easymaxx I2189 User manual

DE Anleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Leuchtkasten ent-
schieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam durchlesen und befolgen,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Ergänzende Informationen
Schutzklasse III
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Artikel ist zur Dekoration von Innenräumen geeignet.
• Der Artikel ist kein Spielzeug!
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
• Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Warnung vor Ersticken! Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Artikel spielen.
■Warnung vor Verätzungen durch Batteriesäure! Batterien
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Deshalb
Batterien und Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■Vorsicht vor Verätzungen durch Batteriesäure! Sollte eine
Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte am
Artikel und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
■Nur den in den Technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
■Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
verwenden. Beim Batterietausch auf die Polarität (+/–) achten.
■Die Batterien entnehmen, wenn diese verbraucht sind oder der
Artikel länger nicht benutzt wird. So werden Schäden durch
Auslaufen vermieden.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und die Kontakte
vor dem Einlegen neuer Batterien reinigen.
■Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Zum Aufhängen geeignetes Befestigungsmaterial verwenden.
Bei Unsicherheit, welches Befestigungsmaterial für die Wand
geeignet ist, im Fachhandel beraten lassen.
■Den Artikel an einer sicheren Stelle auf einem trockenen
Untergrund, in ausreichendem Abstand zu Wärmequellen wie
z.B. Öfen und Heizungen anbringen.
■Vor dem Bohren sicherstellen, dass hinter der beabsichtigten
Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlaufen.
■Keine schweren Gegenstände auf den Artikel stellen.
■Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z.B. Vasen, auf bzw.
direkt neben den Artikel stellen.
■Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
■Den Artikel niemals mit feuchten oder nassen Händen berühren.
■Darauf achten, dass das USB-Kabel nicht gequetscht oder ge-
knickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen,
lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■Der Artikel darf nicht benutzt werden, wenn er sichtbare
Beschädigung aufweist.
■Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
Lieferumfang und Artikelüberblick
Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schä-
den aufweisen sollten, diese nicht (!) verwenden, sondern den
Kundenservice kontaktieren.
1 Hohlstecker-
Eingang (an der
Seite)
2 Ein/ Aus-Schalter
(an der Seite)
3 LEDs (10x)
4 Buchstaben und
Symbole (173 x)
5 Batteriefach (auf
der Rückseite)
6 Schienen
4
1
62
5
3
Nicht abgebildet: 1x USB-Kabel (A-Stecker an Hohlstecker)
1 x Fernbedienung mit 1 x 3 V-Knopfzelle
(CR2025), bereits eingelegt (Der Schutzstreifen
muss entfernt werden)
Batterien des Artikels einlegen / wechseln
Für den Batteriebetrieb sind 6 Batterien (1,5 V, Typ AA) nötig.
Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
1. Das Batteriefach (5) öffnen: Die Rastnase am Batteriefachde-
ckel greifen und zusammendrücken. Den Deckel gleichzeitig
hochziehen.
2. Gegebenenfalls die verbrauchten Batterien entnehmen und
6 Batterien (1,5 V, Typ AA) einlegen. Dabei auf die korrekte
Polarität (+/–) achten.
3. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und herunter drü-
cken. Dabei darauf achten, dass die Rastnasen in den dafür
vorgesehenen Aussparungen sitzen. Er muss hör- und spür-
bar einrasten.
Artikelnummer: 03505

DE Anleitung
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./ Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Batterie der Fernbedienung wechseln
1. Das Batteriefach befindet sich auf
der schmalen Seite der Fernbedie-
nung. Wie abgebildet herausziehen.
2. Die verbrauchte Batterie entneh-
men und eine 3V-Batterie des Typs
CR2025 einlegen. Der Pluspol
muss nach oben zeigen.
3. Das Batteriefach wieder bis zum Anschlag in die Fernbedie-
nung schieben.
Inbetriebnahme
1. Anbringen oder Aufstellen – Den Artikel ggf. mithilfe von ge-
eignetem Befestigungsmaterial auf geeigneter Höhe an einer
Wand anbringen.
Unbedingt die Sicherheitshinweise zur Montage (siehe „Si-
cherheitshinweise“) beachten.
Der Artikel kann auch auf einer ebenen, trockenen Fläche auf-
gestellt werden.
2. Batterien einlegen / USB-Kabel verwenden – Batterien in
den Artikel einlegen (siehe „Batterien einlegen /wechseln).
Soll der Artikel mit dem USB-Kabel betrieben werden, das
Ende mit Hohlstecker an den Hohlstecker-Eingang (1) am Arti-
kel anschließen und das andere Ende mit USB-Stecker mit ei-
ner Stromquelle, z.B. einem Computer oder über einen geeig-
neten Netzadapter, der min. 1 A liefert (nicht im Lieferumfang
enthalten) an einer Steckdose anschließen.
3. Auswählen und Einsetzen – Die gewünschten Buchstaben
und Symbole (4) auswählen und vorsichtig in die Schienen (6)
des Artikels einsetzen. Dabei darauf achten, dass die Buchsta-
ben und Symbole (4) oben und unten in den Schienen (6) sitzen.
4. Einschalten / Ausschalten – Um den Artikel einzuschalten,
den Ein/ Aus-Schalter (2) auf die Position Istellen.
Um den Artikel wieder auszuschalten, den Ein /Aus-Schalter (2)
auf die Position 0stellen.
5. Farbe / Modus auswählen – Durch Drücken der Tasten der
Fernbedienung können folgende Funktionen aufgerufen werden:
a Mode (Blinken / Konstantes
Licht)
b Multi Color (Farbwechsel)
c Farbauswahl (12 Farben)
d Timer-Tasten 4, 8 (erst die
gewünschte Funktion wählen
und dann die Timer-Taste drü-
cken): tägliche Leuchtdauer in
Stunden. Bsp.: Bei 4schaltet
sich die Leuchte nach 4 Stun-
den aus und nach 20 Stunden
wieder ein.
e ON / OFF Leuchtkasten
ein-/ ausschalten (Standby-
Modus)
Alle Tasten der Fernbedienung funktionieren nur, wenn der
Ein- / Aus-Schalter (2) des Artikels vorher auf die Position
I(Ein) gestellt wurde.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG
■Zum Reinigen auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reini-
gungsmittel, raue Schwämme oder Messer verwenden. Diese
können die Oberflächen beschädigen.
1. Den Artikel vom USB-Kabel trennen bzw. die Batterien aus
dem Artikel herausnehmen (siehe „Batterien des Artikels ein-
legen/ wechseln“).
2. Den Artikel und alle Zubehörteile mit einem weichen Tuch und
ggf. etwas mildem Spülmittel reinigen.
3. Den Artikel und alle Zubehörteile gründlich abtrocknen, bevor
er wieder zusammengebaut und /oder verstaut wird.
4. Den Artikel an einem trockenen, vor Sonne geschützten sowie
für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Technische Daten
Modellnummer: I2189
Artikelnummer: 03505
Stromversorgung
–Leuchtkasten: 9V (6 x 1,5V Batterie, Typ AA)
–Fernbedienung: 3 V Knopfzelle, Typ CR2025
USB: 5 V, 0.8 A (min.)
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen. Er
gehört nicht in den Hausmüll. Nähere Informationen bei der
örtlichen Gemeindeverwaltung verfügbar.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt zu entsorgen. Im Sinne des
Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.
Außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur
Batterieentsorgung beachten.
drücken
ziehen
ON OFF Mode
4H 8H
Multi Color
ae
db
c
Z 03505 M DS V1 0617

EN Instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED light box. If you
have any questions, contact the customer service department via
our website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read carefully and follow to prevent
personal injury and damage to property.
Circuit symbol for direct current
Supplementary information
Protection class III
Read operating instructions before use!
Intended use
• This article is suitable for use as a decorative feature indoors.
• The article is not a toy!
• The article is for personal use only and is not intended for com-
mercial applications.
• The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety instructions
■Warning of suffocation! Keep children and animals away
from the packaging material.
■Children must be supervised in order to ensure that they do not
play with the article.
■Warning of acid burns from battery acid! Batteries can be
deadly if swallowed. Therefore keep batteries and the article
out of the reach of children and animals. If a battery is swal-
lowed, seek medical assistance immediately.
■Beware of acid burns from battery acid! If a battery has
leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes
to come into contact with the battery acid. If you touch battery
acid, rinse the affected area with abundant fresh water
immediately and contact a doctor as soon as possible.
■Before inserting the batteries, check whether the contacts on
the article and on the batteries are clean, and clean them if
necessary.
■Use only the battery type specified in the technical data.
■Always replace all batteries together. Do not use batteries of
different types or brands, or batteries with different capacities.
When replacing batteries, ensure the correct polarity (+ / –).
■Remove the batteries when they are dead or if you will not be
using the article for a prolonged period. This will prevent any
damage if a battery leaks.
■Remove a dead battery immediately and clean the contacts
before you insert new batteries.
■The batteries must not be recharged or reactivated by other
means, dismantled, thrown into a fire, immersed in fluids, or
short-circuited.
■Use suitable fastening material to hang up the article. If you
are unsure which fastening material is suitable for your wall,
seek advice from a specialist stockist.
■Install the article at a safe place on a dry surface, a sufficient
distance away from heat sources, for example ovens and heat-
ing systems.
■Before drilling, ensure that there are no pipes or cables behind
the intended drilling point.
■Do not place any heavy objects on the article.
■Do not place any containers filled with liquid, for example vas-
es, on or directly next to the article.
■Never immerse the article in water or other liquids! It is only
protected against splashing.
■Never touch the article with damp or wet hands.
■Make sure that the USB cable does not become squashed or
bent and does not come into contact with hot surfaces.
■Protect the article from heat, naked flames, extreme tempera-
tures, persistent moisture, wet conditions and collisions.
■The article must not be used if it shows obvious signs of dam-
age.
■The individual LEDs cannot be replaced.
Items supplied and article overview
Unpack all parts and check the items supplied for completeness
and possible transport damage. If you find any damage to the
components, do not use them (!), but contact our customer ser-
vice department.
1 Barrel connec-
tor input (on the
side)
2 On /Off switch
(on the side)
3 LEDs (10x)
4 Letters and sym-
bols (173 x)
5 Battery compart-
ment (on the
back)
6 Rails
4
1
62
5
3
Not shown: 1 x USB cable (A connector to barrel connector)
1 x remote control, 3 V DC (1 x button cell,
CR2025 type), already inserted (The protective
strip must be removed)
Inserting / Changing the batteries
of the article
For battery operation, 6x 1.5 V batteries, AA type are re-
quired. These are not supplied with the article.
1. Open the battery compartment (5): Grip and press down the
locking lug on the battery compartment cover. Lift up the cover
at the same time.
2. Take the used batteries out if necessary and insert 6 x 1.5 V
batteries of the AA type. Pay attention to the correct polar-
ity (+ /–).
3. Reattach the battery compartment cover and press it shut.
When you do this, make sure that the locking lugs sit in the
recesses which are provided for them. You must hear and feel
it engage.
Article number: 03505

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Changing the battery of the remote control
1. The battery compartment is located
on the narrow side of the remote
control. Pull it out as shown.
2. Take the used battery out and insert
a 3 V battery of the CR2025 type.
The positive pole must be facing up-
wards.
3. Push the battery compartment back into the remote control to
the limit stop.
Putting into operation
1. Attach or set up – Attach the article at a suitable height on a
wall using suitable fastening materials.
It is essential to follow the safety instructions for assembly
(see “Safety instructions” ).
The article can also be set up on a flat, dry surface.
2. Insert batteries / use USB cable – Insert batteries into the
article (see “Inserting/ changing the battery” ).
If the article is to be operated with the USB cable, connect the
end with the barrel connector to the barrel connector input (1)
on the article and connect the other end with the USB connec-
tor to a power source, e.g. a computer, or via a suitable mains
adapter that supplies at least 1 A (not supplied with the article)
at a plug socket.
3. Select and insert – Select the letters and symbols (4) you
want and carefully insert them into the rails (6) of the article.
Make sure when you do this that the letters and symbols (4) fit
in the rails (6) at the top and bottom.
4. Switch on / off – To switch on the article, move the On /Off
switch (2) to position I.
To switch the article off again, move the On/ Off switch (2) to
position 0.
5. Select colour / mode – By pressing the buttons on the remote
control, the following functions can be called up:
aMode (flashing / constant
light)
bMulti Color (changing col-
our)
cColour selection (12 colours)
dTimer buttons 4, 8 (first se-
lect the function you want and
then press the timer button):
daily lighting time in hours.
Example: With 4the light
switches off after 4 hours and
then switches back on after
20 hours.
eON / OFF Switch the light box
on /off (standby mode)
All the buttons on the remote control only work if the On / Off
switch (2) of the article has previously been set to the I(On)
position.
Cleaning and storage
CAUTION!
■Under no circumstances should you use any corrosive or abra-
sive cleaning agents, rough sponges or knives to clean the
article. These could damage the surfaces.
1. Disconnect the article from the USB cable or take the batteries
out of the article (see “Inserting/ Changing the Battery” ).
2. Clean the article and all accessories with a soft cloth and a
little mild detergent if necessary.
3. Thoroughly dry the article and all accessories before it is reas-
sembled and / or stored away.
4. Store the article in a dry place that is protected from sunlight
and is not accessible to children and animals.
Technical data
Model number: I2189
Article number: 03505
Power supply
–Light box: 9V (6x 1,5 V batteries, type AA)
–RC: 3V DC (1 x button cell, CR2025 type)
USB: 5 V, 0.8 A (min.)
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly man-
ner at a recycling centre for used electrical and electronic
devices. It should not be disposed of in the normal house-
hold waste. More information is available from your local
authorities.
The batteries should be removed prior to disposal of the
article and disposed of separately. To protect the environ-
ment, non-rechargeable and rechargeable batteries must
not be disposed of with normal household waste, but must
be taken to suitable collection points. Also note the relevant
statutory regulations governing the disposal of batteries.
press
pull
ON OFF Mode
4H 8H
Multi Color
ae
db
c
Z 03505 M DS V1 0617

FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce boîtier lumi-
neux à DEL. Pour toute question, contactez le service après-
vente depuis notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez et observez-les attentivement
afin de prévenir tout dommage corporel ou matériel.
Signe de commutation pour le courant continu
Informations complémentaires
Classe de protection III
Veuillez lire le présent mode d’emploi avant utilisation !
Utilisation conforme
• Cet article est conçu pour la décoration de zones en intérieur.
• Cet article n’est pas un jouet !
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• Cet article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le
présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Risque d’asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la por-
tée des enfants ou des animaux.
■Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec cet article.
■Attention aux brûlures causées par l’électrolyte des
piles ! L’ingestion des piles peut être mortelle. Conservez de
ce fait l’article et les piles hors de portée des enfants et des
animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement
appel aux secours médicaux.
■Attention aux brûlures causées par l’électrolyte des
piles ! Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux
ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans
attendre.
■Avant de mettre les piles en place, vérifiez si les contacts au
niveau de l’article et sur les piles sont propres ; nettoyez-les le
cas échéant.
■Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les caractéris-
tiques techniques.
■Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez
pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Lors
du remplacement des piles, respectez la polarité (+/–).
■Retirez les piles lorsqu’elles sont usagées ou que vous n’utili-
sez plus l’article pendant une assez longue période. Vous évi-
terez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites.
■Retirez immédiatement toute pile qui fuit et nettoyez les
contacts avant de mettre des piles neuves en place.
■Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d’autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans
des liquides ou court-circuitées.
■Pour la suspension, utilisez un matériel de fixation approprié.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir quel matériel de fixation est
adapté à votre mur, faites-vous conseiller par un revendeur
spécialisé.
■Placez l’article dans un endroit sûr, sur un support sec, à une
distance suffisante de toute source de chaleur, comme par ex.
un poêle ou un chauffage.
■Avant de percer, assurez-vous qu’aucun tuyau ou conduite ne
passe derrière l’emplacement prévu.
■Ne posez pas d’objets lourds sur l’article.
■Ne placez aucun récipient rempli de liquide, par ex. un vase,
sur ou directement à côté de l’article.
■Ne plongez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide ! Il
est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures.
■Ne touchez jamais l’article avec les mains mouillées ou
humides.
■Veillez à ce que le câble USB ne soit ni pincé, ni coincé et qu’il
n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
■Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le éloigné de toute source de chaleur ou flamme, ne
l’exposez pas à des températures extrêmes, ni trop longtemps
à l’humidité et ne le mouillez pas.
■Il est interdit d’utiliser l’article s’il présente un dommage appa-
rent.
■Les différentes DEL ne se remplacent pas.
Composition et vue générale de l’article
1. Déballez toutes les pièces fournies et assurez-vous que l’en-
semble livré est complet et ne présente pas de dommages
imputables au transport. Si des éléments présentent des dom-
mages, ne les utilisez pas (!), contactez le service après-vente.
2 Entrée pour fiche
femelle (sur le
côté)
3 Interrupteur
marche/arrêt (sur
le côté)
4 DEL (10x)
5 Lettres et sym-
boles (173x)
6 Compartiment à
piles (à l'arrière)
7 Glissières
4
1
62
5
3
Non illustré : 1 x câble USB (fiche USB a mâle vers fiche femelle)
1 x Télécommande 3V cc (1 pile bouton de type
CR2025),
déjà en place (Le film protecteur doit être
retiré)
Mise en place / remplacement des piles de
l’article
6piles de 1,5 V, type AA non fournies sont par ailleurs re-
quises pour le fonctionnement sur piles.
1. Ouvrez le compartiment à piles (5) : saisissez le cran d’arrêt
sur le cache du compartiment à piles et pressez-le tout en rele-
vant le cache.
2. Retirez les piles éventuellement usagées et insérez 6 piles de
1,5 V de type AA. Veuillez respecter la bonne polarité (+/–).
3. Repositionnez le cache sur le compartiment à piles puis ap-
puyez dessus. Veillez à ce que les crans d’arrêt viennent se
loger dans les évidements prévus à cet effet. Le bon enclen-
chement doit produire un déclic clairement audible.
Référence article : 03505

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Remplacement de la pile de la
télécommande
1. Le compartiment à pile se trouve
sur la tranche de la télécommande.
Retirez-le tel qu’illustré.
2. Retirez la pile usagée et insérez une
pile de 3 V du type CR2025. Le pôle
+ doit être orienté vers le haut.
3. Replacez le compartiment à pile en le poussant jusqu’en butée
dans la télécommande.
Mise en service
1. Fixation ou pose – Le cas échéant, fixez l’article au mur à
hauteur désirée à l’aide du matériel de fixation approprié.
Respectez impérativement les consignes de sécurité don-
nées pour le montage (voir « Consignes de sécurite »).
L’article peut également être posé sur une surface plane et
sèche.
2. Insertion des piles / utilisation du câble USB – Placez les
piles au sein de l’article (voir « Mise en place / remplacement
des piles »).
Si l’article doit fonctionner avec le câble USB, raccordez l’extré-
mité avec la fiche femelle sur l’entrée pour fiche femelle (1) de
l’article et branchez l’autre extrémité dotée d’une fiche USB à
une source d’alimentation, par ex. un ordinateur ou un adapta-
teur réseau approprié fournissant au moins 1 A (non inclus à la
livraison) enfiché sur une prise de courant.
3. Sélection et utilisation – Sélectionnez les lettres et les sym-
boles (4) de votre choix et placez-les délicatement sur les glis-
sières (6) de l’article. Veillez à ce que les lettres et les sym-
boles (4) soient correctement logés en haut et en bas sur les
glissières (6).
4. Mise en marche/arrêt – Pour mettre l’article en marche, ame-
nez l’interrupteur marche/arrêt (2) en position I.
Pour arrêter à nouveau l’article, placez l’interrupteur marche/
arrêt (2) sur la position 0.
5. Sélection de la couleur / du mode – En appuyant sur les
touches de la télécommande, vous pouvez commander les
fonctionnalités suivantes :
aMode (clignotement / lumière
constante)
bMulti Color (changement de
couleur)
cSélection de la couleur
(12 couleurs)
dTouches de minuterie 4, 8
(commencez par sélection-
ner la fonction de votre choix,
puis appuyez sur la touche
de minuterie) : durée d’éclai-
rage quotidienne en heures.
Ex. : si vous appuyez sur 4,
la lampe s’éteint au bout de 4
heures et se rallume au bout
de 20 heures.
eON / OFF mise en marche /
arrêt du boîtier lumineux
(mode veille)
Toutes les touches de la télécommande fonctionnent uni-
quement lorsque l’interrupteur marche / arrêt (2) de l’article
a été au préalable basculé en position I(marche).
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
■N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants caustiques
ou d’éponges abrasives ni couteaux pour l’entretien. Ceux-ci
risquent d’endommager les surfaces.
1. Débranchez le câble USB de l’article ou enlevez les piles de
l’article (voir « Mise en place / remplacement des piles »).
2. Essuyez l’article et tous ses accessoires avec un chiffon doux
et éventuellement un peu de détergent doux.
3. Séchez soigneusement l’article et tous ses accessoires avant
de l’assembler à nouveau et/ou de le ranger.
4. Rangez l’article dans un endroit sec à l’abri du soleil, hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
Caractéristiques techniques
N° de modèle : I2189
Référence article : 03505
Alimentation électrique
–Boîtier lumineux: 9 V (6x 1,5V piles, type AA)
–Télécommande : 3V cc (1 pile bouton de type CR2025)
USB : 5 V, 0,8 A (min.)
Mise au rebut
Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’envi-
ronnement en le déposant à un point de collecte prévu à
cet effet.
Débarrassez-vous de l’article dans le respect de l’environ-
nement en le déposant à une station de collecte et de recy-
clage d’appareils électriques et électroniques usagés. Ne le
jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux ser-
vices municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent en être
retirées et recyclées séparément. Au sens de la protection
de l’environnement, les piles et les accus ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être re-
mis à un point de collecte approprié. Respectez par ailleurs
la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au
rebut des piles.
appuyer
tirer
ON OFF Mode
4H 8H
Multi Color
ae
db
c
Z 03505 M DS V1 0617

NL Handleiding
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop deze LED-
lightbox. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de
klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en opvol-
gen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorko-
men.
Symbool voor gelijkspanning
Aanvullende informatie
Elektrische veiligheidsklasse III
Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen!
Doelmatig gebruik
• Het artikel is bedoeld ter decoratie van binnenruimten.
• Het artikel is geen speelgoed!
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
■Waarschuwing voor verstikking! Houd kinderen en dieren
uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
■Er moet goed op kinderen worden gelet, om te garanderen dat
zij niet met het artikel spelen.
■Waarschuwing voor invreten door batterijzuur! Batterijen
kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt! Be-
waar batterijen en het artikel daarom op een plaats die onbe-
reikbaar is voor kinderen en dieren. Roep meteen medische
hulp in als een batterij werd ingeslikt.
■Waarschuwing voor invreten door batterijzuur! Als een bat-
terij heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijm-
vliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij contact met
batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
■Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de contacten
van het artikel en op de batterijen schoon zijn en reinig deze
indien nodig.
■Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de
technische gegevens.
■Altijd alle batterijen vervangen. Gebruik geen verschillende
types of merken batterijen of batterijen met een verschillende
capaciteit. Let bij het vervangen van de batterijen op de pola-
riteit (+/ –).
■De batterijen verwijderen wanneer deze leeg zijn of wanneer
het artikel langere tijd niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u scha-
de die kan ontstaan door uitlopen.
■Verwijder een lekkende batterij direct en en reinig de contac-
ten voor het plaatsen van nieuwe batterijen.
■De batterijen mogen niet opgeladen of met andere middelen
gereactiveerd worden, niet uit elkaar gehaald, in vuur gewor-
pen, in vloeistoffen gedompeld noch kortgesloten worden.
■Voor het ophangen geschikt bevestigingsmateriaal gebruiken.
Wanneer u niet zeker weet welk bevestigingsmateriaal ge-
schikt is voor uw muur, advies inwinnen bij de vakhandel.
■Het artikel aanbrengen op een veilige plek op een droge on-
dergrond, met voldoende afstand tot warmtebronnen zoals
ovens en verwarmingen.
■Vergewis u ervan, alvorens te boren, dat er op de plaats waar
u wilt boren, geen buizen of leidingen lopen.
■Geen zware voorwerpen op het artikel plaatsen.
■Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen,
op of direct naast het artikel.
■Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen! Het is
slechts spatwaterdicht.
■Raak het artikel nooit aan met vochtige of natte handen.
■Let erop dat de USB-kabel niet bekneld raakt of geknikt wordt
en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
■Bescherm het artikel tegen hitte, open vuur, extreme tempera-
turen, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
■Het artikel mag niet gebruikt worden, wanneer het zichtbare
schade vertoont.
■De afzonderlijke LED’s laten zich niet vervangen.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang vol-
ledig is en geen transportschade heeft. Mochten de onderdelen
schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar contact opnemen
met onze klantenservice.
1 Voedingsplug-
ingang (aan de
zijkant)
2 Aan- /uitknop
(aan de zijkant)
3 LED’s (10x)
4 Letters en sym-
bolen (173 x)
5 Batterijvak (aan
de achterzijde)
6 Rails
4
1
62
5
3
Niet afgebeeld: 1 x USB-kabel (A-stekker op voedingsplug)
1 x afstandsbediening incl. knoopcel (type
CR2025), reeds ingelegd (De beschermstrip
moet worden verwijderd)
Batterijen plaatsen / vervangen
Bij gebruik van batterijen hebt u 6x 1,5 V-batterij, type AA
nodig. Deze zijn niet bij de leveringsomvang inbegrepen.
1. Het batterijvak (5) openen: het nokje op het batterijvakdeksel
beetpakken en samendrukken. Het deksel gelijktijdig omhoog-
trekken.
2. Eventueel de lege batterijen verwijderen en 6 x 1,5 V-batterij
van het type AA plaatsen. Let daarbij op de juiste polariteit
(+ /–).
3. Het batterijvakdeksel weer plaatsen en omlaag drukken. Daar-
bij erop letten dat de nokjes in de daarvoor bedoelde gleuven
zitten. Hij moet hoor- en voelbaar vastklikken.
Artikelnummer: 03505

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Batterij van de afstandsbediening
vervangen
1. Het batterijvak bevindt zich aan de
smalle zijde van de afstandsbedie-
ning. Zoals afgebeeld eruit trekken.
2. De lege batterij verwijderen en een
3V-batterij van het type CR2025
plaatsen. De pluspool moet naar
boven wijzen.
3. Schuif het batterijvak weer tot de aanslag in de afstandsbe-
diening.
Ingebruikneming
1. Aanbrengen en plaatsen – Het artikel eventueel met behulp
van geschikt bevestigingsmateriaal op een geschikte hoogte
tegen een muur aanbrengen.
Beslist de veiligheidsaanwijzingen voor de montage opvol-
gen (zie hoofdstuk ‘Veiligheidsaanwijzingen’).
Het artikel kan ook op een vlak, droog oppervlak worden ge-
plaatst.
2. Batterijen plaatsen /USB-kabel gebruiken – batterijen in
het artikel plaatsen (zie ‘Batterijen plaatsen / vervangen’).
In het geval het artikel met de USB-kabel gebruikt gaat worden,
het uiteinde met de voedingsplug op de voedingsplug-ingang
(1) op het artikel aansluiten en het andere uiteinde met USB-
stekker met een stroombron, bijv. een computer of via een ge-
schikte netadapter die min. 1 A levert (niet inbegrepen bij de
leveringsomvang) op een contactdoos aansluiten.
3. Selecteren en plaatsen – De gewenste letters en symbolen
(4) selecteren en voorzichtig in de rails (6) van het artikel plaat-
sen. Daarbij erop letten dat de letters en symbolen (4) boven
en onder in de rails (6) zitten.
4. In- / uitschakelen– Om het artikel in te schakelen, de aan-/ uit-
knop (2) in stand Izetten.
Om het artikel weer uit te schakelen, zet u de aan- / uitknop (2)
in stand 0.
5. Kleur / modus selecteren – Door te drukken op de knoppen
van de afstandsbediening kunt u de volgende functies oproe-
pen:
aModus (knipperen / continu
licht)
bMulti color (kleurwisseling)
cKleurkeuze (12 kleuren)
dTimer-knoppen 4, 8 (eerst
de functie kiezen en dan de
timer-knop indrukken): dage-
lijkse lichtduur in uren. Voor-
beeld: bij 4wordt de lamp na
4 uur uitgeschakeld en na 20
uur weer ingeschakeld.
eON / OFF Lightbox in- /uit-
schakelen (stand-by-modus)
Alle knoppen van de afstandsbediening werken alleen,
wanneer de aan- / uitknop (2) van het artikel van tevoren op
stand I(Aan) werd gezet.
Reinigen en opbergen
LET OP!
■Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe of bijtende
reinigingsmiddelen, ruwe sponzen of messen. Deze kunnen
de oppervlakken beschadigen.
1. Het artikel van de USB-kabel ontkoppelen resp. de batterijen
uit het artikel nemen (zie ‘Batterijen plaatsen / vervangen’).
2. Reinig het artikel en alle toebehoren met een zachte doek en
eventueel een beetje mild afwasmiddel.
3. Het artikel en alle toebehoren grondig afdrogen, voordat hij
weer wordt gemonteerd en / of opgeborgen.
4. Bewaar het artikel op een droge, tegen zonlicht beschermde
alsook voor kinderen en dieren onbereikbare plaats.
Technische gegevens
Modelnummer: I2189
Artikelnummer: 03505
Stroomvoorziening
–Lightbox: 9V (6 x 1,5V batterij, type AA)
–AB: 3V DC (1 x knoopcel type CR2025)
USB: 5 V, 0.8 A (min.)
Afvoeren
Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en
breng deze naar een recyclepunt.
Breng het artikel naar een recyclingbedrijf voor oude elek-
trische en elektronische apparaten. Het hoort niet bij het
huisvuil. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke
gemeenteadministratie.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het artikel wor-
den verwijderd en gescheiden worden afgedankt. Binnen
het kader van de milieubescherming mogen batterijen en
accu’s niet met het normale huisvuil worden afgevoerd,
maar moeten op de betreffende verzamelpunten worden af-
gegeven. Houd bovendien rekening met de geldende wet-
telijke regelingen voor het afdanken van batterijen.
drukken
trekken
ON OFF Mode
4H 8H
Multi Color
ae
db
c
Z 03505 M DS V1 0617
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Educational Equipment manuals