easymaxx TRF17P0608-2 User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese LED-Dekosäule entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/Zube-
hörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere
Website: www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren
Verletzungen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Artikel ist als Dekoration für den Innen- und Außen-
bereich geeignet. Die Schale kann mit Blumen bepflanzt, mit
Wasser befüllt etc. werden.
• Der Artikel ist kein Spielzeug!
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
• Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
■WARNUNG – Erstickungsgefahr! Den Artikel und das Ver-
packungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
■WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bat-
terien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batteri-
en und Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
■VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte
eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im
Artikel und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
■Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp
verwenden.
■Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
benutzen. Beim Batterietausch auf die Polarität (+/–) achten.
■Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn diese ver-
braucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird.
So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
■Den Artikel schützen vor: Stößen, Hitze, Minustemperaturen.
■Den Artikel bei Nichtgebrauch trocken und bei Zimmertempe-
raturen lagern.
■Den Artikel nicht auseinandernehmen und nicht versuchen, ihn
zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontaktieren.
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit sowie mög-
liche Transportschäden überprüfen. Sollte ein Transportschaden
vorliegen, den Artikel nicht(!) verwenden, sondern den Kunden-
service kontaktieren.
• Dekosäule mit integriertem Batteriefach
• Schale
• Anleitung
Es werden 2 x 1,5 V-Batterie des Typs AA benötigt. Diese
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Batterie einlegen / wechseln
Das Batteriefach befindet sich im Inneren der Dekosäule.
1. Die Schale abnehmen.
2. In die Dekosäule fassen und das Batteriefach nach unten aus
der Halterung herausnehmen. Dafür die Halterung leicht nach
vorne ziehen.
3. Zum Öffnen des Batteriefachs beide Verriegelungen hoch-
klappen und den Batteriefachdeckel aufklappen.
4. Gegebenenfalls verbrauchte Batterien entnehmen und 2 neue
1,5 V-Batterien des Typs AA einlegen. Dabei auf die korrekte
Polarität (+/–) achten (siehe Innenseite Batteriefach).
5. Den Batteriefachdeckel wieder zuklappen und die beiden
Verriegelungen runterklappen, sodass sie hör- und spürbar
einrasten.
6. Das Batteriefach wieder in die Halterung einsetzen.
Wenn die Leistung des Artikels nachlässt oder er zu flackern
beginnt, sollten die Batterien ersetzt werden.
Benutzung
1. Artikel platzieren – Den Artikel an geeigneter Stelle aufstellen.
2. Einschalten – Den Ein- / Ausschalter an der Dekosäule auf
die Position I(An) stellen, um die LED einzuschalten.
TIMER: Die LED leuchtet für 6 Stunden, bevor sie sich au-
tomatisch ausschaltet.
Sie kann jederzeit wieder eingeschal-
tet werden, indem der Ein- / Ausschalter auf die Position 0und
dann wieder auf IPosition gestellt wird.
3. Ausschalten –Den Ein- / Ausschalter auf die Position 0(Aus)
stellen, um die LED auszuschalten.
Technische Daten
Artikelnummer: 04092
Modellnummer: TRF17P0608-2
Spannungsversorgung: 3 V DC (2x 1,5 V-Batterie, Typ AA)
Schutzart: IP44
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht an einem Recyclinghof für elek-
trische und elektronische Altgeräte entsorgen. Er gehört
nicht in den Hausmüll. Nähere Informationen bei der örtli-
chen Gemeindeverwaltung verfügbar.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu ent-
nehmen und getrennt zu entsorgen. Im Sinne des Um-
weltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Au-
ßerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batte-
rieentsorgung beachten.
Z 04092 M DS V1 1217
Artikelnummer: 04092

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED decorative col-
umn. If you have any questions about the article and about spare
parts/accessories, contact the customer service department via
our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read these carefully and follow
them to prevent personal injury and damage to prop-
erty.
Circuit symbol for direct current
Read instructions before use!
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
Intended Use
• This article is suitable for use as a decoration indoors and out-
doors. The bowl can be planted with flowers, filled with water
etc.
• The article is not a toy!
• The article is for personal use only and is not intended for com-
mercial applications.
• The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
SAFETY INSTRUCTIONS
■WARNING – Danger of Suffocation! Keep the article and the
packaging material away from children and animals.
■WARNING – Danger of Burns from Battery Acid! Batteries
can be deadly if swallowed. Keep batteries and the article out
of the reach of children and animals. If a battery is swallowed,
seek medical assistance immediately.
■CAUTION – Danger of Burns from Battery Acid! If a battery
has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous mem-
branes to come into contact with the battery acid. If you touch
battery acid, rinse the affected area with abundant fresh water
immediately and contact a doctor as soon as possible.
■Before inserting the batteries, check whether the contacts in
the article and on the batteries are clean, and clean them if
necessary.
■Use only the battery type specified in the “Technical Data”.
■Always replace all batteries together. Do not use batteries of
different types or brands, or batteries with different capacities.
When replacing batteries, ensure the correct polarity (+ / –).
■Take the batteries out of the article when they are dead or if the
article is not going to be used for a prolonged period. This will
prevent any damage if a battery leaks.
■Protect the article from: collisions, heat, sub-zero tempera-
tures.
■Store the article in a dry place and at room temperatures when
it is not in use.
■Do not take the article apart and do not attempt to repair it. In
the event of any damage, please contact our customer service
department.
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for clean-
ing. These can damage the surface.
Items Supplied
Unpack the items supplied and check them for completeness and
for possible transport damage. If you should find any transport
damage, do not use the article(!), but contact the customer service
department.
• Decorative column with integrated battery compartment
• Bowl
• Instructions
2 x 1.5 V batteries of the AA type are required. These are
not supplied with the article.
Inserting / Changing the Battery
The battery compartment is located inside the decorative column.
1. Take off the bowl.
2. Reach into the decorative column and pull the battery com-
partment down out of the holder. To do this, pull the holder
forwards slightly.
3. To open the battery compartment, flip up both catches and
open up the battery compartment cover.
4. Take used batteries out if necessary and insert 2 new 1.5 V
batteries of the AA type. Pay attention to the correct polarity (+
/ –) (see inside of battery compartment).
5. Flip the battery compartment cover shut again and flip down
the two catches so that you feel and hear them engage.
6. Insert the battery compartment back into the holder.
If the performance of the article diminishes or it starts to flicker, the
batteries should be replaced.
Use
1. Positioning the Article – Set up the article in a suitable place.
2. Switching On – Move the On / Off switch on the decorative
column to the I(On) position to switch on the LED.
TIMER: The LED lights up for 6 hours before automatically
switching off.
It can be switched back on again at any time by
moving the On / Off switch to the 0position and then back to
the I position.
3. Switching Off –Move the On / Off switch to the 0(Off) posi-
tion to switch off the LED.
Technical Data
Article number: 04092
Model number: TRF17P0608-2
Voltage supply: 3 V DC (2 x 1.5 V batteries, AA type)
Type of protection: IP44
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly man-
ner at a recycling centre for used electrical and electronic
devices. It should not be disposed of in the normal house-
hold waste. More information is available from your local
authorities.
The batteries should be removed prior to disposal of the
article and disposed of separately. To protect the environ-
ment, non-rechargeable and rechargeable batteries must
not be disposed of with normal household waste, but must
be taken to suitable collection points. Also note the relevant
statutory regulations governing the disposal of batteries.
Z 04092 M DS V1 1217
Article number: 04092

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette colonne
décorative à DEL. Pour toute question concernant l'article et ses
pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le ser-
vice après-vente à partir de notre site Internet : www.service-
shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez et observez-les atten-
tivement afin de prévenir tout dommage corporel ou
matériel.
Signe de commutation pour le courant continu
Consultez le mode d'emploi avant utilisation !
Explication des mentions d’avertissement
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de
blessures graves et mortelles
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravité
Utilisation conforme
• Cet article est destiné à la décoration tant en intérieur qu'en ex-
térieur. La coupelle peut être garnie de fleurs, remplie d'eau, etc.
• Cet article n'est pas un jouet !
• L'article est conçu pour un usage domestique, non professionnel.
• Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent
mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Tenez l'article
et son emballage hors de portée des enfants et des animaux.
■AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par
l'électrolyte des piles ! L'ingestion des piles peut être mor-
telle. Conservez l'article et les piles hors de portée des enfants
et des animaux. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédia-
tement appel aux secours médicaux.
■ATTENTION – Risque de brûlures causées par l'élec-
trolyte des piles ! Si une pile fuit, évitez tout contact de la
peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas
de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abon-
damment à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un
médecin sans attendre.
■Avant de mettre les piles en place, vérifiez si les contacts
dans l'article et sur les piles sont propres ; nettoyez-les le cas
échéant.
■Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
■Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez
pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Au
remplacement des piles, respectez la polarité (+/–).
■Retirez les piles de l'article lorsqu'elles sont usées ou si vous
n'utilisez plus l'article pendant une assez longue période. Vous
éviterez ainsi les dommages dus à d'éventuelles fuites.
■Protégez l'article des chocs, de la chaleur et des températures
négatives.
■Stockez l'article au sec et à température ambiante lorsque
vous ne l'utilisez pas.
■Ne démontez pas l'article et ne tentez pas de le réparer. En cas
d'endommagement, contactez le service après-vente.
■Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs. car ceux-ci risquent d'endommager la surface
de l'article.
Composition
Déballez l'ensemble livré, assurez-vous qu'il soit au complet et ne
présente pas de dommages éventuellement imputables au trans-
port. En cas de dommages subis au cours du transport, n'utilisez
pas l'article, mais contactez le service après-vente.
• Colonne décorative avec compartiment à piles intégré
• Coupelle
• Mode d'emploi
2 piles de 1,5 V de type AA sont par ailleurs requises.
Celles-ci ne sont pas fournies.
Mise en place / remplacement des piles
Le compartiment à piles se trouve à l'intérieur de la colonne déco-
rative.
1. Ôtez la coupelle.
2. Saisissez depuis l'intérieur de la colonne le compartiment à
piles en l'extrayant par le bas de son support. Vous devez à cet
effet tirer le support légèrement vers l'avant.
3. Pour ouvrir le compartiment à piles, relevez les deux verrous
et ôtez le cache du compartiment à piles.
4. Retirez les piles éventuellement usagées et insérez 2 piles
neuves de 1,5 V de type AA. Veuillez respecter la bonne pola-
rité (+/–) (voir intérieur du compartiment à piles).
5. Rabattez le cache du compartiment à piles ainsi que les deux
verrous qui doivent produire un déclic clairement audible.
6. Remettez le compartiment à piles dans le support.
Lorsque l'article perd de sa puissance ou que la lumière vacille, il
faut changer les piles.
Utilisation
1. Positionnement de l'article – placez l'article à l'endroit ap-
proprié.
2. Mise en marche – amenez l'interrupteur marche / arrêt de la co-
lonne décorative sur la position I(marche) pour allumer la DEL.
Minuterie : la DEL reste allumée pendant 6 heures avant de
s'éteindre automatiquement.
Elle peut être rallumée à tout mo-
ment en amenant l'interrupteur marche / arrêt sur la position 0
puis sur la position I.
3. Arrêt – placez l'interrupteur marche / arrêt en position 0(arrêt)
pour arrêter la DEL.
Caractéristiques techniques
Référence article : 04092
N° de modèle : TRF17P0608-2
Tension d'alimentation : 3 V CC (2 piles de 1,5 V, type AA)
Type de protection : IP44
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'article dans le respect de l'environ-
nement en le déposant à une station de collecte et de recy-
clage d'appareils électriques et électroniques usagés. Ne le
jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux ser-
vices municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l'article, les piles doivent en être
retirées et recyclées séparément. Au sens de la protection
de l'environnement, les piles et les accus ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être re-
mis à un point de collecte approprié. Respectez par ailleurs
la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au
rebut des piles.
Z 04092 M DS V1 1217
Référence article : 04092

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze LED-
decozuil. Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveon-
derdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze
website: www.service-shopping.de
Verklaring van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en
opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te
voorkomen.
Symbool voor gelijkspanning
Handleiding vóór gebruik lezen!
Uitleg van de signaalwoorden
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
Doelmatig gebruik
• Dit artikel is geschikt voor gebruik in binnen- en buitenruimten.
De schaal kan worden beplant met bloemen en planten, met
water worden gevuld etc.
• Het artikel is geen speelgoed!
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik en niet be-
doeld voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
• Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
■WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het artikel en
het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
■WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen door bij-
tende werking van batterijzuur! Batterijen kunnen levens-
gevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Bewaar batterijen
en artikel op een plaats die onbereikbaar is voor kinderen en
dieren. Schakel onmiddellijk medische hulp in als een batterij
werd ingeslikt.
■VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen door etsende
werking door batterijzuur! Als een batterij heeft gelekt, dient
u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact ko-
men met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de
desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen
en onmiddellijk een arts raadplegen.
■Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de contacten
in het artikel en op de batterijen schoon zijn en reinig deze
indien nodig.
■Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de
‘Technische gegevens’.
■Vervang altijd alle batterijen. Gebruik geen verschillende types
of merken batterijen of batterijen met een verschillende capaci-
teit. Let bij het vervangen van de batterijen op de polariteit (+/–).
■De batterijen uit het artikel halen wanneer deze leeg zijn of
wanneer het artikel langere tijd niet wordt gebruikt. Zo voor-
komt u schade door lekken.
■Bescherm het artikel tegen: schokken, hitte, temperaturen on-
der nul.
■Het artikel droog en op kamertemperatuur bewaren wanneer
het niet wordt gebruikt.
■Het artikel niet demonteren en niet proberen om het te repa-
reren. Neem in geval van schade contact op met de klanten-
service.
■Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini-
gingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
Leveringsomvang
De leveringsomvang uitpakken en controleren op volledigheid en
mogelijke transportschade. Wanneer transportschade is ontstaan,
gebruik het artikel dan niet (!), maar wendt u zich tot de klanten-
service.
• Decozuil met geïntegreerd batterijvak
• Schaal
• Handleiding
U hebt nog 2 x 1,5 V-batterij van het type AA nodig. Deze
zijn niet bij de leveringsomvang inbegrepen.
Batterij plaatsen / vervangen
Het batterijvak bevindt zich in het binnenste van de decoschaal.
1. De schaal afnemen.
2. In de decoschaal grijpen en het batterijvak omlaag uit de hou-
der nemen. Daartoe de houder iets naar voren trekken.
3. Voor het openen van het batterijvak beide vergrendelingen
omhoog klappen en het batterijvakdeksel openklappen.
4. Indien nodig de lege batterijen verwijderen en 2 nieuwe 1,5
V-batterijen van het type AA plaatsen. Let daarbij op de juiste
polariteit (+/–) (zie binnenkant van het batterijvak).
5. Het batterijvakdeksel weer dichtklappen en de beide
vergrendelingen omlaag klappen, zodat ze hoor- en voelbaar
vastklikken.
6. Het batterijvak weer in de houder plaatsen.
Wanneer de prestaties van het artikel minder worden of de lamp
begint te flikkeren, moeten de batterijen worden vervangen.
Gebruik
1. Artikel plaatsen – Het artikel op een geschikte plaats opstel-
len.
2. Inschakelen – De aan- / uitknop op de decoschaal in stand I
(aan) zetten, om de LED in te schakelen.
TIMER: de LED brandt gedurende 6 uur voordat hij automa-
tisch wordt uitgeschakeld.
Hij kan op elk moment weer worden
ingeschakeld door de aan- / uitknop in stand 0en dan weer in
stand Ite zetten.
3. Uitschakelen –De aan- / uitknop in stand 0(uit) zetten, om de
LED uit te schakelen.
Technische gegevens
Artikelnummer: 04092
Modelnummer: TRF17P0608-2
Spanningsvoorziening: 3 V DC (2x 1,5 V-batterij, type AA)
IP-code: IP44
Afvoeren
Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke
wijze en breng dit naar een recyclepunt.
Breng het artikel naar een recyclingbedrijf voor oude elek-
trische en elektronische apparaten. Het hoort niet bij het
huisvuil. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke
gemeenteadministratie.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het artikel wor-
den verwijderd en gescheiden worden afgedankt. Binnen
het kader van de milieubescherming mogen batterijen en
accu’s niet met het normale huisvuil worden afgevoerd,
maar moeten op de betreffende verzamelpunten worden af-
gegeven. Houd bovendien rekening met de geldende wet-
telijke regelingen voor de afvoer van batterijen.
Z 04092 M DS V1 1217
Artikelnummer: 04092
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Hubbell
Hubbell KIM LIGHTING VSBC installation instructions

New Works
New Works KIZU User instructions

marset
marset SCANTLING P73 & S Assembly instructions

LIGMAN
LIGMAN MT-31410 installation manual

ASTEL LIGHTING
ASTEL LIGHTING VOLCANO operating instructions

Vaxcel
Vaxcel T0694 Assembly and installation instructions