manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Eaton CI-PKZ0 Series Manual

Eaton CI-PKZ0 Series Manual

This manual suits for next models

18

Other Eaton Switch manuals

Eaton STS 16 User manual

Eaton

Eaton STS 16 User manual

Eaton AT4 Series Manual

Eaton

Eaton AT4 Series Manual

Eaton ES Series User manual

Eaton

Eaton ES Series User manual

Eaton Moeller IZM Series User manual

Eaton

Eaton Moeller IZM Series User manual

Eaton P5-125/E Manual

Eaton

Eaton P5-125/E Manual

Eaton ATC-100 Installation and operation manual

Eaton

Eaton ATC-100 Installation and operation manual

Eaton P1-25/SE1 Series Manual

Eaton

Eaton P1-25/SE1 Series Manual

Eaton Power Xpert XGIS Operation and maintenance manual

Eaton

Eaton Power Xpert XGIS Operation and maintenance manual

Eaton ATC-100 Installation and operation manual

Eaton

Eaton ATC-100 Installation and operation manual

Eaton SOL30-SAFETY/2M Series Manual

Eaton

Eaton SOL30-SAFETY/2M Series Manual

Eaton XTCE095F F47 Series Manual

Eaton

Eaton XTCE095F F47 Series Manual

Eaton CTSA-0./04 Manual

Eaton

Eaton CTSA-0./04 Manual

Eaton P5-125/Z Manual

Eaton

Eaton P5-125/Z Manual

Eaton P5-125/E Manual

Eaton

Eaton P5-125/E Manual

Eaton P1-25-I2H-SW Manual

Eaton

Eaton P1-25-I2H-SW Manual

Eaton P3 V/SVB Series Manual

Eaton

Eaton P3 V/SVB Series Manual

Eaton NHI-E-PKZ0 Series Manual

Eaton

Eaton NHI-E-PKZ0 Series Manual

Eaton P1 XM Series Manual

Eaton

Eaton P1 XM Series Manual

Eaton VFI Manual

Eaton

Eaton VFI Manual

Eaton T6-160-6 /HI11 Series Manual

Eaton

Eaton T6-160-6 /HI11 Series Manual

Eaton COOPER POWER SERIES Operating instructions

Eaton

Eaton COOPER POWER SERIES Operating instructions

Eaton LS-S Serie User manual

Eaton

Eaton LS-S Serie User manual

Eaton Cutler-Hammer NTV Series Training manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer NTV Series Training manual

Eaton LS4/S ZB Series Manual

Eaton

Eaton LS4/S ZB Series Manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Emergency On Call Service:Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/6
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安安装装说说明明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návodna montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Electric current! Danger to life!
Only skilledor instructedpersons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durchelektrischenStrom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules lespersonnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitateequalificate possonoeseguire
le operazioni di seguito riportate.
触触电电危危险险!!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток!Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerdepersonen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uittevoeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή,κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas epessoas comformação
electrotécnica podem executaros trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektrikeroch personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavatsuorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vőielektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áramrévén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskāstrāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
Pavojus gyvybei dėlelektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenieprądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dlażycia!
Opisane poniżej pracemogąprzeprowadzaćtylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите,описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove opisane unastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
04/18 IL03407019Z
CI-PKZ0(-G)(-GR)(-SVB)(-GV)(-GVM)(-GRV)(-GRVM)
XTPAXENCS40, XTPAXENCSEM55B
XTPAXENCS55B, XTPAXENCSEM55RY
XTPAXENCS55RY, XTPAXPL1
CI-PKZ0
XTPAXENCS40 CI-PKZ0-G(V)(M)
CI-PKZ0-GR(V)(M)
XTPAXENCS55B
XTPAXENCS55RY
XTPAXENCSEM55B
XTPAXENCSEM55RY
CI-PKZ0-G-SVB
CI-PKZ0-GR-SVB
MAIN SWITCH
HAUPTSCHALTER
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
HOOFDSCHAKELAAR
2/6Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
04/18 IL03407019Z
DANGER
If after switching into OFF position, the protective
switch does not remain of itsown accord in the OFF
position (“0” position), then it must not be lockedoff.
FARE
Hvis sikkerhedsafbryderen ikke automatisk bliver iFRA-
positionen, når den slås FRA(stilling „0“), må den ikke låses.
BĪSTAMI
Ja aizsargslēdzis pēc IZSLĒGŠANAS slēdža aktivizēšanas
automātiski nepaliek pozīcijāIZSLĒGTS (pozīcija “0”),
to nedrīkst atslēgt.
GEFAHR
Verharrtder Schutzschalter nach AUS-Betätigung nicht
selbständig in der AUS-Position (Stellung „0“), so darf er nicht
abgeschlossen werden.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Οδιακόπτης προστασίας δεν πρέπει να κλειδωθεί εάν δεν
ακινητοποιείται αυτόματα στη θέση απενεργοποίησης
(θέση “0”) ύστερα από χρήση της απενεργοποίησης.
PAVOJUS
Jei apsauginis jungiklis po išjungimo pats nepasilieka IŠJ.
padėtyje (padėtyje „0“), jįuždaryti draudžiama.
DANGER
Si le disjoncteur, une fois en position OUVERT, ne reste pas de
lui-même dans cette position après positionnement de la
manette sur ARRET (position «0») il ne doit en aucun cas être
verrouillé.
PERIGO
Se ointerruptor de proteção não voltar automaticamente para
a posição DESLIGADO (posição “0”) após oDESLIGAMENTO
ter sido acionado,ele não poderá ser travado.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeśli wyłącznik ochronny nie blokuje sięsamoczynnie w
położeniu WYŁ. (pozycja“0”)po przestawieniugo dopołożenia
WYŁ., wówczas nie wolno go zamykać.
PELIGRO
Si el interruptor protector, una vez en posición ABIERTO,
no queda por impulso propio en esta posición después del
posicionamiento del mando sobre PARO (posición “0“),
no debe poderse enclavar en ningún caso.
FARA
Stannar inte skyddsbrytaren iFRÅN-läge (läge “0”),
efter FRÅN - aktivering, får den inte avslutas.
NEVARNOST
Če zaščitno stikalo po IZKLOPU samo od sebe ne ostane v
položaju za IZKLOP (pozicija „0”), ga ne smete zakleniti.
PERICOLO
Se dopo la manovra di apertura, l’interruttore protettore non
assume autonomamente la posizione di 0 (aperto) deve essere
esclusa qualsiasi operazione di lucchettatura.
VAARA
Jos suojakytkin ei pysy itsenäiseti liikkumatta
POIS-käyttämisen jälkeen POIS-asennossa (Asento”0”),
niin sitä ei saa sulkea.
NEBEZPEČENSTVO
Ak ochranný spínačnezostane po aktivácii vypínania (AUS)
samostatne v pozíciivypnuté (AUS) (Poloha „0“), nesmie sa
uzavrieť.
危危险险
停机后保护开关不会保持在关闭位置 (位置“0”),
因此不能关闭。
NEBEZPEČÍ
Jestliže ochranný vypínačnezůstane po stisknutí VYP
samočinněv poloze VYPNUTO (poloha „0“), nesmí být
uzamčen.
ОПАСНОСТ
Ако предпазния прекъсвач след натискане на ИЗКЛ не се
връща сам в позиция ИЗКЛ (Позиция “0”), той не трябва да
бъде изключван.
ОПАСНОСТЬ
Если защитный выключатель после выключения не
остается автоматически в положении ВЫКЛ
(положение «0»), не разрешается запирать его.
OHT
Juhulkui kaitselüliti ei blokeeru peale HÄDASEISKAMISE-
vajutamist iseseisvalt VÄLJAS-asendis (asend „0“),
ei ole lubatud teda sulgeda.
PERICOL
Dacădupăacţionarea butonului „OPRIT” întrerupătorul de
protecţie nu rămâne automat în poziţia „OPRIT” (poziţia „0”),
atunci se interziceînchiderea acestuia.
GEVAAR
Wanneer de veiligheidsschakelaar na bediening van UIT niet
zelfstandig in de UIT-positie(stand“0”) blijft staan, dan mag
deze niet worden afgesloten.
VESZÉLY
Ha KI működtetés után magától nemmarad KI helyzetbe
(„0“ állás) a védőkapcsoló, akkor tilos azt zárni.
OPASNOST
Ako zaštitna sklopka ne ostane sama u položaju za
isključeno stanje (položaj „0“), nakonšto se isključenje
aktivira, ne smije se zatvoriti.
CI-PKZ0
XTPAXENCS40
PKZM0-…
(+U-PKZ0)
(+A-PKZ0)
XTPR…
(+XTPAXUVR…)
(+XTPAXSR…)
PKZM0-…
(+NHI…-PKZ0)
(+AGM…-PKZ0)
XTPR…
(+XTPAXSA…)
(+XTPAXSATR…)
en da lv
de el lt
fr pt pl
es sv sl
it fi sk
zh cs bg
ru et ro
nl hu hr
1 2
3a 3b 4
11
180°
2
3
Emergency On Call Service:Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en) 3/6
04/18 IL03407019Z
CI-PKZ0-G(V)(M),CI-PKZ0-GR(V)(M)
XTPAXENCS55B, XTPAXENCS55RY
XTPAXENCSEM55B, XTPAXENCSEM55RY
5
4
6 7
8 9
1 2 3
4 5
1
2
3
4
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Emergency On Call Service:Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en) 4/6
04/18 IL03407019Z
PKZM0-…
(+U-PKZ0)
(+A-PKZ0)
XTPR…
(+XTPAXUVR…)
(+XTPAXSR…)
PKZM0-…
(+NHI…-PKZ0)
(+AGM…-PKZ0)
XTPR…
(+XTPAXSA…)
(+XTPAXSATR…)
6
11
2
2
180°
3
4
6
5
7
8 9 10
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
5/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
04/18 IL03407019Z
CI-PKZ0-G(V)(M), CI-PKZ0-GR(V)(M),
CI-PKZ0-G-SVB, CI-PKZ0-GR-SVB
1 2 3
MAIN SWITCH
HAUPTSCHALTER
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
HOOFDSCHAKELAAR
MAIN SWITCH
HAUPTSCHALTER
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
HOOFDSCHAKELAAR
XTPAXENCF55...
4 5 6
1
2
3
4
7
11
2
6/6Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
04/18 IL03407019Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
04/18 IL03407019Z
©1994 by Eaton Industries GmbH,Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved Printed in Germany (04/18)
IEC/EN 60947-4-1
Iq= 10 kA/400 V
2
180°
3
4
6
5
8 9 10
11 12 13
o3 - 6 mm
(o0.12 - 0.24")
F3 x
L
T
I >