easymaxx U-DL038 User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Solarleuchten entschie-
den haben.
Bei Fragen kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Internetseite: www.dspro.de/kontakt
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen,
um Personenschäden zu vermeiden.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Anleitung vor Gebrauch lesen!
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
Wichtige Hinweise
VORSICHT – VERLETZUNGSGEFAHR!
■Die Artikel sind kein Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit den
Artikeln unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen zu vermeiden!
■Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte ein Akku
auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden.
Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla-
rem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■Die Solarleuchten sind zur Dekoration von Außenbereichen
vorgesehen. Ihr Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tages-
licht auf. Durch die gespeicherte Energie können die LEDs im
Dunkeln leuchten.
■Die Artikel sind für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert.
■Die Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Die Artikel vor offenem Feuer und Stößen schützen.
■Die Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen! Sie sind lediglich spritzwassergeschützt.
■Bei extremen Wetterbedingungen (z.B. Sturm, Hagel) oder
wenn die Artikel längere Zeit nicht benutzt werden, die Artikel
ausschalten und an einem trockenen Ort aufbewahren.
■Die Artikel nicht auseinandernehmen (außer zum Entnehmen
des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit). Reparaturen
ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenser-
vice durchführen lassen. Die LEDs lassen sich nicht ersetzen.
■Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Die Solarfelder sauber halten, damit eine größtmögliche Licht-
aufnahme gewährleistet ist. Die Solarfelder (und bei Bedarf
auch die übrigen Bestandteile der Artikel) mit einem feuchten
Tuch abwischen. Zum Reinigen der Artikel keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Sie könn-
ten die Oberflächen beschädigen.
Lieferumfang
WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere
vom Verpackungsmaterial fernhalten.
4x Solarleuchten
4x Erdspieße bestehend aus je zwei Hälften
4x Klebestreifen
1x Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden prü-
fen. Im Falle einer Beschädigung nicht (!) verwenden, sondern den
Kundenservice kontaktieren.
Alle eventuellen Schutzfolien (z.B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber
entfernen. Niemals das Typenschild entfernen!
Artikelüberblick
2
3
4
11 LEDs
2 Solarfeld
3 Solareinheit (inkl. Akku) mit
Ein- /Ausschalter auf der
Unterseite
4 Erdspieß
Ein- und Ausschalten
1. Die Ein-/Ausschalter auf Position ON schieben, um die Solar-
einheiten einzuschalten.
Nun können sich die Akkus bei Tageslicht aufladen. Bei Ein-
bruch der Dunkelheit schalten sich die LEDs automatisch ein.
Wenn es hell wird, schalten sich die LEDs aus und die Akkus
werden über die Solarfelder aufgeladen.
2. Bei Nichtgebrauch die Solareinheiten ausschalten. Dazu die
Ein-/Ausschalter auf Position OFF schieben.
BEACHTEN: Bei starken Minustemperaturen kann die Akkuleis-
tung stark beeinträchtigt werden.
Aufstellen
Die Solarleuchten sollten sich nicht in der Nähe von anderen
Lichtquellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden,
damit die LEDs automatisch eingeschaltet werden können.
Die Solarleuchten dort platzieren, wo die Solarfelder möglichst den
ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen können. Sie können
entweder mittels der Klebestreifen angeklebt oder mit den Erd-
spießen in der Erde verankert werden.
• Vor dem Ankleben die Flächen reinigen. Damit die Klebestreifen
gut haften, müssen die Flächen sauber, staub- und fettfrei sein.
• Die Erdspieße werden folgendermaßen montiert:
1. Erdspieße zusammenstecken: Jeweils eine
Erdspießhälfte mit einem langen Schlitz (A)
und eine Erdspießhälfte mit einem kurzen
Schlitz (B) ineinanderschieben.
2. Die zusammengebauten Erdspieße fest auf
die Unterseiten der Solareinheiten stecken.
3. Die Erdspieße in die Erde stecken.
Technische Daten
Modellnummer: U-DL038
Artikelnummer: 07807
Stromversorgung: 1,2V DC (1x Akku, Ni-MH, 500mAh, AA)
Schutzart: IP44
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer: bis 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
ID Anleitung: Z 07807 M DS V1 1118
Entsorgung
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen.
Diese Artikel unterliegen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Die Artikel nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt-
gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungs-
betrieb entsorgen.
Akkus sind vor der Entsorgung der Artikel zu entnehmen
und getrennt von den Artikeln an entsprechenden Sammel-
stellen abzugeben.
Akku entnehmen
Die Schrauben der Solareinheit lösen und die Abdeckung entfernen.
Danach den Akku entnehmen und entsorgen.
A
B
Artikelnummer: 07807

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on purchasing our solar
lights. If you have any questions, please contact the customer
service department via our website: www.dspro.de/kontakt
Explanation of Symbols and Signal Words
Safety instructions: Read these carefully and follow
them to prevent personal injury.
Circuit symbol for direct current
Read instructions before use!
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
Important Instructions
CAUTION – Danger of Injury!
■The articles are not a toy. Do not leave children and animals
unsupervised with the articles, in order to avoid injuries!
■Danger of Burns from Battery Acid! If a battery leaks, avoid
physical contact with the battery acid. Wear protective gloves
if necessary. If you touch battery acid, rinse the affected area
with abundant fresh water immediately and contact a doctor as
soon as possible.
■The solar lights are designed to decorate outdoor areas. The
storage batteries charge during the daytime via the solar cell
fields. The accumulated energy allows the LEDs to illuminate
at night.
■The articles are designed for personal domestic use only and
are not intended for commercial applications.
■The articles should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
■Protect the articles from naked flames and impact.
■Never immerse the articles in water or other liquids. They are
only resistant to splashing.
■During extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the
articles will not be used for a long time, switch them off and
store them in a dry place.
■Do not disassemble the articles (except for removing the stor-
age battery prior to disposal of the solar unit)! Have any repairs
done only by a specialist workshop or the customer service
department. The LEDs cannot be replaced.
■Storage batteries may not be disassembled, disposed of in
fire, immersed in liquids or short circuited.
■Keep the solar fields clean so that the greatest possible ab-
sorption of light is ensured. Wipe down the solar fields (and if
necessary also the remaining components of the article) with a
damp cloth. Do not use any corrosive or abrasive cleaning
agents to clean the article! They could damage the surfaces.
Items Supplied
WARNING – Danger of Suffocation! Keep children
and animals away from the packaging material.
4x solar lights
4x ground spikes (consisting of two parts each)
4x adhesive strip
1 x instructions
Check the items supplied for completeness and transport dam-
age. If you find any damage, do not use the articles (!), but rather
contact the customer service department.
Remove any protective film (e.g., from solar panel) and labels. Ne-
ver remove the rating plate!
Overview
2
3
4
11 LEDs
2 Solar field
3 Solar unit (including storage
battery) with On / Off switch
on the underside
4 Ground spike
Switching on and off
1. Slide the On / Off switches to the ON position to activate the
solar units.
The batteries can now charge up in daylight. When darkness sets
in, the LEDs automatically switch on. When it gets light, the LEDs
switch off and the batteries are charged up via the solar fields.
2. When the solar lights are not being used switch them off by
sliding the On / Off switches to the OFF position.
PLEASE NOTE: Battery power can be severely impacted by ext-
remely low temperatures.
Set-up
The solar lamps should not be placed near to other light sources
such as street lamps or other lamps, so that the LEDs can be
switched on automatically.
Position the solar lights so that the solar fields are able to ab-
sorb direct sunlight the whole day preferably. They can either be
attached by means of the adhesive strips or anchored with the
ground spikes in the ground.
• Before using the adhesive strips switch the solar units on
and clean the surfaces. To ensure that the adhesive strips ad-
here well, the surfaces must be clean, free of dust and grease.
• Mount the ground spikes as follows:
3. Insert the ground spikes into each other:
Slide one piece with a long slot (A) and a
piece with a short slot (B) into each other.
4. Mount the ground spike on the underside of
the solar unit.
5. Push the ground spikes into the ground.
Technical Data
Model number: U-DL038
Article number: 07807
Power supply:
1.2V DC (1x Ni-Mh storage battery, 500mAh,
AA)
Type of protection: IP44
Charging time: approx. 6 to 8 hours (in sunlight)
Lighting time: up to 8 hours (with a fully charged storage bat-
tery)
ID Instructions: Z 07807 M DS V1 1118
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
These articles are governed by the European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Do not dispose of these articles as normal domes-
tic waste, but rather in an environmentally friendly manner
via an officially approved waste disposal company.
Batteries should be removed before the articles are dis-
posed of and should be disposed of separately from the
articles at suitable collection points.
Removing the storage battery
Loosen the screws of the solar unit and remove the cover. After-
wards, you can remove the storage battery.
A
B
Article number: 07807

FR Mode d'emploi
Service après-vente / Importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter nos
lampes solaires.
Pour toute question, contactez notre service
après-vente via notre site Internet : www.dspro.de/kontakt
Des symboles / mentions d’avertissement
Consignes de sécurité : lisez et observez-les attentive-
ment afin de prévenir tout dommage corporel.
Signe de commutation pour le courant continu
Veuillez lire le présent mode d'emploi avant utilisation !
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de
blessures graves et mortelles
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravité
Remarques importantes
ATTENTION – Risque de blessures!
■Ces articles ne sont pas un jouet. Afin d’éviter toute blessure,
ne laissez pas les enfants ni les animaux sans surveillance à
proximité de ces articles.
■Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles !
Si un accus fuit, évitez tout contact corporel avec l’électrolyte.
Le cas échéant, portez des gants de protection. En cas de
contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un mé-
decin sans attendre.
■Les lampes solaires sont destinées à décorer l’extérieur. Les accus
se chargent à la lumière du jour avec le panneaux solaires. Grâce
à l’énergie accumulée, les DEL peuvent s’allumer dans l’obscurité.
■Les articles sont conçus pour un usage exclusivement domes-
tique, non professionnel.
■Les articles doivent être utilisés uniquement tel qu’indiqué
dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
■Veillez à ce que les articles ne soient pas soumis à des chocs ;
maintenez-les loin de toute flamme et source de chaleur.
■N’immergez jamais les articles dans l’eau ou tout autre liquide.
Ils sont seulement dotés d’une protection anti-éclaboussures.
■Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en
cas de tempête ou d’orage de grêle) ou lorsque les articles ne
sont pas utilisés pendant une période prolongée, éteignez-les
et rangez-les dans un endroit sec.
■Ne démontez pas les articles (sauf pour retirer l’ accu avant
l‘élimination du module solaire) ! Faites effectuer les répara-
tions exclusivement par un atelier spécialisé ou par le service
après-vente. Les DEL ne se remplacent pas.
■Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu, ni
plongés dans des liquides ni court-circuités.
■Veillez à garder les panneaux solaires propres de sorte qu’ils
puissent absorber un maximum de lumière. Essuyez-les (et
si nécessaire également les autres composants de l’article) à
l’aide d’un chiffon humide. Pour le nettoyage, n’utilisez pas
de produits corrosifs ou abrasifs ! De tels produits risque-
raient d’en endommager la surface.
Composition
AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Ne laissez
pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
4 x lampes solaires
4 x piquets (chaque piquet se compose de deux parties)
4 x bande adhésive
1 x mode d’emploi
Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas
de dommage imputable au transport. En cas de dommage, n’utili-
sez pas les articles et contactez le service après-vente.
Enlever tous les films de protection (p. ex. sur le panneau solaire)
et étiquettes. Ne jamais retirer la plaque signalétique !
Vue générale de l'article
2
3
4
11 DEL
2 Panneau solaire
3 Module solaire (y compris
accu) avec l’interrupteur
marche / arrêt sur la face
inférieure
4 Piquet
Mise en marche / arrêt
1. Faites coulisser le interrupteur marche / arrêt dans la posi-
tion ON pour mettre les modules solaires en marche.
Les accus peuvent ainsi se recharger à la lumière du jour. À
la tombée de la nuit, les DEL s’allument automatiquement.
Lorsque le jour se lève, les DEL s’éteignent et les accus se
rechargent par le biais du panneau solaire.
2. En cas de non utilisation, enclenchez les lampes solaires en
coulissant le interrupteur marche / arrêt dans la position OFF.
À OBSERVER: La batterie peut voir sa capacité fortement altérée
sous des températures extrêmement négatives.
Planter
Les lampes solaires ne doivent pas être implantées à proximité
d’autres sources lumineuses, comme les lampadaires et autres
éclairages afin que les DEL puissent s’enclencher automatiquement.
Placez les lampes solaires là où les panneaux solaires peuvent
absorber de la lumière solaire si possible toute la journée. Elles
peuvent être collées avec des bandes adhésives ou ancrées dans
la terre avec les piquets.
• Avant de coller mettez les modules solaires en marche
et nettoyez les surfaces. Pour que les bandes adhésives ad-
hèrent bien, les surfaces doivent être propres, exemptes de
poussière et de graisse.
• Montez les piquets comme suit:
1. Assemblez les piquets : Glissez la partie
du piquet avec la longue fente (A) sur la
partie du piquet avec la fente courte (B).
2. Mettez les piquets sur les faces inférieures
des modules solaires.
3. Mettez les piquets dans la terre.
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle : U-DL038
N° réf. : 07807
Alimentation : 1,2 V DC (1accu Ni-Mh, 500mAh, AA)
Indice de protection : IP44
Durée de charge : env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)
Durée d’éclairage : jusqu’à 8 heures (lorsque l’accu est
entièrement chargé)
ID mode d’emploi : Z 07807 M DS V1 1118
Recyclage
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Ces articles sont assujettis à la directive européenne
2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques (DEEE). Les articles ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères et doivent être mis
au rebut dans le respect de l’environnement par une entre-
prise de recyclage agréée.
Avant la mise au rebut des articles, les accus doivent être reti-
rées et remises séparément à un point de collecte approprié.
Retirer l’accu
Desserrez les vis du module solaire et retirez le couverture. En-
suite, vous pouvez retirer l’accu.
A
B
Référence article: 07807

NL Handleiding
Klantenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
We zijn blij dat u onze solarlampen hebt gekozen. Bij vragen kunt
u contact opnemen met de klantenservice via onze website:
www.dspro.de/kontakt
Verklaring van de symbolen en signaalwoorden
Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en op-
volgen om lichamelijk letsel te voorkomen.
Symbool voor gelijkspanning
Handleiding vóór gebruik lezen!
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en
levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
Belangrijke aanwijzingen
VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen!
■De artikelen zijn geen speelgoed. Laat kinderen en dieren niet
zonder toezicht met de artikelen, om verwondingen te voorkomen!
■Gevaar voor verwondingen door etsende werking door
batterijzuur! Mocht een accu lekken, lichaamscontact met het
batterijzuur vermijden. Eventueel veiligheidshandschoenen
dragen. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende
plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk
een arts raadplegen.
■De solarlampen zijn bedoeld voor buitendecoratie. De accu‘s
worden bij daglicht opgeladen via het zonnepaneel. Door de
opgeslagen energie kunnen de LED’s in het donker oplichten.
■De artikelen zijn ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
■Gebruik de artikelen uitsluitend zoals beschreven in de hand-
leiding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
■Bescherm de artikelen tegen open vuur en schokken.
■Dompel de artikelen nooit in water of andere vloeistoffen! Zij
zijn slechts spatwaterdicht.
■Bij extreme weersomstandigheden (bijv. storm, hagel) of wan-
neer de artikelen langere tijd niet worden gebruikt, de artikelen
uitschakelen en op een droge plek bewaren.
■De artikelen niet demonteren (behalve voor het uitnemen van
de accu vooraleer de zonne-eenheid wordt verwijderd). Laat
reparaties uitsluitend uitvoeren door een gespecialiseerde
werkplaats of de klantenservice. De LED’s kunnen niet worden
vervangen.
■Accu‘s mogen niet worden gedemonteerd, niet in het vuur wor-
den geworpen, niet in vloeistoffen ondergedompeld of kortge-
sloten worden.
■De zonnepanelen schoonhouden, om een zo groot mogelijke
lichtopname te garanderen. De zonnepanelen (en indien nodig
ook de overige onderdelen van de artikelen) afvegen met een
vochtige doek. Gebruik voor het reinigen van de artikelen
geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen! Deze
zouden de oppervlakken kunnen beschadigen.
Leveringsomvang
WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het ver-
pakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
4x solarlampen
4x grondspies (elk grondspies bestaat uit twee delen)
4x kleefstrip
1x handleiding
Controleer of de levering volledig is en geen transportschade
heeft opgelopen. Bij schade niet gebruiken (!) maar contact opne-
men met de klantenservice.
Verwijder alle eventuele beschermifolies (bijv. van de zonnecel-
len) resp. stickers. Verwijder nooit het typeplaatje!
Overzicht van het artikel
2
3
4
11 LED’s
2 Zonnepaneel
3 Solarunit (incl. accu) met
aan-/uitknop op de onderkant
4 Grondspies
In- en uitschakelen
1. De aan- / uitknop in stand ON schuiven, om de solarunits in te
schakelen.
Nu kunnen de accu’s zich bij daglicht opladen. Zodra het don-
ker wordt, worden de LED’s automatisch ingeschakeld. Wan-
neer het licht wordt, worden de LED’s uitgeschakeld en de
accu’s worden opgeladen via de zonnepanelen.
2. Schakel de solarlampen uit wanneer zij niet worden gebruikt.
Schuif u de aan- / uitknop in stand OFF.
OPGELET: Bij zeer lage temperaturen onder nul kunnen de ac-
cuprestaties sterk achteruit gaan.
Plaatsing
De solarlampen mogen zich niet bevinden in de buurt van andere
lichtbronnen zoals straatlantaarns of andere lampen, omdat deze
dan automatisch de LED’s kunnen inschakelen.
Plaats de solarlampen op een plaats waar de zonnepanelen zo
goed als de hele dag direct zonlicht kunnen opnemen. Ze kunnen
worden gelijmd met de kleefstrips of worden verankerd met de
grondspiesen in de grond.
• Voor het plakken schakel de solar units in en reinig de op-
pervlakken. Om ervoor te zorgen dat de kleefstrips goed hech-
ten, moeten de oppervlakken schoon, stof- en vetvrij zijn.
• Monteer de grondspiesen als volgt:
1. Plaats de grondspies helfte met de lange
sleuf (A) op de grondspies helfte met de
korte sleuf (B).
2. Steek de grondspiesen op de onderkanten
van de solarunits.
3. Steek de grondspiesen in de grond.
Technische gegevens
Modellnummer: U-DL038
Artikelnummer: 07807
Stroomvoorziening: 1,2 V DC (1x accu, Ni-MH, 500mAh, AA)
Beschermingsklasse: IP44
Laadduur accu: ca. 6 – 8 uur (bij zonneschijn)
Lichtduur: tot 8 uur (bij volledig opgeladen accu)
ID Handleiding Z 07807 M DS V1 1118
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwij-
der de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze
naar een recyclepunt.
Deze artikelen valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU
voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Deze artikelen mogen niet bij het normale huisafval worden
gedaan, maar dienen milieuvriendelijk verwerkt te worden
door een erkend afvalverwerkingsbedrijf.
De accu’s moeten vóór het afvoeren van het artikel worden
verwijderd en moeten gescheiden van het artikel op de des-
betreffende verzamelpunten worden afgegeven
Accu verwijderen
Draai de schroeven los van de solarunit en verwijder de afdekking.
Daarna kunt u de accu verwijderen.
A
B
Artikelnummer: 07807
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Outdoor Light manuals

easymaxx
easymaxx Z 06766 User manual

easymaxx
easymaxx TRF18M0503-S User manual

easymaxx
easymaxx YT2021 User manual

easymaxx
easymaxx TRF17P0608-2 User manual

easymaxx
easymaxx 1447 User manual

easymaxx
easymaxx TRF61P312A User manual

easymaxx
easymaxx TRF91M122 User manual

easymaxx
easymaxx SJ13000-69 User manual
Popular Outdoor Light manuals by other brands

LIGMAN
LIGMAN LIGHT LINEAR DENVER 1 installation manual

ShoreStation
ShoreStation DA0075-15 manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting RAKER TBL4393A quick start guide

Vaxcel
Vaxcel T0626 Assembly and installation instructions

OttLite
OttLite 15486RBS quick start guide

Gainsborough
Gainsborough K221 Instructions for use