
05/18 IL040005ZU
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
©2014 by Eaton Industries GmbH,Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved 05/18 IL040005ZU
8/8Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
CAUTION
In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices
andtheir accessories mustbe taken into operation only when the machine
has been determined to filfil the protection requirements of
Machinery Directive 2006/42/EC.
HUOMIO
EU-direktiivien voimassaoloalueella taajuusohjatut laitteet ja niidenvarusteet saa ottaa
käyttöön vain silloin, kun todetaan, että kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY
suojausvaatimukset.
EMC-mukainen rakenne. Ohjaus- ja verkkojohdot on asennettava tilaulotteisesti erotettuina.
Johdonsuoja on liitettävä laajasti maadoitukseen
p
.
Ensure EMC-compliantinstallation. Lay control and communication cables spatially
separated from the motor cable. Ensure alarge contactarea connection between
p
cable screen and PE.
VORSICHT
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die frequenzgesteuerten Geräte und deren
Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird,dass die Maschine die
Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt.
EMV-gerechter Aufbau. Steuer-und Netzleitungenräumlich getrenntvon der Motorleitung
verlegen.
p
Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden.
POZOR
V rozsahu platnosti směrnic ES smí být frekvenčně řízené přístroje a jejich příslušenství uvedeny
do provozu jedině tehdy, pokud je zjištěno, že stroj splňuje požadavky ochrany stanovené
směrnicí 2006/42/ES o strojních zařízeních.
Nástavba odpovídající směrnici EMC. Řídicí a sít’ová vedení pokládejte prostorově oddělenáod
vedení motoru.
p
Stínění vedení spojte velkoplošně sPE.
AVERTISSEMENT
En application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence et leurs
accessoiresne doivent être mis en serviceque s’il a été vérifié que la machine répond aux
exigences de la directive machines 2006/42/CE.
Montage conforme aux règles de la CEM. Eloigner lescâbles de commande et de réseau des
câblespuissance. Relier le blindage au PE en assurant de grandes surfaces de contact.
ETTEVAATUST
EÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende lisaseadmeid
kasutuselevõtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ
kaitsenõuetele.
Elektomagnetilisele ühilduvusele vastav ehitus. Juhtimis-ja võrgukaablid paigaldada mootori
toitekaablist ruumiliselt eraldatuna.
p
Kaabli kaitseekraan ühendada ulatuslikult
talitlusmaandusega.
ATENCIÒN
En el campo de aplicación de la normativa CE, los dispositivos controlados por frecuencia y sus
correspondientes accesoriossólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure que la
máquina cumple con las exigenciasde seguridad de la normativa de máquinas 2006/42/CE.
El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexión a red se deben instalar
independientementedel cable de conexión al motor. El cable apantallado
p
se debe conectar
a masa utilizando una amplia superficie de contacto.
VIGYÁZAT
Az EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és azok tartozékait
csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, hogy agép megfelel a gépek
biztonságáról szóló, 2006/42/EKszámú irányelv biztonsági követelményeinek.
Elektromágnesesenösszeférhető kivitelt biztosítson. A motorvezetékektől térben elkülönítve
vezesse vezérlő és hálózati vezetékeket.
p
Nagyfelületen csatlakoztassa avédőföldeléshez
avezetékárnyékolást.
ATTENZIONE
Nel campo di validità delle direttive CE, gli apparecchi a controllo di frequenza e i loro accessori
possono esseremessi in esercizio soltanto se si verifica che la macchina soddisfa i requisiti di
sicurezza della direttiva macchine 2006/42/CE
Montaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandiedi alimentazione separati dalcavo del
motore. Collegarelo schermo del cavo
p
con PE con un’ampia superficie.
IEVĒROT PIESARDZĪBU
Valstīs, kurās ir spēkā EK direktīvas, ierīču ar frekvenčvadību un to piederumu ekspluatāciju
drīkst sākt tikai tad,ja ir konstatēta iekārtasatbilstība Mašīnu direktīvā2006/42/EK ietvertajām
aizsardzības prasībām.
EMS atbilstoša uzbūve. Vadības un tīklakabeļus izvietot atsevišķi no motora kabeļa.
p
Vada ekrānu plašā virsmāsavienot ar PE.
小心小心
根据欧盟设备一致性规范,安装频率控制设备及其配件时,应确保设备满足机器规
范2006/42/EG 中关于设备保护的要求。
p按照电磁兼容规范正确安装。应将控制电缆和电源电缆与电机电缆分开。
大面积采用PE包裹电缆。
ATSARGIAI
EB direktyvų taikymosrityje dažniniu būdu valdomus įrenginiusir jų priedus leidžiama pradėti
naudoti tik tada, kai nustatoma, kad įrenginys atitinkaMašinųdirektyvos2006/42/EB keliamus
apsaugos reikalavimus.
Montažasturi atitiktiEMS reikalavimus. Valdymo ir duomenųtinklokabelius išdėstyti atokiai nuo
varikliokabelio.
p
Kabelio ekraną dideliu paviršiumi sujungti su įžeminimu.
ОСТОРОЖНО
Всфере действия директив ЕС устройства счастотным управлением и их оснащение
должны вводиться в эксплуатацию только в томслучае, если установлено, что данное
оборудование соответствует требованиям по защите Директивы о машинном
оборудовании 2006/42/EC.
Сборка соответственно электромагнитной совместимости. Линии управления и
электросети прокладывать в пространственном отношении отдельно от линии двигателя.
p
cиловой экран соединять с PE по большой площади.
OSTROŻNIE
Na obszarze obowiązywania dyrektyw WE urządzenia sterowane częstotliwościowo wolno
wprowadzać do eksploatacji tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone,że maszyna spełnia
wymagania ochronne dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Konstrukcja zgodnaz dyrektywą wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Przewody sterowania izasilania elektrycznego należy układać oddzielnie od przewodu silnika.
p
Ekranowanie połączyćzprzewodem uziemiającym na większej powierzchni.
VOORZICHTIG
Binnen het geldigheidsgebied van de EC-richtlijnen mogen de frequentiegeregelde apparaten
en de toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen, wanneer wordt vastgesteld, dat
de machine aan de veiligheidseisen van de machinerichtlijn 2006/42/EG voldoet.
EMC-conforme constructie. Besturings- en netkabels ruimtelijk gescheiden van de motorkabel
leggen.
p
Kabelafscherming over groot oppervlak met PE verbinden.
PREVIDNO
Na območju veljavnostidirektiv ES je zagon frekvenčnokrmiljenih napravin
njihovega pribora dovoljen le tedaj, ko je bilougotovljeno, da stroj ustreza varnostnimzagtevam
Direktive o strojih 2006/42/ES.
Montaža v skladuz EMZ. Krmilne in omrežne vodnike napeljite ločeno od vodnikov motorja.
p
Oklep vodnika na veliki površini povežite zzaščitnim vodnikom.
FORSIGTIG
Idet område, hvor EF-direktiverne er gældende,må det frekvensstyrede udstyr og dets tilbehør
kun tages i anvendelse, hvis det konstateres, at maskinen opfylder beskyttelseskravene i
maskindirektivet 2006/42/EF.
EMC-korrekt installation. Træk styre- og netledninger rumligt adskilt fra motorledningen.
p
Sørg for en stor kontaktflade mellem PES ledningsafskærmning og PE.
VÝSTRAHA
V krajinách, ktoré spadajú pod pôsobnosť smerníc ES smú byťrádiovo ovládané zariadenia a ich
príslušenstvo uvedené do prevádzky len ak je zabezpečené, že stroj spĺňa ochranné
ustanovenia smernice č. 2006/42/ESS o strojových zariadeniach.
Montážv súlade s požiadavkami elektromagnetickej kompatibility. Ovládacie a siet˙ové vedenia
uložte v priestore oddelene od vedenia motora.
p
Zabezpečte veľkú kontaktnú plochu medzi
káblovým tienením a PE.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών τηςΕΚ, οι ελεγχόμενεςμέσω συχνότηταςσυσκευές και τα
παρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον διαπιστωθεί ότιτο
μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίαςτης οδηγίας τηςΕΚ γιατα μηχανήματα 2006/42/ΕΚ.
Κατασκευή σύμφωνα με τις απαιτήσεις ΗΜΣ. Εγκαθιστάτε τους αγωγούς ελέγχου καιδικτύου
ανεξάρτητα από τον αγωγό του κινητήρα.
p
Συνδέετε τη θωράκιση τωναγωγώνσε μεγάλη
επιφάνεια με τη γείωση.
ВНИМАНИЕ
Всферата на действиена изискваниятана ЕС устройствата с честотноуправление и
техните допълнителниустройства могат да бъдат приведени в употреба, само акосе
установи, че оборудването съответства на изискванията за безопасност на машинно
оборудване спрямо2006/42/EO.
Монтаж с електромагнитна съвместимост.Полагане на контролните и мрежови
проводници пространствено отделно от проводника на двигателя.
p
Осигурете
по-голяма конкактна площ междусиловия екран и PE.
CUIDADO
No âmbito das directivasda CE, os aparelhos comandados por frequência e os respectivos
acessórios só podem ser postos em operação se for comprovado que a máquina atende às
exigências de protecção da directiva de máquinas 2006/42/CE.
Estrutura comcompatibilidade electromagnética. Dispor os fiosde comando e de rede
separados do fio do motor.
p
Ligar uma área grande da blindagem do cabo (PES) com oPE.
PRECAUTJE
În cadrul sferei de aplicare a directivelor UE dispozitivele controlate prin frecvenţă şi
accesoriile acestora au voie să fie puse în funcţiune doar dacă se stabileşte că aparatul
îndeplineşte cerinţele Directivei 2006/42/CE privind maşinile.
Montajul trebuie să fie compatibil EMC. Poziţionaţi cablurile de control şi de reţea la distanţă de
cablul motorului.
p
Asiguraţi osuprafaţă de contact mare între izolaţiacablului şi PE.
FÖRSIKTIG
I giltighetsområdet för EG-direktiven får de frekvensstyrda apparaterna och deras
tillbehör endast tagas i drift när man fastställtatt maskinen uppfyller skyddskraven i
maskindirektiv 2006/42/EG.
EMC-anpassad uppbyggnad. Styr- och nätledningar dras avskilda från motorledningarna.
p
Förbind ledningsskärmöver ett brett område med PE.
OPREZ
Upodručju valjanosti Direktiva EZ frekvencijski upravljani uređaji i njihov pribor smiju se
puštati u rad samo ako se utvrdi da stroj ispunjava zahtjeve za zaštitom iz Direktive o
strojevima 2006/42/EZ.
Konstrukcija u skladu s EMC-om. Upravljački imrežni vodoviprostorno položeniodvojeno od
voda motora.
p
zaslon kabela povezan PE-om na velikoj površini.
en fi
de cs
fr et
es hu
it lv
zh lt
ru pl
nl sl
da sk
el bg
pt ro
sv hr