easymaxx TRF61P312A User manual

DE Artikelnummer: 00318 Anleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese dekorative Solarleuchte
entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie
den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an sie
halten, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Symbol für Gleichstrom
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Die Solarleuchte ist zur Dekoration von Außenbereichen vor-
gesehen. Ihr Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tageslicht
auf. Durch die gespeicherte Energie kann die LED im Dunkeln
leuchten.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Den Artikel nur wie in der Anleitung
beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig. Die Anleitung gut aufbewahren.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
WICHTIGE HINWEISE
■ Achtung Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial von
Kindern und Tieren fernhalten.
■ Der Artikel ist kein Spielzeug! Kinder und Tiere vom Artikel
fernhalten, um Verletzungen zu vermeiden.
■ Den Artikel nicht auseinandernehmen (außer zum Entnehmen
des Akkus vor der Entsorgung). Reparaturen ausschließlich
von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice durchfüh-
ren lassen.
■ Sollte der Akku ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Au-
gen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
■ Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■ Den Artikel nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aus-
setzen.
■ Den Artikel nicht verwenden, wenn er sichtbare Schäden auf-
weist.
■ Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein-
tauchen! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
■ Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird, diesen aus-
schalten und an einem trockenen Ort aufbewahren.
■ Die Solarleuchte sollte sich nicht in der Nähe von anderen
Lichtquellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen be-
finden, damit die LED automatisch eingeschaltet werden kann.
Lieferumfang und Artikelüberblick
1 LED-Leuchte (2 x)
2 Solareinheit mit An- / Aus-
schalter auf der Unterseite
(2 x)
3 Erdspieß (2 x)
4 Verlängerungsstab (2 x)
Inbetriebnahme
Bevor die LED leuchten kann, muss der Akku ca. 6 bis 8
Stunden lang aufgeladen werden.
1. Den Lieferumfang auspacken und alle eventuellen Schutzfo-
lien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber entfernen. Alle Teile
auf mögliche Transportschäden prüfen. Bei einem Transport-
schaden umgehend an den Kundenservice wenden.
2. Die Verlängerungsstäbe (4) jeweils auf einen Erdspieß (3) auf-
schrauben.
3. Die LED-Leuchten (1) jeweils auf einen Verlängerungsstab (4)
aufsetzen.
4. Die Erdspieße (3) in der Erde verankern.
Die Solarleuchten dort platzieren, wo sie möglichst den
ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen können (am
besten auf freier Fläche, nicht unter Bäumen usw.).
5. Die Solareinheiten (3) ausklappen und ausrichten.
6. Die Ein- / Ausschalter befinden sich auf der Unterseite der So-
lareinheiten (3). Die Ein- / Ausschalter auf die Position ON stel-
len,um die Solareinheiten (3) einzuschalten.
Nun können sich die Akkus bei Tageslicht aufladen. Bei Ein-
bruch der Dunkelheit schalten sich die LEDs automatisch ein.
Wenn es hell wird, schalten sich die LEDs aus und die Akkus
werden über das Solarfeld aufgeladen.
7. Zum Ausschalten die Ein -/ Ausschalter auf die Position OFF
stellen.
Reinigung
Darauf achten, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit eine
größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. Die Solarfelder
deshalb hin und wieder mit einem feuchten Tuch reinigen. Zum
Reinigen des Artikels keine ätzenden oder scheuernden Rei-
nigungsmittel verwenden! Diese könnten die Oberfläche be-
schädigen.
Technische Daten
Modellnummer: TRF61P312A
Artikelnummer: 00318
Stromversorgung: 1,2 V DC (1x Akku, Ni-MH, 600 mAh, Typ AA)
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer: bis 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Ver-
packung umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht entsorgen. Er gehört nicht in
den Hausmüll. Den Artikel an einem Recyclinghof für elek-
trische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nähere
Informationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung ver-
fügbar.
Akkus sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen
und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Um-
weltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Die
geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsor-
gung beachten.
Akku entnehmen
Schrauben an der Unterseite der Solareinheiten mit einem Kreuz-
schlitzschraubendreher lösen und Akkufachdeckel abnehmen.
Danach die Akkus vorsichtig entnehmen und entsorgen.
1
2
4
3
Z 00318 M DS V1 1116

EN Article number: 00318 Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this decorative solar light.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Read through safety instructions carefully and follow
them to prevent personal injury and damage to property.
Supplementary information
Symbol for direct current
Read operating instructions before use!
Intended Use
• The solar light is intended to be used for decorating outside
spaces. Its battery charges up in daylight via the solar panel.
This stored energy allows the LED to glow in the dark.
• The article is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications. The article should only
be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper. Store the instructions in a safe place.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■ Attention: Danger of suffocation! Keep the packaging material
away from children and animals.
■ The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
■ Do not take the article apart (except to remove the battery prior
to disposal). Have any repairs done only by a specialist work-
shop or the customer service department.
■ If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mu-
cous membranes to come into contact with the battery acid. If
you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant
fresh water immediately and contact a doctor as soon as pos-
sible.
■ Batteries must not be taken apart, thrown into a fire, immersed
in liquids or short-circuited.
■ Do not drop the article or subject it to heavy impacts.
■ The article must not be used if it shows obvious signs of dam-
age.
■ Never immerse the article in water or other liquids! It is only
protected against splashing.
■ During extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the
article will not be used for a long time, switch it off and store it
in a dry place.
■ The solar light should not be placed near to other light sources
such as street lamps or other lamps so that the LED can be
switched on automatically.
Items Supplied and Article Overview
1 LED light (2 x)
2 Solar unit with On / Off
switch on the bottom (2 x)
3 Ground spike (2 x)
4 Extension rod (2 x)
Putting Into Operation
Before the LED can glow, the battery must be charged up
for approx. 6 to 8 hours.
1. Unpack the items supplied and remove all possible protective
films (e.g. from the solar panel) and stickers. Check all parts for
possible transport damage. If you should find transport dam-
age, contact the customer service department immediately.
2. Screw the extension rods (4) onto a ground spikes (3).
3. Place the LED lights (1) onto an extension rods (4).
4. Anchor the ground spikes (3) in the ground.
Position the solar lights in a place where they can receive
direct sunlight for as much of the day as possible (ideally in
an open area, not under trees etc.).
5. Fold out the solar units (3) and align them.
6. The On / Off switches are located on the bottom of the solar
units (3). Move the On / Off switches to the ON position to
switch on the solar units (3).
The batteries can now charge up in daylight. When darkness
sets in, the LEDs automatically switch on. When it gets light,
the LEDs switch off and the batteries are charged up via the
solar panel.
7. To switch them off, move the On / Off switches to the OFF posi-
tion.
Cleaning
Make sure that the solar panel is always clean so that the greatest
possible absorption of light is guaranteed. You should therefore
clean the solar panels with a damp cloth from time to time. Do not
use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the
article! These could damage the surface.
Technical Data
Model number: TRF61P312A
Article number: 00318
Power supply: 1.2 V DC (1x battery,
Ni-MH, 600 mAh, AA type)
Battery charge time: approx. 6 – 8 hours (in sunshine)
Lighting time: up to 8 hours
(when the battery is fully charged)
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging in an environmentally friendly manner and take it to
a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly man-
ner. It should not be disposed of in the normal household
waste. Dispose of the article at a recycling centre for used
electrical and electronic devices. More information is avail-
able from your local authorities.
Rechargeable batteries should be removed before the ar-
ticle is disposed of and should be disposed of separately
from the article. To protect the environment, non-recharge-
able and rechargeable batteries may not be disposed of
with normal household waste, but must be taken to suit-
able collection points. Note the relevant statutory regula-
tions governing the disposal of batteries!
Removing the Battery
Undo the screws on the bottom of the solar units using a cross-
head screwdriver and remove the battery compartment cover. You
can then carefully remove and dispose of the batteries.
1
2
4
3
Z 00318 M DS V1 1116

FR Référence article : 00318 Mode d’emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • +49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés. Z 00318 M DS V1 1116
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette lampe so-
laire décorative. Pour toute question, contactez le service après-
vente depuis notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Veuillez lire et observer attentivement les consignes
de sécurité afin de prévenir tout dommage corporel ou
matériel.
Informations complémentaires
Symbole pour le courant continu
Consultez le mode d’emploi avant l’utilisation !
Utilisation conforme
• Cette lampe solaire est conçue pour la décoration de zones en
extérieur. Ses accus se rechargent à la lumière du jour grâce
au panneau solaire intégré. L’énergie ainsi emmagasinée ali-
mente la DEL qui brille dans l’obscurité.
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. Cet article doit être utilisé uniquement tel
qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme. Conservez le mode
d’emploi.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
REMARQUES IMPORTANTES
■ Attention, risque d’étouffement ! Tenez l’emballage hors de
portée des enfants et des animaux.
■ Cet article n’est pas un jouet ! Afin d’éviter toute blessure, veil-
lez à ce que les enfants et les animaux ne s’approchent pas
de l’article.
■ Ne démontez pas l’article (sauf pour retirer les accus avant la
mise au rebut). Faites effectuer les réparations exclusivement
par un atelier spécialisé ou par le service après-vente.
■ Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux
ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans
attendre.
■ Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les
plongez pas non plus dans des liquides et ne les court-circui-
tez pas.
■ Ne faites pas tomber l’article et ne lui faites pas non plus subir
de chocs trop violents.
■ N’utilisez pas l’article s’il présente un endommagement appa-
rent.
■ Ne plongez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide ! Il
est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures.
■ Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en
cas de tempête ou d’orage de grêle) ou lorsque l’article n’est
pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et ran-
gez-le dans un endroit sec.
■ La lampe solaire ne doit pas être implantée à proximité d’autres
sources lumineuses, comme les lampadaires et autres éclai-
rages afin de ne pas enclencher automatiquement la DEL.
Composition et vue générale de l’article
1 Lampe à DEL (2x)
2 Unité solaire avec interrup-
teur marche /arrêt en face
inférieure (2x)
3 Piquet (2x)
4 Tige de rallonge (2x)
Mise en service
Avant que la DEL puisse s’allumer, les accus doivent être
rechargés pendant env. 6 à 8 heures.
1. Déballez toutes les pièces fournies et enlevez tous les films
protecteurs (par ex. sur le panneau solaire) et les adhésifs
éventuellement présents. Vérifiez qu’aucune pièce n’a été en-
dommagée pendant le transport. En cas de dommages subis
au cours du transport, contactez immédiatement le service
après-vente.
2. Vissez les tiges de rallonge (4) chacune sur un piquet (3).
3. Placez les lampes à DEL (1) chacune sur une tige de ral-
longe (4).
4. Ancrez les piquets (3) dans le sol.
Placez les lampes solaires à un endroit où elles pourront si
possible capter la lumière directe du soleil toute la journée
(de préférence sur une surface dégagée, pas au pied d’un
arbre, etc.).
5. Déployez et orientez les unités solaires (3).
6. Les interrupteurs marche/ arrêt se trouvent en face inférieure
des unités solaires (3). Amenez les interrupteurs marche/
arrêt en position ON (marche) pour enclencher les unités so-
laires (3).
Les accus peuvent maintenant se recharger à la lumière du
jour. À la tombée de la nuit, les DEL s’allument automatique-
ment. Lorsque le jour se lève, les DEL s’éteignent et les accus
se rechargent par le biais des panneaux solaires.
7. Pour éteindre les lampes, amenez les interrupteurs marche /
arrêt en position OFF (arrêt).
Nettoyage
Veillez à garder le panneau solaire propre de sorte qu’il puisse
absorber un maximum de lumière. Il est de ce fait nécessaire de
nettoyer de temps en temps les panneaux solaires avec un chiffon
humide. Pour le nettoyage de l’article, n’utilisez pas de pro-
duits corrosifs ou abrasifs ! De tels produits risqueraient d’en
endommager la surface.
Caractéristiques techniques
N° de modèle : TRF61P312A
Référence article : 00318
Alimentation électrique : 1,2 V cc (accus Ni-MH,
600 mAh, type AA)
Temps de charge
des accus : env. 6 à 8 heures (par temps ensoleillé)
Durée d’éclairage : jusqu’à 8 heures
(pour des accus à pleine charge)
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarras-
sez-vous de l’emballage dans le respect de l’environne-
ment en le déposant à un point de collecte prévu à cet ef-
fet.
Débarrassez-vous de l’article dans le respect de l’environ-
nement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Re-
mettez-le à une station de collecte et de recyclage d’ap-
pareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser
aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’article, les accus doivent en
être retirés et recyclés séparément. Au sens de la protec-
tion de l’environnement, les piles et les accus ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être
remis à un point de collecte approprié. Respectez la régle-
mentation légale en vigueur applicable à la mise au rebut
des piles.
Retrait des accus
Desserrez les vis en face inférieure des unités solaires à l’aide
d’un tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle du comparti-
ment des accus. Extrayez ensuite délicatement les accus pour les
mettre au rebut.
1
2
4
3

NL Artikelnummer: 00318 Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze decoratie-
ve solarlamp. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met
de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: nauwkeurig doorlezen en opvol-
gen om persoonlijke en materiële schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
Symbool voor gelijkspanning
Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen!
Doelmatig gebruik
• De solarlamp is bedoeld ter decoratie van plekken in de open-
lucht. Uw accu wordt bij daglicht opgeladen via het zonnepa-
neel. Door de opgeslagen energie kan de LED in het donker
licht geven.
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend zoals
beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-
doelmatig. De handleiding goed bewaren.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■ Opgelet Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kinderen en dieren.
■ Het artikel is geen speelgoed. Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het artikel om verwondingen te vermijden.
■ Haal het artikel niet uit elkaar (behalve om de accu te verwij-
deren vóór het afvoeren). Laat reparaties uitsluitend uitvoeren
door een gespecialiseerde werkplaats of de klantenservice.
■ Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen
en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij con-
tact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct
met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raad-
plegen.
■ Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, in vuur worden ge-
worpen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden kortge-
sloten.
■ Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke
schokken.
■ Het artikel niet gebruiken, wanneer het zichtbare schade ver-
toont.
■ Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen! Het is
slechts spatwaterdicht.
■ Bij extreme weersomstandigheden (bijv. storm, hagel) of wan-
neer het artikel langere tijd niet wordt gebruikt, uitschakelen en
op een droge plek bewaren.
■ De solarlamp mag zich niet bevinden in de buurt van andere
lichtbronnen zoals straatlantaarns of andere lampen, omdat
deze dan automatisch de LED kunnen inschakelen.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1 LED-lamp (2 x)
2 Zonnepaneel met aan- /
uitknop aan de achterzijde
(2 x)
3 Grondpen (2 x)
4 Verlengstang (2 x)
Ingebruikneming
Voordat de LED kan branden, moet de accu ca. 6 tot 8 uur
lang worden opgeladen.
1. Pak de leveringsomvang uit en verwijder alle eventuele be-
schermfolie (bijv. van het zonnepaneel) resp. stickers. Con-
troleer alle onderdelen op mogelijke transportschade. In geval
van transportschade direct contact opnemen met de klanten-
service.
2. De verlengstangen (4) telkens op een grondpen (3) opschroe-
ven.
3. De LED-lampen (1) telkens op een verlengstang (4) plaatsen.
4. De grondpennen (3) in de grond verankeren.
Plaats de solarlampen daar, waar deze de hele dag zo veel
mogelijk direct zonlicht kunnen opnemen (het beste op een
open plek, niet onder bomen etc.).
5. De zonnepanelen (3) uitklappen en in de juiste stand brengen.
6. De aan- / uitknop bevindt zich aan de achterzijde van de zon-
nepanelen (3). De aan- / uitknop op de stand ON (aan) zetten
om de zonnepanelen (3) in te schakelen.
Nu kunnen zich de accu’s bij daglicht opladen. Zodra het don-
ker wordt, worden de LED’s automatisch ingeschakeld. Als het
licht wordt, worden de LED’s uitgeschakeld en worden de ac-
cu’s met behulp van de zonnepanelen opgeladen.
7. Voor het uitschakelen de aan- / uitknop op de stand OFF (uit)
zetten.
Reinigen
Let erop dat het zonnepaneel altijd schoon is, om een zo groot
mogelijke lichtopname te garanderen. Reinig de zonnepanelen
daarom af en toe met een vochtige doek. Gebruik voor het rei-
nigen van het artikel geen bijtende of schurende reinigings-
middelen. Deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen.
Technische gegevens
Modelnummer: TRF61P312A
Artikelnummer: 00318
Stroomvoorziening: 1,2 V DC (1 x accu,
Ni-MH, 600 mAh, type AA)
Oplaadduur accu:ca. 6 – 8 uur (bij zonneschijn)
Brandduur: max. 8 uur
(bij volledig opgeladen accu)
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwij-
der de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng
deze naar een recyclepunt.
Artikel afdanken volgens de milieuvoorschriften. Het hoort
niet bij het huisvuil. Breng het artikel naar een recycling-
bedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeen-
teadministratie.
Accu’s moeten vóór het afvoeren van het artikel worden
verwijderd en moeten gescheiden van het artikel worden
afgedankt. Binnen het kader van de milieubescherming
mogen batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil
worden afgevoerd, maar moeten op de betreffende ver-
zamelpunten worden afgegeven. Houd rekening met de
geldende wettelijke regelingen voor het afdanken van bat-
terijen.
Accu verwijderen
Schroeven aan de onderzijde van de zonnepanelen met een kruis-
kopschroevendraaier losdraaien en accuvakdeksel afnemen. Nu
kunt u de accu’s voorzichtig eruit halen en afdanken.
1
2
4
3
Z 00318 M DS V1 1116
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Dale Tiffany
Dale Tiffany TT13004 Assembly instructions

LIGMAN
LIGMAN KIOS 3 installation manual

Article
Article HERON Assembly instructions

WAC Lighting
WAC Lighting Responsible Lighting Axis Installation instruction

Moooi
Moooi Paper Table Lamp Patchwork Cleaning instructions

Qazqa
Qazqa Charlois WL Black instruction manual