instalación eléctrica de la
vivienda.
3.El cable de alimentación de la secadora debe ser capaz de
soportar una carga de 16A. Si no fuera así adapte la toma de
corriente para cubrir las necesidades de alimentación eléctrica
del aparato.
4.La capacidad máxima de carga de la secadora es 8kg de
material textil seco.
5.No seque productos que hayan sido limpiados con productos
químicos industriales.
Información de seguridad..............................................................1
Instalación..........................................................................................6
Precauciones y consejo.................................................................7
Descripción de los componentes................................................8
Descripción del panel de control/ Garantía................................10
Instrucciones de funcionamiento...............................................12
Tabla de programas.......................................................................13
Funciones especiales de secado...............................................14
Limpieza y mantenimiento............................................................16
Avisos del display y soluciones...................................................18
Precauciones....................................................................................19
Especificaciones técnicas.............................................................20
Ficha de producto............................................................................21
V.1
V.1

2 3
Información de seguridad
Información de seguridad
6. Productos que hayan sido ensuciados de aceite, acetona,
alcohol, disolventes, gasolina, queroseno, cera y eliminadores de
ceras, deben ser lavados en agua caliente con una cantidad extra
de detergente antes de su secado en secadora.
7. Los artículos hechos de espuma de latex, espuma de goma y
materiales impermeables no deben secarse en la secadora.
8. La última parte de cada programa de secado consiste en un ciclo
de enfriamiento (sin aplicación de calor) para evitar el deterioro de
las prendas por un cambio brusco de temperara.
9. El filtro de las pelusas debe ser vaciado con frecuencia
10. No permita que se acumule suciedad o pelusas sobre la
secadora y su entorno.
11. Asegúrese de que haya una buena ventilación en el lugar
donde ubicará la secadora, para evitar la acumulación del calor y
los gases.
12. PRECAUCIÓN: No detenga la secadora antes de finalizado el
ciclo completo de secado, a menos que las prendas sean
rápidamente extraidas y extendidas para que disipe el calor.
13. El electrodoméstico no debe ser instalado tras una puerta con
cierre o corredera, ni tras una puerta con las bisagras en el lado
apuesto a las de la puerta de la secadora, para que sea posible
abrir completamente la puerta del aparato.
14. Mantenga las mascotas alejadas de la secadora.
16. Los artículos que contengan restos de combustible se pueden
inflamar al estar en contacto con focos de calor como la
secadora, asegúrese de haber eliminado cualquier residuo de
material inflamable antes de introducir el artículo en la secadora.
Para evitar el cualquier riesgo de incendio.
17. La máquina no debe ser volcada durante su uso o
mantenimiento.
18. Antes de introducir cualquier prenda asegúrese de que no
haya ningún objeto en los bolsillos.
19. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas o mentales
reducidas, falta de experiencia y conocimiento, si han tenido
instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y
entienden los riesgos que conlleva, o bien bajo supervisión. Los
niños no deben jugar con la secadora. La limpieza y
mantenimento de la misma no puede ser realizada por niños sin
la supervisión de un adulto.
20. Si el cable de alimentación esta dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, el servicio técnico o personal
cualificado.
21. Este electrodoméstico es solo para su uso en interiores.
22. La apertura de la puerta no debe obstaculizarse.
23. Los niños menores de 3 años deben de mantenerse alejados
de la secadora o bajo continua supervisión.
V.1
V.1

4 5
Información de seguridad
Información de seguridad
Reciclado correcto de este producto
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros residuos domésticos. Para
prevenir posibles daños al medio ambiente o en la
salud, recicle correctamente para promover la
reutilización sostenible de materiales. Para devolver a
usar el aparato, por favor,utilice los sistemas de
reciclaje o póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió el producto . Ellos pueden tomar este
producto para el reciclaje ambiental.
Riesgo de descarga eléctrica
1.No fuerce el cable de alimentación para sacar el enchufe de
red.
2.Por favor, no conecte la corriente principal con las manos
húmedas.
3.No dañe el cable de alimentación.
1.No desmonte ni instale la secadora sin instrucciones o
supervisión de un profesional competente.
2.No apile esta secadora sobre la lavadora sin colocar los
soportes. (Si la quiere apilar sobre lavadora , tiene que
adquirir los soportes independientes que deben ser
instalado por el fabricante, su agente de servicio o por
personal cualificado con el fin de evitar situaciones de
peligro).
3.No deje abierta la puerta de la secadora.
4.No ponga ningún aparato electrónico dentro de la secadora.
Peligro
Peligro de explosión
Por favor, no seque las prendas de ropa si están
impregnadas de sustancias inflamables, tales como:
aceite, alcohol etc...
Modelo Corriente
EMTD8HP
EMTD8CB
10A
16A
24. Si en el aparato no aparece una temperatura normal, por
favor desconecte el enchufe.
25. El cable de alimentación debe cumplir con la normativa y ser
capaz de soportar que aparece en la tabla más abajo.
Asegure la seguridad, comprobando que en su hogar todos los
enchufes están correctamente.
1. No seque por encima de la capacidad de carga.
2. No haga funcionar la secadora sin el filtro de la puerta y el
filtro de la base.
3. No seque las prendas de ropa sin antes centrifugar.
4. No exponga la secadora al sol, y úsela solamente en el
interior del hogar.
5. No instale la secadora en ambientes húmedos.
6. En la limpieza y mantenimiento, por favor recuerde retirar
el cable de alimentación.
V.1
V.1

6 7
Instalación
Nivel de ajuste
Una vez esté en la posición definitiva, compruebe
que la secadora está absolutamente nivelada. Si
no lo está, ajuste las patas con una herramienta.
Conexión de la fuente de alimentación
1.Asegúrese que la tensión de la fuente de alimentación es la misma que la que figura
en las especificaciones técnicas de la secadora.
2.
No conecte la placa de conexión de alimentación al enchufe universal o zócalo.
Transporte
Debe transportarse con cautela. No sujete las piezas más destacadas
de la máquina. Al levantarla no la debe agarrar de la puerta. Si la secadora
no se puede transportar recta, puede girarla hasta un ángulo de 30º.
Posición de instalación
1. Es recomendable que, por su conveniencia, la máquina se coloque cerca de la
lavadora.
2. La secadora debe ser instalada en un lugar limpio, donde la suciedad no se
acumule. No obstruya ni la entrada ni la salida de aire en la parte trasera de la
secadora.
3. Para disminuir las vibraciones y el ruido cuando la secadora esté en uso, debería
ser colocada en una superficie llana.
Precauciones y consejo
Abrigos
(sobre 800g)
Chaquetas(sobre
800 gr en algodón
Toallas, edredones
(sobre 900gr en
algodón)
Camisas(sobre
300gr en algodón)
Ropa de trabajo
(parte de arriba y parte
de abajo) ( aprox 1120
gr en algodón)
Ropa interior( sobre
70gr en algodón)
rcamisetas (sobre
180 gr
en algodón)
Sábanas
(sobre 600gr en
algodón)
Pantalones vaqueros
(sobre 800gr)
Pijamas
(sobre 200g)
Calcetines ( sobre 30gr
en materiales
mezclados)
Atención
1.Antes del secado, centrifuge la ropa en la lavadora. Una velocidad de centrifugado alta reduce el tiempo de secado y
ahorra energía.
2.Para un buen resultado de secado, separe la ropa en función del tipo de progarama y la fabricación de las prendas de
ropa.
3. Antes del secado, es recomendable cerrar cremalleras, ganchos y anillos para botones, etc..
4.No seque demasiado la ropa, porque ésta se arruga muy fácilmente.
5.No seque prendas que contengan materiales impermeables.
6.La puerta de la secadora solamente puede estar abierta después de que el programa de secado haya finalizado. No
abra la puerta antes de que el programa termine, porque puede sufrir quemaduras por el vapor o la superficie caliente.
7.Limpie el filtro de las pelusas y vacíe el compartimento del agua después de cada uso para evitar alargar el tiempo de
secado y consumo de energía.
8.Por favor, seleccione el programa que corresponda con el material de lana para que la ropa quede más fresca y
suave.
9.Siga las siguientes referencias de peso:
Consejo
a)Ponga algunos trapos limpios en el secador
b)Encienda la secadora, presionando ON/OFF.
c)Presione el programa de Refresco, presionando el botón (START/PAUSE)
d)Después de acabar el programa, por favor siga las instrucciones para limpiar el filtro
de la puerta, qu e puede encontrar en la pag.16
Deje reposar durante dos horas depués del transporte.
Antes del primer uso, por favor utilice una tela suave para limpiar el interior del tambor
Durante el secado, el compresor y la bomba de agua generan ruido, el cuál
es completamente normal.
V.1
V.1

8 9
Descripción de componentes
Descripción de los componentes
Cable de alimentación
Filtro de pelusas
Compartimento
Puerta
Panel de control
Entrada de aire
Mango
Tapa de mantenimiento
Tambor
Accessorios
Paso 2: Inserte la manguera de drenaje externa.
Pasos de instalación:
Descripción de componentes
Inicio rápido
1.Compruebe si el compartimento y los filtros
han sido limpiados.
3. Cierre la puerta de la secadora.
2. Abra la puerta
y cargue las
prendas.
4. Conecte el cable
de alimentación,
presionando el botón
ON/OFF.
8.Presione el botón ON/OFF
7. Saque la colada cuando
haya terninado.
6. Presione el botón Start/Pause.
9. Limpie los filtros
y vacíe el
compartimento.
10.Desconecte el cable de
alimentación.
5. Seleccione el
programa
deseado
Max.120cm
200cm
Paso 3: Ponga el soporte de la tubería en un lavabo o fregadero
Las siguientes partes son opcionales para
modelos específicos. Si su secadora tiene las
siguientes partes, Por favor, instalelas conforme a
las siguientes instrucciones.
Paso 1: Quite la manguera de
drenaje del conector de la tubería
usando unos alicates.
V.1
V.1

10 11
Descripción del panel de control
1.Ruleta de selección de programa.
2.Indicadores LED (3h,6h,9h,12h,Bloqueo niños,Filtro, Lleno and anti-arrugas
LED)
3.Funciones especiales ( Programación, anti-arrugas, bloqueo niños)
4.Botón de Inicio/Pausa
5.Botón On/Off
6.Estado de funcionamiento LED
Descripción del panel de control
1
2
34
5
6
5
CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL
Esta lavadora tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta,
contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de
obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura
o ticket de compra. La presente garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
•Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en
establecimientos industriales o comerciales.
•Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las instrucciones de uso.
•Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los Servicios Técnicos
autorizados.
•Las operaciones periódicas de mantenimiento del producto.
•Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor
o derivados de una instalación incorrecta.
•Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: juntas,
plásticos, cristales, escobillas, etc.
www.easelectric.es
V.1
V.1

12 13
Tabla de programas
Instrucciones de funcionamiento
Seleccione el programa
1.Presione el botón ON/OFF, cuando la pantalla LED se encienda, gire la
perilla para seleccionar el programa que desea.
2.Seleccione la función de tiempo, o antiarrugas para opciones adicionales.
3.Presione el botón【Start/Pause】
Inicio del programa
El tambor seguirá girando después del inicio del programa, la luz de la pantalla
dará destellos en secuencia.
Nota:
Ocasionalmente, el tambor puede pararse durante unos 40 segundos durante
el proceso de secado, pero la pantalla se mostrará igual. Se trata de un ajuste
automático de la secadora , después de este tiempo, continuara con su
funcionamiento normal.
Fin del programa
1. El tambor parara después de que el programa finalice, la pantalla se
iluminará y sonará un sonido ( una especie de alarma). El "filtro" y
"completo" recordará al usuario que tiene que limpiar los filtros y el
compartimento. La secadora comenzará el programa anti arrugas si el
usuario no quita la carga en 1 minuto ( vea página 15). Por favor, apague
el aparato y desconecta de la corriente.
2. Si hay alguna parada inesperada de la secadora en el proceso de
secado, y la misma muestra la información, resuelva el problema de
acuerdo a " Indicación de fallos y soluciones".
Nota:1. Este símbolo significa que el " programa normal de algodón " programa de pruebas de
eficiencia energética, es el más adecuado para secar la carga de algodón normal en la capacidad de
carga nominal
2.El programa solo es recomendado para usuarios, que puedan elegir el programa adecuado
de acuerdo a sus hábitos personales.
3.A medida que el material no uniforme , ropa de abrigo y de varias capas no son fáciles de
secar , es mejor elegir el programa de secado apropiado para que se sequen si algunas
partes de la ropa todavía están húmedas al final del programa.
V.1
V.1

14 15
Funciones especiales de secado
Funciones especiales de secado
1. Instrucciones para el procedimiento de secado【programación diferida】
Para retrasar el programa de secado despues de 3h, 6h, 9h o 12h.
Cuando el programa de retardo comience, el tiempo empezará a disminuir y la luz se
encenderá.
Pasos en detalles:
1. Cargue la ropa y asegúrese que la puerta de la máquina está cerrada.
2. Presione el botón (ON/OFF), y seleccione el programa que desea girando la perilla.
3. Puede seleccionar la función (Anti-arrugas) que necesite.
4. Presione el botón programación diferida.
5. Continue presionando programación diferida para seleccionar el tiempo de retardo.
6. Después de que haya pulsado (Start/Pause), la secadora estará funcionando en
buenas condiciones. El proceso de secado comenzará automáticamente cuando el
tiempo de retardo finalice.
7. Si pulsa (Start/Pause) de nuevo, la función de retardo se pausará.
8. Si quiere cancelar la función de retardo, por favor presione (ON/OFF).
2. Instrucciones de la función Anti-Arrugas.
Al final del ciclo de secado, el tiempo de la función antiarrugas son 30 minutos ( por defecto), o
120 minutos ( seleccionados).
En la pantalla se iluminará la función Anti-arrugas cuando esta función haya sido seleccionada.
Esta función evita que la ropa se arruge. La ropa se puede retirar de la secadora durante la
función anti-arrugas, no ocurre lo mismo con otras funciones cómo: Frío, Refresco, Seco 30' o
Seco 60', excepto estas ultimas en todos los demás programas se podrá retirar la ropa cuando
lo desee.
3. Instrucciones para el bloqueo de seguridad
Este aparato incorpora un bloqueo de seguridad especial para niños, el cual puede prevenir que
cuando están los niños desatendidos puedan presionar algún botón o hacer alguna operación.
Cuando la secadora está en funcionamiento, presione al mismo tiempo (anti-arrugas) y
(programación diferida) a la vez para que una vez pasados 3 segundos, la función de bloqueo
se active. Cuando esta función está programada, la pantalla se encenderá y ningún botón
tendrá efecto excepto ON/OFF.
Funciones especiales de secado
V.1
V.1

1716
Filter door
Tapa de mantenimiento
Filtro de la base
Limpieza y mantenimiento rutinario
Limpieza y mantenimiento rutinario
Vacíe el compartimento del agua
1. Mantenga y extraiga el compartimento
del agua con dos manos.
2. Incline el depósito del agua, vierta el
agua condensada.
3. Introduzca el compartimento del agua.
ADVERTENCIA
1. Vacíe el compartimento del agua después de cada uso, el programa se parará si el
compartimento está lleno y la pantalla se iluminará. Después de esto, podrá reanudar la
secadora pulsando ON/OFF.
2. No beba el agua condensada.
3. No utilice la secadora sin el compartimento del agua.
Limpie el filtro de la puerta.
1. Abra la puerta.
2. Saque el filtro de la puerta.
3. Limpie el filtro de la puerta, limpie la pelusa
acumulada en el filtro de la puerta.
4. Vuelva a insertar el filtro de la puerta.
Limpie el filtro de la base
1.Abra la cubierta del filtro.
2.Desatornille ambas palancas de bloqueo.
3.Limpie el filtro de la base completamente
4.Coloque el filtro de nuevo.
5.Atornille las palancas de bloqueo.
6.Cierre la tapa de filtro hasta que encaje en su
posición.
NOTA
1. La pelusa acumulada en el filtro bloqueará la
circulación de aire, lo que hará que aumentará el tiempo de secado y el consumo.
2. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
3. No haga funcionar la secadora sin filtro.
4. Limpie el filtro después de cada uso para evitar acumulación.
Limpiar el condensador (EMTD8HP)
Aproximadamente, cada dos meses es necesario quitar
las pelusas del condensador usando una esponja o un
cepillo. Cuando lo haga, por favor use guantes.
Nota: La pelusa puede retirarse más fácilmente si está
húmeda.
Condensador de aire de lavado(Solo EMTD8CB)
-Deje que la secadora se enfríe
-El agua residual puede escapar, coloque un paño absorbente
debajo de la cubierta de mantenimiento.
1.Desbloquee la cubierta de mantenimiento
2.Abra la cubierta completamente.
3.Atornille ambas palancas de bloqueo.
4.Saque el condensador de aire.
5.Limpie el condensador de aire por completo, escurra bien.
6.Limpie la junta.
7.Vuelva a insertar el condensador de aire.
8.Desatornille ambas palancas de bloqueo.
9.Ponga la tapa de mantenimiento hasta que encaje en su
posición.
Por favor limpie el condensador de aire 3 veces al mes
aproximadamente si lo usa frecuentemente.
No rompa el condensador de aire
-
Limpie con agua solo, no use paños ni objetos con puntas afiladas. La
secadora no funciona sin el condensador de aire.
-Durante el secado el agua puede acumularse entre la ventana
y el sello, pero esto no afecta a la función de su secadora
V.1V.1

1918
Precauciones
Avisos del display y soluciones
Alarmas en Display y soluciones
Vacíe el compartimento
Display Causa Soluciones
El compartimento está lleno
Fallo en la bomba de agua o
fallo en el sensor de nivel de
agua Por favor contacte
con su servicio
técnico local si el
problema persiste.
Fallo en el sensor de humedad
Bloqueo+ 9h
Bloqueo + 6h
Fallo en el sensor de temperatura
Bloqueo + 3h (Solo
EMTD8CB)Fallo del calentador
"Lleno"
parpadeará
permanentemente
Precauciones
Solamente técnicos autorizados pueden encargarse de las reparaciones. Antes
de llamar al servicio de atención al cliente, por favor compruebe si usted se puede
encargar del problema siguiendo las instrucciones. El técnico cobrará por su
servicio, incluso en el periodo de garantía si no existe problema.
•Limpie el filtro de secado y el condesador de lavado.
•Compartimento lleno.
•Compruebe la salida de agua.
•La instalación de la secadora ha sido demasiado
rectictiva
•Limpie los sensores de humedad
•Use un programa de secado superior o use el
programador del tiempo.
Problema Solucion
•LED de funcionamiento
no se enciende.
•Inserte el enchufe de la red
•Compruebe que hay un programa seleccionado.
•Compruebe los fusibles del hogar
•No comienza el
secado
•El agua se desborda •Alinee la secadora horizontalmente
•Limpie el condensador de aire y el sello de las puertas.
•La puerta se abre sola •Presione la puerta hasta que encaje en su posición.
•Compruebe que la ropa está cargada.
•La humedad en la
habitación se incrementa
significativamente.
•Habitación bien ventilada.
•Limpie la rejilla fría.
•Asegúrese si el condesador de aire está bien insertado.
•“Lleno" parpadea
permanentemee
•Vacíe el compartimento de condensación.
•Si falla, compruebe la salida de condensación.
•Compruebe que el botón de comienzo está
seleccionado.
•Compruebe que la puerta está cerrada.
•Compruebe que el programa está seleccionado.
•No se alcanzó el
grado de sequedad
o el tiempo era
demasiado largo.
Si no consigue dar con el error por si mismo, y necesita ayuda:
1.Presione el botón 【On/Off】.
2.Desconecte el enchufe de la red electrica y pongse en contacto con
el servicio técnico: www.easelectric.es
V.1
V.1

21
Ficha de producto
Marca: EAS Electric Smart Technology
Modelo: EMTD8CB
Capacidad nominal: 8kg
Tipo de secado: Condensación
Clase de eficiencia energética: B
Consumo de energía 561.0 kWh por año, basado en 160 ciclos de secado del
programa normal estándar con carga completa y parcial, y el consumo de los modos de
bajo consumo. El consumo de energía actual por ciclo dependerá de cómo sea usado
el aparato.
Automatico o no-automatico:Automatico
Consumo de energía del programa de algodón estándar en carga completa: 4.74 kWh
Consumo de energía del programa de algodón estándar en carga parcial: 2.56Kwh
Consumo de potencia en modo-off(Po): 0.28W
Consumo de potencia en modo encendido(Pl): 0.8 W
Duración del modo de encendido: 10 min
El " programa normal de algodón ' utilizado en la carga total y parcial es el programa de
secado estándar cuya información está contenida en el etiquetado y la ficha. Este
programa es adecuado para el secado de ropa de algodón mojado normal y es el
programa más eficiente en términos del consumo de energía para el algodón .
El tiempo ponderado del programa estándar de algodón en carga completa y parcial
es :112 min.Tiempo esperado programa de algodón con carga completa: 140min,
Tiempo esperado programa de algodón con carga parcial: 90 min.
Fuente de alimentación 220-240V~
50Hz
Tamaño
Peso neto
Capacidad de secado
595×615×845(mm)
41kg
8.0kg
Temperatura ambiente
+5c +35c
。
~。
Potencia nominal de entrada 2700W
Especificaciones técnicas y ficha del producto
Especificaciones
Tamaño
Peso neto
Capacidad de secado
595×622×845(mm)
50kg
8.0kg
Fuente de alimentación
Temperatura ambiente
Refrigerante R134a
220-240V~
50Hz
+~
。
5c +35c 。
Potencia nominal 850W
1. La capacidad nominal es la capacidad máxima,
asegúrese que la ropa seca que carga no
exceda de la capacidad nominal.
2. No instale la secadora en una habitación
donde haya riesgo de congelación. Con
temperaturas frías las secadoras pueden no
ser capaces de funcionar adecuadamente.
Contiene gases de efecto invernadero cubiertos por el protocolo de Kyoto.
Hermeticamente sellado.
Ficha del producto
Marca: EAS Electric Smart Technology
Modelo: EMTD8HP
Capacidad nominal: 8kg
Tipo de secado: Condensado (Bomba de calor)
Clase de eficiencia energética: A++
Consumo de energía 236.0kWh por año, basado en 160 ciclos de secado del programa
normal estándar con carga completa y parcial, y el consumo de los modos de bajo
consumo. El consumo de energía actual por ciclo dependerá de cómo sea usado el
aparato.
Automatico o no-automatico: Automatico
Consumo de energía del programa de algodón estándar en carga completa: 1.98 kWh
Consumo de energía del programa de algodón estándar en carga parcial: 1.08Kwh
Consumo de potencia en modo-off(Po): 0.01 W
Consumo de potencia en modo encendido(Pl): 0.8 W
Duración del modo de encendido: 10 min
El " programa normal de algodón ' utilizado en la carga total y parcial es el programa de
secado estándar cuya información está contenida en el etiquetado y la ficha. Este
programa es adecuado para el secado de ropa de algodón mojado normal y es el
programa más eficiente en términos del consumo de energía para el algodón .
El tiempo ponderado del programa estándar de algodón en carga completa y parcial
es :145 min.Tiempo esperado programa de algodón con carga completa: 185min,
Tiempo esperado programa de algodón con carga parcial: 110 min.
Especificaciones técnicas y ficha del producto
Especificaciones
1. La capacidad nominal es la capacidad máxima,
asegúrese que la ropa seca que carga no
exceda de la capacidad nominal.
2. No instale la secadora en una habitación
donde haya riesgo de congelación. Con
temperaturas frías las secadoras pueden no
ser capaces de funcionar adecuadamente.
V.1
V.1

Safety information
Catalogue
Catalogue
1
Dry Care Symbols
Safety notes
!
Dry
Dry clean Do not dry clean Dry clean normal cycle
with any solvent
Normal Not tumble dry normal
Do not dry
Dry flat
Drip dry
Line dry / hang to dry In the shade
A
F
Dry clean normal cycle
petroleum solvent only
To prevent any damages to your and others' life or property,
you have to follow the safety notes.
Please pay attention to use the drying machine if the materials of your
clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows:
1.This product belongs to CategoryⅠelectrical appliances, and
only for drying textiles which have been washed with water in
the household. Please pay attention to the safety of power
use during the operation!
2.The power source with reliable earthing must be used. Its
earth wire must be buried under the ground and shall not be
connected with the public utilities such as city water pipe or
gas pipe etc. The earth wire and null wire shall be
distinguished and shall not be connected together.
3..The maximum mass of dry textile material is 8 kilograms to
be used in the appliance.
4.That the tumble dryer is not to be used if industrial chemicals
have been used for cleaning.
5.Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Safety information..............................................................1
Installation........................................................................6
Attention and advice...........................................................7
Part description............................................................... ..8
Description of controls / Warranty....................................................10
Operation instruction.........................................................12
Programme table..............................................................13
Specialty drying function...................................................14
Cleaning and routine maintenance.....................................16
Malfunction display and solutions ......................................18
Precautions.....................................................................19
Technical specifications....................................................20
Product fiche....................................................................21
V.1
V.1

2 3
Safety information
Catalogue
Safety information
6.Items that have been soiled with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
7.Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the
tumble dryer.
8.Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions.
9.The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure that the items are left at a
temperature that ensures that the items
will not be damaged.
10.The lint trap has to be cleaned frequently.
11.The lint must not to be allowed to accumulate around the
tumble dryer.
12.Adequate ventilation has to be provided to avoid the back
flow of gases into the room from appliance burning other fuels,
including open fires.
13.WARNING: never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
14.The exhaust air must not be discharged into a flue which is
used for exhausting fumes from appliance burning gas or
other fuels.
15.The appliance must not be install behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to
that of the tumble dryer. In such a way that a full opening of
the tumble dryer door is restricted.
16.Keep pets away from this appliance.
17.Oil-affected items can ignite spontaneously, especially
when exposed to heat sources such as in a tumble dryer.
The items become warm, causing an oxidation reaction in
the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape,
the items can become hot enough to catch fire. Piling,
stacking or storing oil-affected items can prevent heat from
escaping and so create a fire hazard.
18.If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or
cooking oil or have been contaminated by hair care products
be placed in a tumble dryer they should first be washed in
hot water with extra detergent-this will reduce, but not
eliminate, the hazard.
19.The appliance should not be overturned during normal use
or maintenance.
20.Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
21.This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
22.If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
23.This appliance is for indoor use only.
24.The openings must not be obstructed by a carpet.
V.1
V.1

4 5
Safety information
Catalogue
Safety information
25.Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
26.If the appliance appear high temperature abnormally ,
please draw the mail plug immediately.
27.The power wire shall be met IEC and must be able to
withstand the current as the below table.
To ensure your and your family's safety, please make
improvement immediately if any power use at your home does
not meet the above-mentioned requirement.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product hould not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
Injury danger
Electric shock hazard
1.Do not draw the power cord forcefully to pull out the mains
plug.
2.Please do not plug/draw the mains plug with wet hands.
3.Do not damage the power cord and the power plug.
1.Do not disassemble and install the dryer under no instruction
or supervision.
2.Do not stack this dryer on washing machine without stacking
kits.(if want stacking on washing machine, please purchase
the Independent parts and it must be installed by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.)
3.Do not lean on the opened door of the dryer.
4.Do not put any pyrotoxin on the dryer, such as the candle,
electric cooker.
Damage danger
1.Do not dry over the rated capacity.
2.Do not operate the dryer without the filter door and filter base.
3.Do not dry the clothes before being spun.
4.Do not expose the dryer directly under the sun, and indoor
use only.
5.Do not install the dryer in the humid and drenching
environment.
6.At the cleaning and maintenance, please do remember to pull
out the power plug and do not directly wash the dryer with
water.
Explosion danger
Please do not dry the clothes with some flammable substances
such as the coal oil, alcohol or there will be the explosion.
Model Current
EMTD8HP
EMTD8CB
10A
16A
V.1
V.1

6 7
Catalogue
Installation
Installation Position
Level Adjusting
Once in its permanent operating position,
check that the dryer is absolutely level with the aid
of a spirit level. If it is not, adjust the feet with a tool.
Power Supply Connection
1.Make sure that the voltage of the power supply is the same as the electric specification of the dryer.
2.Do not connect the dryer with the power connection board, the universal plug or socket.
1.It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to your washing
machine.
2.The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. Air must be able
to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the front air inlet or the air intake grilles
at the back of the machine.
3.To keep vibration and noise to a minimum when the dryer is in use, it should be placed on a firm
and level surface.
4.The feet must never be removed. Do not restrict the floor clearance through deep pile carpets,
strips of wood or similar. This might cause heat built-up which would interfere with the operation
of the appliance.
used as the handle for delivery. If the dryer can’t be transported erect, the dryer could be slant
Transport
Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door can not be
to right less than 30° .
Attention and Advice
1.Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed can reduce the drying
time and save energy consumption.
2.For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and drying programme.
3.Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button up, tie fabric belts, etc.
4.Do not over dry the clothes, because over dried clothes can easily get creases or shrinkage.
5.Do not dry the articles containing rubber or similar elastic materials such as raincoats, bicycle covers and
6.The door can be opened only after the programme of the drying machine is completed. Do not open the
7.Clean the lint filter and empty container after each use to avoid extension of drying time and energy
9.The weight references as follows:
Blended Coats
(about 800g)
Jackets (about
800g in cotton)
Towel Quilts
(about 900g
in cotton)
Shirts (about
300g in cotton)
Work Clothes
(upper and lower)
(about 1120g in
cotton)
Underpants
(about 70g in
cotton)
Undershirts
(about 180g in
cotton)
Single Sheets
(about 600g in
cotton)
Jeans Trousers
(about 800g)
Pajamas
(about 200g)
Socks (about 30g in
blended material)
consumption.
Attention
etc.
door before the programme finished, as the skin may be scalded by steam or hot surface.
Advice
a)Put some clean rags into the drum.
b)Plug the power, press .【On/Off 】
c)Select the 【Refresh】 Programme, press 【Start/Pause】 button.
d)After finishing this programme, please follow the “cleaning and routine maintenance” (refer to page 16)
to clean the filter door.
Leave it to stand for 2 hours after transporting (Only EMTD8HP).
Before first use, please use the soft fabric to to clean the inside drum.
8 .. Please choose the related programme when deal with wool material clothes, to make the cloth more fresh
.and fluffy.
During drying, the compressor and the water pump generate some noise which is entirely normal (Only ).
V.1
V.1

8 9
Catalogue
Part description
Part Description
Power Cord
Lint Filter
Container
Door
Control panel
Air inlet
Handle
Maintenance cover
Drum
Accessories
The following parts are optional for specific models.
If your dryer has following parts, please them instruction
below .
install following the
Hose holder(optional)
Condensing drain
hose(optional)
Step 1: removing the drain hose from the
hose connector using plier.
Step 2: insert the external drainage hose.
Installation step:
Part description
Quick start
1.Check if the container and filters
have been cleaned up
3. Close the machine door
2. Open the door and
load the laundry
4. Plug the power cord and
press the【On/Off】button 8.Press the 【 】buttonOn/Off
7. Remove the laundry when
6. Press the 【Start/Pause】button
9. Clean the filters and
empty container
10.Unplug the power cord
5. Select the desired
programme finished
Max.120cm
200cm
Step 3: put the hose holder on the washing basin or any other sink.
V.1
V.1

10 11
Description of controls
1.Programme Selection knob
2.Fuction LED (3h,6h,9h,12h,Child lock,Filter,Full and Anti-Crease LED)
3.Specialty function buttons ( Delay, Anti-Crease, Childlock )
4.Start/Pause button
5.On/Off button
6.Working state LED
Description of controls
12345
6
www.easelectric.es
CONDITIONS OF COMMERCIAL WARRANTY
This appliance has a repair warranty of two years from the date of sale, against
any malfunction from the manufacture, including labor and spare parts. To
justify the purchase date will be required to submit the invoice or receipt. This
warranty is only effective in Spain.
WARRANTY EXCLUSIONS
· The appliances for professional use in industrial or commercial
establishments.
· The devices improperly used so not in accordance with instructions.
· The devices dismantled or manipulated by people outside Technical Services
authorized.
· Periodic maintenance of the product.
· Malfunctions caused by acts of God, force majeure or accidents resulting from
improper installation.
· Broken or damaged materials for wear or normal use, joints, plastic, glass,
brushes, etc.
V.1V.1

Iron
For non-iron washing made of synthetic and blended fabrics,cotton.
Standard
Standard
Synthetics Extra
Extra
To warm clothes with hot air in 60 min.
To dry thin synthetic fabrics which are not ironed, such as easy care shirts, table linen, baby clothes, socks.
To dry thick or multi-layered synthetic fabrics. Drying level: extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: applicable to iron.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: extra dry.
Application/Properties
To dry delicate laundry that is suitable for drying or laundry which is advised to be hand-washed at a lower temperature.
To air clothes without blowing hot air from in 10 min.
To dry jeans or leisure clothes that are spun at high speeds in the washing machine.
If you can not determine what the clothing's material is, please choose Mix.
To dry sportswear, thin fabrics, polyester,which are not ironed.
To refresh the clothes that have been kept at closed environments for a long time from minimum 20 min. to maximum 150 min.(in 10 min. steps).
Delicate
Auto
Jeans
Mixed
Sports
Baby Care
Cool
Refresh
Rapid 45'
Warm 60'
Warm 30'
Programme
Auto
Cotton
For cottons and coloureds made of cotton or linen.
(max)
Weight
Jeans
Mixed
Sports
Delicate
Baby Care
Cool
Refresh
Rapid 45'
Warm 60'
Warm 30'
5.0kg
8.0kg
8.0kg
8.0kg
3.5kg
3.5kg
5.0kg
3.5kg
3.0kg
1.0kg
1.0kg
0.6kg
To dry unknown material clothes automatically.
To dry small amount of baby clothing.
To dry at most 3 shirts in 45 min.
To warm clothes with hot air in 30 min.
Note:1. This symbol means the energy efficiency test programme “standard cotton programme”, which is most
suitable to dry normal cotton load at rated load capacity.
2.The programmes above are only recommended for using, users can choose the appropriate programme
according to the personal habits. Thick and multi-layered farics,e.g. bedlinen, jeans, jackets etc, are not easy
to dry, you'd better choose Jeans programme and maximum drying intensity level.
3. As the uneven material, thick and multi-layered clothes are not easy to dry, it is better to choose the appropriate
time drying programme to dry them if some parts of the clothes still damp after programme finished.
12 13
Programme table
Programme end
Select the programme
1.The drum will stop running after the programme ends, the working state LED will stay
light and buzzer will ring. The
The dryer will start Anti-crease
the load in time (refer to page 15). Please press
and pull the plug out.
2.Deal with the problem accroding to “Malfunction display and solutions , if there is a
unexpected stop during the drying procedure and the dryer show information(refer to
page 18 ).
“Filter” and “Full” LED will remind user to clean the filters
and container. 【 】 function if user doesn’t
remove 【On/Off】 key to cut off power
”
Note:
Occasionally , the drum might suspend about 40 seconds during the drying procedure, but the
working state LED flashe normal. The dryer is automatic adjustment in this time and will continue
operation.
The drum will keep rotating after the programme start, the working state LED will flash in sequence.
Programme start
1.Press the【On/Off 】 button ,when the working state LED brighten up, rotate the programme
knob to select the desired programme.
2.Select the【Delay】,or【Anti-Crease】functions for additional option.
3.Press the【Start/Pause】button.
Operation instruction
6
V.1
V.1

14 15
Specialty drying function
Specialty drying function
1. Instruction to the drying procedure【Delay】
Steps in details
(1).Load your laundry and make sure the machine door is closed.
(2).Press the 【On/Off】button,then to turn the programme selector knob and select a desired
(3).You can select the 【Anti-Crease function according to your 】need.
(4).To press the 【Delay】button.
(5).Continue to press the 【Delay】to select the delay time.
(6).After the 【Start/Pause】button is pushed, the dryer is at the run condition. The drying procedure
will be automatically performed when the delay time is over.
(7).If you push the【Start/Pause】button again, the delay function will be paused.
(8).If you want to cancel the “Delay” function, please press the 【On/Off】button.
programme.
To delay the drying programme after 3h, 6h, 9h or 12h.
When the delay programme starts, the time starts to decrease and the LED light.
Specialty drying function
(1).This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent children from carelessly
(2).When the dryer is at the operation state, press the【 】and Anti-Crease 【Delay】buttons at the
same time for over 3 seconds to start child lock function. When child lock function is set, the LED
3. Instruction of the Child Lock feature【 】
pressing buttons or making the faulty operation.
3 seconds to release the child lock function.
child lock, the【Anti-Crease】and 【Delay】buttons shall be pressed at the same time for over
light and no button can effect to the dryer except 【On/Off】button. Under the start state of the
2. Instruction of the Anti-Crease function【 】
At the end of the drying cycle, the anti-crease operation time is 30 minutes (default ) or 120 minutes
(selected).
The 【Anti-Crease】 LED shall light when the anti-crease function is selected. This function
prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the anti-crease phase. Except
【Cool】,【Refresh】,【Warm 30'】and 【Warm 60'】, all the other programmes have this function.
V.1
V.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EAS Electric Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Maytag
Maytag MGDB700VQ - R BravosR Gas Dryer Use and care guide

LG
LG Steam Dryer DLGX2802L User's guide & installation instructions

GE
GE Profile DPVH890EJ Installation information

Numatic
Numatic NX300 Original instructions

Bosch
Bosch WTE863000US Operating instructions & installation instructions

Maytag
Maytag Admiral 2206676 Use & care guide