manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Eaton EASY412-AC Series Manual

Eaton EASY412-AC Series Manual

This manual suits for next models

2

Other Eaton Relay manuals

Eaton easySafety User manual

Eaton

Eaton easySafety User manual

Eaton ZB12 XTOB Series User manual

Eaton

Eaton ZB12 XTOB Series User manual

Eaton easy800 User manual

Eaton

Eaton easy800 User manual

Eaton EMR5-AWN500-1 User manual

Eaton

Eaton EMR5-AWN500-1 User manual

Eaton ESR5-VE3-42 User manual

Eaton

Eaton ESR5-VE3-42 User manual

Eaton MP-3000 User manual

Eaton

Eaton MP-3000 User manual

Eaton C440/XTOE User manual

Eaton

Eaton C440/XTOE User manual

Eaton XTOB038CC1 Manual

Eaton

Eaton XTOB038CC1 Manual

Eaton C440/XTOE User manual

Eaton

Eaton C440/XTOE User manual

Eaton Cooper Power Systems RLY-800 Manual

Eaton

Eaton Cooper Power Systems RLY-800 Manual

Eaton ZB150 Series Manual

Eaton

Eaton ZB150 Series Manual

Eaton ETR4 A Series Manual

Eaton

Eaton ETR4 A Series Manual

Eaton ESR5-BWS-31-24VAC-DC User manual

Eaton

Eaton ESR5-BWS-31-24VAC-DC User manual

Eaton Digitrip RMS 510 LI User manual

Eaton

Eaton Digitrip RMS 510 LI User manual

Eaton ZEB Series User manual

Eaton

Eaton ZEB Series User manual

Eaton XT-RJ45-ETH-RS232 Manual

Eaton

Eaton XT-RJ45-ETH-RS232 Manual

Eaton Cutler-Hammer CEP7 Series Manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer CEP7 Series Manual

Eaton ESR5-NZ-21-24VAC-DC User manual

Eaton

Eaton ESR5-NZ-21-24VAC-DC User manual

Eaton PKZM0-XDM32ME Manual

Eaton

Eaton PKZM0-XDM32ME Manual

Eaton Power Xpert C445 User manual

Eaton

Eaton Power Xpert C445 User manual

Eaton EMR4-RAC-1-A Manual

Eaton

Eaton EMR4-RAC-1-A Manual

Eaton Cutler-Hammer FP-5000 User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer FP-5000 User manual

Eaton EDR 3000 Installation and operating instructions

Eaton

Eaton EDR 3000 Installation and operating instructions

Eaton Cutler-Hammer D64RPB30 Series User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer D64RPB30 Series User manual

Popular Relay manuals by other brands

Woodward BU1-DC2 manual

Woodward

Woodward BU1-DC2 manual

ABB SSR32 product manual

ABB

ABB SSR32 product manual

Siemens SIRIUS 3UG4633 operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4633 operating instructions

Siemens SIRIUS 3TK2824 A.20 Series Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2824 A.20 Series Original operating instructions

Shelly Pro Series user manual

Shelly

Shelly Pro Series user manual

GE MVAX 11 Technical manual

GE

GE MVAX 11 Technical manual

ABB RELION REF615R manual

ABB

ABB RELION REF615R manual

Kemo Electronic B197 quick guide

Kemo Electronic

Kemo Electronic B197 quick guide

Seg MRM3 manual

Seg

Seg MRM3 manual

Basler BE1-700C manual

Basler

Basler BE1-700C manual

CD Automation REVEX 2PH 280A user manual

CD Automation

CD Automation REVEX 2PH 280A user manual

ABB SPAJ 142 C User manual and technical description

ABB

ABB SPAJ 142 C User manual and technical description

Ruelco 1S04 Operation manual

Ruelco

Ruelco 1S04 Operation manual

Basler V3E Z1P B2C1F instruction manual

Basler

Basler V3E Z1P B2C1F instruction manual

GE DGP instruction manual

GE

GE DGP instruction manual

Kyongbo Electronics GDR-D01 user manual

Kyongbo Electronics

Kyongbo Electronics GDR-D01 user manual

Siemens BD2-AK03X/FS Series installation instructions

Siemens

Siemens BD2-AK03X/FS Series installation instructions

Leuze MSI-SR5B Original operating instructions

Leuze

Leuze MSI-SR5B Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-
sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind
Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der
Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono
unità per montaggio interno. Per l’installazione degli
apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
en
de
fr
es
it
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/12
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
11/10 IL05013004Z
(AWA2528-1654)
EASY412-AC-...
EASY412-DC-...
EASY412-DA-...
AMN05013004Z
(AWB2528-1304...)
AWB2528-1316...
ESC OK
DEL ALT
2/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013004Z
aVoltage supply
EASY412-DC-...24 V DC
EASY412-DA-...12 V DC
EASY412-AC-...90 to 264 V AC 50/60 Hz
b8 Inputs
EASY412-DC-...24 V DC,
EASY412-DA-...12 V DC
(2 can also be used as 0 to 10 V analog inputs)
EASY412-AC-...0 to 26/4 V AC
cDEL button
Delete contacts/relays/connections/
empty current path
dALT button
Draw connection
Toggle between make or break contact
Insert current path
eCursor buttons: right, left, up, down
Select contacts, relays, numbers
P button on: Input P1 -> Cursor left
Input P2 -> Cursor up
Input P3 -> Cursor right
Input P4 -> Cursor down
fOK button
Enter menu, accept action
gESC button
One menu back
Exit function relay parameter menu without saving
hInterface (with cover)
Slot for memory card
Socket for PC interface cable
iContacts, outputs
jDevice label
kLCD
I/O status display
Operating states
Circuit diagram
Display of clock (only with types with “C“)
lPower/Run LED
aSpannungsversorgung
EASY412-DC-...24 V DC
EASY412-DA-...12 V DC
EASY412-AC-...90 bis 264 V AC 50/60 Hz
b8 Eingänge
EASY412-DC-...24 V DC,
EASY412-DA-...12 V DC
(2 auch als Analog-Eingänge 0 bis 10 V nutzbar)
EASY412-AC-...0 bis 264 V AC
cDEL-Taste
Löschen von Kontakten/Relais/
Verbindungen/leerem Strompfad
dALT-Taste
Verbindungen zeichnen
Umschalter: Kontakt = Schließer oder Öffner
Strompfad einfügen
eCursortasten: rechts, links, oben, unten
Kontakte, Relais, Nummer wählen
P-Taste an: Eingang P1 -> Cursor links
Eingang P2 -> Cursor oben
Eingang P3 -> Cursor rechts
Eingang P4 -> Cursor unten
fOK-Taste
Menü weiterschalten, Aktion übernehmen
gESC-Taste
Ein Menü zurück
Menü, Parameter Funktionsrelais verlassen
Verlassen ohne Speichern
hSchnittstelle (mit Abdeckung)
Steckplatz für Speicherkarte
Buchse für PC-Schnittstellenkabel
iKontakte Ausgänge
jGerätekennzeichnungsschild
kLCD
Zustandsanzeige der Ein-/Ausgänge
Betriebszustände
Schaltplan
Anzeige der Uhr (nur bei Typen mit „C“)
lPower/Run-LED
ab
l
h
i
j
Front view
Frontansicht
Face avant
Vista de frente
Vista frontale
ab
c
d
h
i
j
k
g
f
e
DEL ALT
ESC OK
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/12
11/10 IL05013004Z
aAlimentation
EASY412-DC-...24 V CC
EASY412-DA-...12 V CC
EASY412-AC-...90 à 264 V CA 50/60 Hz
b8 Entrées
EASY412-DC-...24 V CC,
EASY412-DA-...12 V CC
(dont 2 utilisables comme entrées
analogiques 0 à 10 V)
EASY412-AC-...0 à 264 V CA
cTouche DEL
Effacement des objets (contacts, relais, liaison,
circuits de courant vides) au niveau de la position
du curseur
dTouche ALT
Dessiner les liaisons
Inverseur : contact = contact F ou contact O
Insérer circuit de courant
eTouches de direction : droite, gauche, haut, bas
Sélectionner opérandes et indices
(contacts, relais, numéro)
Affectation des touches entrée P :
entrée P1 -> curseur gauche
entrée P2 -> curseur haut
entrée P3 -> curseur droite
entrée P4 -> curseur bas
fTouche OK
Niveau menu, exécuter la fonction
gTouche ESC
Retour au menu précédent
Quitter le niveau « Entrée du programme »
Quitter sans enregistrer
hInterface (avec capot)
Emplacement pour carte mémoire
Connecteur femelle pour câble d’interface PC
iContacts de sortie
jEtiquette de repérage de l’appareil
kLCD
lTension d’alimentation/DEL RUN
aTensión de alimentación
EASY412-DC-...24 V DC
EASY412-DA-...12 V DC
EASY412-AC-...90 a 264 V AC 50/60 Hz
b8 Entradas
EASY412-DC-...24 V DC,
EASY412-DA-...12 V DC
(2 también pueden utilizarse como entradas
analógicas de 0 a 10 V)
EASY412-AC-...0 a 264 V AC
cTecla DEL
Borrar contactos/relés/conexiones/circuito de
corriente en vacío
dTecla ALT
Diseñar conexiones
Accionamiento del interruptor basculante (toggle)
entre contacto de apertura o de cierre
Insertar circuito de corriente
eTeclas de cursor: derecha, izquierda, arriba, abajo.
Selección de contactos, relés, números
Tecla P sobre: Entrada P1 -> Cursor izquierda
Entrada P2 -> Cursor arriba
Entrada P3 -> Cursor derecha
Entrada P4 -> Cursor abajo
fTecla OK
Entrar menú, aceptar acción.
gTecla ESC
Un menú hacia atrás
Salir del menú de parámetros del módulo lógico
Salir sin archivar
hInterface (con tapa)
Slot para tarjeta de memoria
Hembrilla para cable de interface a PC
iContactos, salidas
jEtiqueta de características del aparato
kLCD
Visualizador de estado ABIERTO/CERRADO
Estados operativos
Esquema de circuitos
Display del reloj (sólo con tipos con “C“)
lCierre/LED de funcionamiento
aTensione di alimentazione
EASY412-DC-...24 V DC
EASY412-DA-...12 V DC
EASY412-AC-...90 a 264 V AC 50/60 HZ
b8 Ingressi
EASY412-DC-...24 V DC,
EASY412-DA-...12 V DC
(2 utilizzabili anche come ingressi analogici 0 a 10 V)
EASY412-AC-...0 a 264 V AC
cTasto DEL
Cancellazione di contatti, relè, collegamenti,
circuiti di corrente vuoti
dTasto ALT
Disegno dei collegamenti
Commutatore: contatto = chiusura/apertura
Inserisci/cancella riga, circuito di corrente
eTasti cursore, destra, sinistra, su, giù
Selezione contatti, relè, numeri
Tasto P a: lato P1 -> cursore a sinistra
lato P2 -> cursore su
lato P3 -> cursore a destra
lato P4 -> cursore giù
fTasto OK
Menu successivo, conferma azione
gTasto ESC
Menu precedente
Esci dal menu, parametro relè di funzione
Esci senza salvare
hInterfaccia (con copertura)
Posizione di inserimento per la scheda di memoria
Connettore femmina per cavo di interfaccia PC
iUscite contatti
jTarghetta per il nome dell’apparecchio
kLCD
Visualizzazione di stato degli ingressi/uscite
Stati di funzionamento
Schema a contatti
Visualizzazione dell’ora (solo per i tipi con “C“)
lLED Power/Run
4/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013004Z
Standard connection, inputs – Standardanschluss, Eingänge – Raccordement
standard, entrées – Conexión estándar, entradas – Collegamento standard, ingressi
+10 V
0 V
10 V
5 V
0 V
DC: +24 V
+.. V
DC12V: +12 V
h
0510
0 V
DC:
U
e
= 24 VH
(20.4 – 28.8 VH)
I
e
= 80 mA
DC12V:
U
e
= 12 VH
(10.2 – 15.6 VH)
I
e
= 140 mA
DC: +24 V
DC12V: +12 V
0 V l7, l8
> 1 A
0 V l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
1 f15 V
0 F5 V
DC
l = 3.3 mA/24 V
I7, I8 = 2.2 mA/24 V 1 f8 V
0 F4 V
l = 3.3 mA/12 V
I7, I8 = 1.1 mA/12 V
DC12V:
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
EASY412-DC-...
EASY412-DA-...
NL
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
L
N
> 1 A
Nl1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
Ue= 115/230 V h
50/60 Hz
(90 – 264 V h)
Ie= 40 mA 115 V
20 mA 230 V
l1–I6 = 0.5 mA 230 V
l1–I6 = 0.25 mA 115 V
I7, I8
l = 6 mA 230 V
l = 4 mA 115 V
1 f79 V
0 F40 V
264 V
EASY412-AC-...
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/12
11/10 IL05013004Z
Outputs – Ausgänge – Sorties – Salidas – Uscite
EASY412-...-R..
EASY412-DC-T..
Protective circuit
Schutzbeschaltung
Circuit de protection
Circuito supresor
Circuito di protezione
0 V H, N
F8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 V h)
+ 24 V H
25 000
RL
24 V H8 A
115 V h8 A
230 V h8 A
3 A
3 A
3 A
1000 W
10 x58 W
12121212
10 000 000
Q1
S1
Q2
S2
Q3
S3
Q4
S4
0 V H
RL
24 V 0.5 A
+24 V 0 V Q1 Q2 Q3 Q4
F10 A
0.5 A
5 W/24 V
f2.5 A
+ 24 V H
20.4 – 28.8 V H
QQ
Uemax < Uz< 33 V
0 V H
Q..
+ 24 V H
0 V H
Q..
6/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013004Z
Language selection for commissioning
Sprachauswahl bei erster Inbetriebnahme
Choix de la langue en cas de première mise en service
Selección de lenguaje en la puesta en marcha
Selezione della lingua alla prima messa in servizio
D, GB, F, E, I
Relays, contacts – Relais, Kontakte – Relais, contacts – Relés, contactos – Relè, contatti
. . .
rR
II1-8,16
QQQ1-4
MMM1-16
AA1-8
Öö1-4
CCC1-8
TTT1-8
PP1-4
ENGLISH
GB,D,F,E,I,...
DEUTSCH
GB,D,F,E,I,...
ITALIANO
GB,D,F,E,I,...
I 12345678
00000000
0000
Q 1234 STOP
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/12
11/10 IL05013004Z
Retention – Remanenz – Rémanence – Retención – Rimanenza
(EASY412-DC-..., EASY412-DA-...)
S, R, ä, M13, M14, M15, M16, T8, C8:
Retentive with menu display RETENT. OFF (retention off)
Remanent bei Menüanzeige REMANENZ AUS
Rémanents lors de l’affichage REMANENT NON (rémanence desactivée)
Remanentes con visualización RIMANEN. OFF (retención desactivada)
Rimanenti nella visualizzazione menu RET. PARO (senza rimanenza)
Temperature range:
Temperaturbereich:
Plage de température :
Margen de temperatura:
Campo temperatura:
-25...+55 °C
(-13… +131 °F)
–
–
LCD display legible in range 0 to 55 °C (32 to 131 °F)
On no account allow condensation to form on the device!
–
–
LCD-Anzeige im Bereich 0 bis 55 °C lesbar (32 bis 131 °F)
Betauung des Gerätes unbedingt verhindern!
–
–
Afficheur à cristaux liquides lisible dans la plage 0 à 55 °C (32 à 131 °F)
Eviter impérativement toute condensation sur l’appareil !
–
–
El visualizador LCD es legible dentro de un margen entre 0 – 55 °C
(32 - 131 °F)
No debe producirse condensación en el aparato!
–
–
Visualizzatore LCD leggibile a una temperatura compresa tra 0 a 55 °C
(32 a 131 °F)
Impedire assolutamente la formazione di condensa sull’apparecchio!
Short-circuit detection
Kurzschlussauswertung
Analyse du court-circuit
Detección de cortocircuitos
Interpretazione cortocircuito
ab c
Power supply of the outputs
Spannungsversorgung der Ausgänge
Alimentation en tension des sorties
Alimentación de tensión de las salidas
Alimentazione delle uscite
Short-circuit, overload, overtemperature
Kurzschluss, Überlast, Übertemperatur
Court-circuit, surcharge, échauffement
Cortocircuito, sobrecarga, sobretemperatura
Cortocircuito, sovraccarico, sovratemperatura
Fault detection I16
Fehlererkennung I16
Détection de défauts I16
Detección de fallos I16
Riconoscimento errori I16
a
b
c
DEBOUNCE ON
P OFF
MODE: RUN
RETENT. OFF
I ENTPR. EIN
P TASTEN AUS
ANLAUF RUN
REMANENZ AUS
TEMPO EN. OUI
P BOUTON NON
MODE RUN
REMANENT NON
ENTR.RETR.MA
P PARADA
MODO: RUN
RET: PARO
RIT.INPUT ON
P TASTO OFF
MODAL. RUN
RIMANEN.OFF
8/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013004Z
“RUN“ mode
Anlauf „RUN“
Mode « RUN »
Modo “RUN“
Avviamento con “RUN“
“STOP“ mode
Anlauf im „STOP“
Mode « STOP »
Modo “STOP“
Avviamento con “STOP“
DEBOUNCE OFF
P ON
MODE: STOP
RETENTION ON
I ENTPR. AUS
P TASTEN EIN
ANLAUF STOP
REMANENZ EIN
TEMPO EN. NON
P BOUTON OUI
MODE STOP
REMANENT OUI
ENTR.RETR.PA
P MARCHA
MODO: STOP
RET: MARCHA
RIT.INPT OFF
P TASTO ON
MODAL. STOP
RIMANENZA ON
STOP
RUN
U
e
DEBOUNCE OFF
P ON
MODE: RUN
RETENT. OFF
I ENTPR. AUS
P TASTEN EIN
ANLAUF RUN
REMANENZ AUS
TEMPO EN. NON
P BOUTON OUI
MODE RUN
REMANENT NON
ENTR.RETR.PA
P MARCHA
MODO: RUN
RET: PARO
RIT.INPT.OFF
P TASTO ON
MODAL. RUN
RIMANEN.OFF
STOP
RUN
U
e
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/12
11/10 IL05013004Z
System menu
Systemmenü
Menu spécial
Menú especial
Menù speciale
DEBOUNCE OFF
P ON
MODE: STOP
RETENTION ON
PASSWORD...
SYSTEM
GB D F E I
DEBOUNCE ON
P OFF
MODE: RUN
RETENT.OFF
PASSWORT...
SYSTEM
GB D F E I
I ENTPR. AUS
P TASTEN EIN
ANLAUF STOP
REMANENZ EIN
I ENTPR. EIN
P TASTEN AUS
ANLAUF RUN
REMANENZ AUS
MOT DE PASSE
SYSTEM
GB D F E I
TEMPO EN.NON
P BOUTON OUI
MODE STOP
REMANENT OUI
TEMPO EN.OUI
P BOUTON NON
MODE RUN
REMANENT NON
PASSWORD...
SYSTEM
GB D F E I
RIT.INPT.OFF
P TASTO ON
MODAL. STOP
RIMANENZA ON
RIT.INPUT ON
P TASTO OFF
MODAL. RUN
RIMANEN.OFF
PASSWORD...
SYSTEM
GB D F E I
ENTR.RETR.PA
P MARCHA
MODO: STOP
RET. MARCHA
ENTR.RETR.MA
P PARADA
MODO: RUN
RET. PARO
10/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013004Z
EASY-PC-CAB interface a/EASY-M-8K memory card b
Schnittstelle EASY-PC-CAB a/Speichermodul EASY-M-8K b
Interface EASY-PC-CAB a/carte mémoire EASY-M-8K b
Interface EASY-PC-CAB a/tarjeta de memoria EASY-M-8K b
Interfaccia EASY-PC-CAB a/scheda di memoria EASY-M-8K b
EASY412-AC-...
When operating with 115/230 V keep
interface closed!
Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V
geschlossen halten!
En cas de fonctionnement sous 115/230 V,
s’assurer que l’emplacement destiné à la
cartouche mémoire et au câble PC soit obturé
afin d’éviter tout danger !
Mantener interface cerrado con accionamiento
a 115/230 V!
Tenere chiusa l’interfaccia per il funzionamento
con 115/230 V!
1
2
2
1
3