Eaton HALO HU2012PS2P930MBR User manual

INSTRUCTIONS
1. Position track assembly on mounting surface.
(See Field Cutting Instructions below to reduce
the length of a section of track.)
2. Attach with the track mounting screws.
3. Attach driver to track by snapping into position.
This can be mounted anywhere along the
length of the track. Ensure that the 2 electrical
contacts on the back of the driver (Fig. 1) sit on
the 2 track conductor strips (Fig. 2).
4. Place the magnetic LED pucks (Fig. 3) on the
2 track conductor strips. These may be moved
along the length of the track and on any side of
driver.
5. Plug in the driver (Fig. 3).
6. Driver has touch dimming over HALO logo
(Fig. 4).
NOTE: Pucks may be moved or removed while
system is on. More pucks can be added to the
system at any time up to a maximum of 7.
_Questions?/¿Preguntas?/Questions ? 1-800-334-6871 [email protected]
1
HALO®
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Screwdriver
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product
• Designed to meet the latest NEC requirements and cETLus listed in full compliance with
ETL. Before attempting installation check your local electrical code. This code sets the
wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting
• Read and follow these instructions
• Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. If uncertain, consult an
electrician
• Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power
supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture
CAUTION
• For indoor use only
• Do not install closer than 6 inches to any curtain or similar combustible material
• To avoid hazard to children, account for all parts and destroy all packing materials
• Use only insulated staples or plastic ties to secure loose wires
• Ensure wires are not pinched
• Route and secure wires to prevent damage
• Never alter the conductor cord
• Do not install more than seven pucks per driver
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAVETHESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
ENGLISH
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HU2012PS2P930MBR
HU2018PS2P930MBR
HU2024PS2P930MBR
Replacement Part
Pièce de rechange
Repuesto
HU20G2P930MB
Replacement Part
Pièce de rechange
Repuesto
HU20G212MB - 12” (31 cm)
HU20G218MB - 18” (46 cm)
HU20G224MB - 24” (61 cm)
Replacement Part
Pièce de rechange
Repuesto
HU20G2D13MB
Replacement Part
Pièce de rechange
Repuesto
HU20G22MB
WARNING
A. Track / Riel / Rail B. LED Puck Light
Amount will vary per product
Disco LED
La quantité variera en fonction du produit
Disque de DEL
La cantidad varía según el producto
D. Track Mounting Screw (2)
Tornillos para el Montaje del Riel (2)
Vis de Montage de Rail (2)
C. Driver
Controlador
Pilote
Fig. 1
Electrical contacts for
driver connector
E. 6 inch Connector
Connecteur de 15cm (6po)
Conector de 6 pulgadas
Fig. 2
Install the driver on to the track:
Track conductor strips
Fig. 3
Plug in the driver:
Driver
Mounting Surface
Wall
Fig. 4
HIGH (100% Light output)
TAP 1 - MID(70% Light output)
TAP 2 - LOW (40% Light output)
TAP 3 - OFF (0% Light output)

22
FIELD CUTTING INSTRUCTIONS
1. With hacksaw, cut the track to the desired length.
2. Remove all burrs from the track and buss bars.
3. Reinstall the end cap.
If additional Mounting holes are required, follow this procedure to drill holes:
1. Locate the desired mounting hole(s) location on the inside of the track section along
the center.
2. Using an 1/8 inch diameter drill hole through the track.
3. Using a countersink bit, countersink the hole so that the mounting screw will be
flush with the surface of the track.
4. Remove all burrs and install track as described in this instruction.
TROUBLESHOOTING
EXPANSION - ADDING MORE TRACK KITS
Use connector between two tracks. (Fig. 6)
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase,
Halo HU20 series products will be free from defects in materials and workmanship.
The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of
replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the
product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to
Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or
that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which
have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage
to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR
LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE,
DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR
SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED
TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2
following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number
issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received
without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or
replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected
when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported
at once to
the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
PROBLEM CAUSE/SOLUTION
Light does not come ON No power to the fixture
• Check to see if circuit breaker tripped
• Confirm wall switch is ON
TURN OFF POWER BEFORE
CONTINUING
If system does not appear to turn ON,
check the connection of the pucks and
connectors by moving them until connec-
tion is established
Light blinking Wiring to the unit is loose
• Confirm wiring is properly secured
• If light still does not come ON after
checking wiring connections
contact Customer Service
Temperature is too high or too many pucks
are installed
• Remove pucks
• Move driver away from high
heat source
Mounting Surface
Direct connector wires over cabinet
edge
Extension assembly
Do not use more than 1 driver per system (up to 8 pucks)
Fig. 6
Yes
No
Fig. 5

3
4. Placez les disques de DEL magnétiques
(Fig. 3) sur les 2 bandes de conducteurs
de rail.Celles-ci peuvent être déplacées
le long du rail de chaque côté du pilote.
5. Branchez le pilote (Fig. 3).
6. Le pilote dispose d’un système tactile de
gradation au niveau du logo HALO (fig. 4).
REMARQUE : Les rondelles peuvent être
déplacées ou retirées lorsque le système est
en fonctionnement. Des rondelles
supplémentaires peuvent être ajoutées au
système (jusqu’à un maximum de 7) à n’importe
quel moment.
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
• Tournevis
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit,
incluant :
• Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET
ceux qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement
• Conçu pour respecter les dernières exigences NEC et homologué cETLus totalement
conforme à la certification ETL. Avant de tenter une installation, vérifiez votre code élec-
trique local. Ce code définit les normes de câblage pour votre localité et doit être étudié
attentivement avant de commencer.
• Lisez et suivez ces instructions
• Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE 90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr,
consultez un électricien
• Risque de choc électrique. Pour éviter toute possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation ou
l’entretien du luminaire
PRÉCAUTION
• Réservé à une utilisation intérieure
• N’installez pas à moins de 15 cm (6 po) de tout rideau ou matériel combustible semblable
• Pour éviter tout danger pour les enfants, assurez-vous d’avoir toutes les pièces et détruisez
tout le matériel d’emballage
• Utilisez seulement des agrafes isolées ou des attaches de plastique pour fixer les fils libres
• Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés
• Acheminez et fixez les fils pour éviter les dommages
• Ne modifiez jamais le cordon conducteur
• N’utilisez pas plus de sept rondelles par pilote
Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de catégorieB en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer
des parasites nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la récep-
tion radio ou d’émissions de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant l’équipement et
en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou
plusieurs) des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS.
INSTRUCTIONS
1. Placez l’assemblage de rail sur la surface
de montage. (Voir les instructions de coupe
ci-dessous pour réduire la longueur d’un
tronçon de voie.)
2. Fixez avec les vis de montage de rail.
3. Fixez le pilote au rail en le faisant s’encliqueter.
Il peut être fixé à n’importe quel endroit
du rail sur sa longueur. Assurez-vous que
les 2 contacts électriques au dos du pilote
(Fig. 1) reposent sur les rampes du conducteur
à deux rails (Fig. 2).
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE COUPE DE TERRAIN
1. À l’aide d’une scie à métaux, coupez le rail à la longueur désirée.
2. Retirez toutes les bavures du rail et des jeux de barres.
3. Remettez l’embout en place.
Si des trous de montage supplémentaires sont requis, veuillez suivre la procédure
suivante pour les percer.
1. Localisez l’emplacement du ou des trou(s) de montage à l’intérieur du rail, le long
de la partie centrale.
2. À l’aide d’un foret de 1/8 po de diamètre, percez un trou dans le rail.
3. À l’aide d’une fraise, fraisez le trou de façon à ce que la vis de montage arrive à
fleur de la surface du rail.
4. Retirez toutes les bavures et installez le rail comme indiqué dans les instructions.
Contacts électriques pour le
connecteur de pilote
Fig. 1
Fig. 2
Placez le pilote sur le rail:
Placez les rampes du conducteur sur
le rail
Le pilote
Fig. 3
Branchez le pilote:
Surface d’assemblage
Mural
Fig. 4
FORT (intensité d’éclairage de
100%)
APPUYEZ SUR 1 - MOYEN
(intensité d’éclairage de 70%)
APPUYEZ SUR 2 - FAIBLE
(intensité d’éclairage de 40%)
APPUYEZ SUR 3 - ÉTEINT
(intensité d’éclairage de 0%)
Oui
Non
Fig. 5

44
DÉPANNAGE
EXPANSION - AJOUT D’ENSEMBLES DE RAILS SUPPLÉMENTAIRES
Utilisez le connecteur entre deux rails (Fig. 6).
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COM-
PRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
POUR UN USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date
d’achat, que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de
fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite
expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est
proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton requiert un reçu ou autre preuve
d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette
preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou
qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été
endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne
s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par
une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne
sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE,
OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET
MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES
DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION,
À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU
À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES
DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS
DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN
LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton au
1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit
fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui
n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les
produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et
seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non
survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur ef-
fectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit deEaton.
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à consumer-
Imprimé au Chine
PROBLÈME CAUSE/SOLUTION
La lampe ne s’allume pas L’alimentation électrique du luminaire est
interrompue
• Assurez-vous que le disjoncteur
est enclenché
• Assurez-vous que l’interrupteur mural
est allumé
METTEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
HORS TENSION AVANT DE POURSUIVRE
Si le système ne semble pas se mettre en
marche, vérifiez la connexion des disques
et les raccords en les déplaçant jusqu’à ce
que la connexion soit établie
Vacillement lumineux Le câblage du luminaire est lâche
• Assurez-vous que le câblage
est correctement installé
• Si la lumière ne s’allume toujours
pas après vous être assuré du câblage,
communiquez avec le Service à la
clientèle
La température est trop élevée ou un nom-
bre trop important de rondelles est installé
• Retirez les rondelles
• Éloignez le pilote de
la source de chaleur élevée
Surface
d’assemblage
Guidez les câbles connecteurs pour
qu’ils dépassent du coin de l’armoire
Montage de l’extension
N’utilisez pas plus d’un pilote par système (jusqu’à 8
rondelles)
Fig. 6

5
4. Coloque los discos LED magnéticos
(Fig. 3) sobre las 2 bandas conductoras
del riel. Podrá moverlos a lo largo del
riel y en cualquier lado del controlador.
5. Conecte el controlador (Fig. 3).
6. El controlador tiene un regulador táctil
sobre el logo de HALO (Fig. 4).
NOTA: Los discos se pueden mover o
quitar mientras el sistema está encendido.
Se pueden añadir más discos al sistema en
cualquier momento, hasta un máximo de 7.
INSTRUCCIONES DE CAMPO DE CORTE
1. Con una sierra para metales, corte el riel a la longitud deseada.
2. Retire todas las rebabas del riel y de las barras colectoras.
3. Vuelva a instalar la tapa del extremo.
Si se requieren agujeros de montaje adicionales, siga este procedimiento para
perforarlos:
1. Localice la ubicación deseada para los agujeros de montaje al interior de la sección
del riel a lo largo del centro.
2. Usando un taladro de 1/8 de pulgada de diámetro, perfore el agujero en el riel.
3. Usando una broca avellanadora, avellane el agujero de manera que el tornillo para
el montaje quede a ras con la superficie del riel.
4. Retire todas las rebabas e instale el riel como se describe en estas instrucciones.
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído
lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto
• Diseñado para cumplir los más recientes requisitos del NEC y cuenta con certificación
dETLus en total cumplimiento con ETL. Antes de intentar realizar la instalación verifique
su código eléctrico local. Este código establece los estándares de cableado para su
localidad y debe estudiarse atentamente antes de comenzar con el trabajo
• Lea y siga estas instrucciones
• Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN
UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte a un electricista
• Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese
que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de fusibles o
interruptores de circuito antes de instalar o dar mantenimiento al accesorio
PRECAUCIÓN
• Solamente para uso en interiores
• No lo instale a una distancia menor de 15 cm (6 pulgadas) de una cortina o de un material
combustible similar
• Para evitar el peligro para los niños, verifique que tiene todas las partes del kit y destruya
todos los materiales de empaque
• Utilice únicamente grapas con aislamiento o amarres plásticos para asegurar los cables
sueltos
• Cerciórese de no pellizcar los cables
• Tienda y asegure los cables para evitar que se dañen
• Nunca modifique el cable conductor
• No instale más de siete discos por controlador
Se ha probado este equipo y se ha determinado que cumple con los límites de un disposi-
tivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferen-
cias dañinas en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está co-
nectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión cualificado para obtener ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESY ADVERTENCIAS.
INSTRUCCIONES
1. Coloque el conjunto del riel sobre la
superficie donde se hará el montaje. (Vea las
instrucciones de campo de corte por debajo de
reducir la longitud de una sección de la pista.)
2. Sujete con los tornillos de montaje del riel.
3. Sujete el controlador al riel aplicándolo a
presión en su posición. Se puede montar en
cualquier punto del largo del riel. Asegúrese
de que los 2 contactos eléctricos en el
reverso del controlador (Fig. 1) se apoyen sobre
las dos tiras el conductor de riel (Fig. 2).
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
Contactos eléctricos para el
conector del controlador
Fig. 1
Fig. 2
Instale el controlador sobre el riel:
Tiras del controlador del riel
controlador
Fig. 3
Enchufa el controlador:
Superficie de montaje
Pared
Fig. 4
ALTO
(100% alta eficiencia de iluminación)
1 TOQUE: MEDIO
(70% de eficiencia de iluminación)
2 TOQUE: BAJO
(40% de eficiencia de iluminación)
3 TOQUE: APAGADO
(0% de eficiencia de iluminación)
Sí
No
Fig. 5

6
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en
los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de
compra. La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al
suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el
comprador original del producto. Un recibo de compra u otra prueba de la fecha
de compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la
garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados
o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente
(incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton
no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo,
corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta
garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CO-
NECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO,
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON
O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE
COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEP-
TARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS
ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton al 1-800-334-6871,
presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a Consumer-
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de
autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con
flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización
de productos devueltos desde la compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se
provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que
realiza la entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com
© 2016 Eaton 10/16
IB518057ML
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
EXPANSIÓN: CÓMO AÑADIR MÁS KITS DE RIELES
Use un conector entre dos rieles (Fig. 6).
Superficie de
montaje
Dirija los cables del conectores sobre
el borde del gabinete
Unidad de extensión
No use más de un controlador por sistema (hasta 8 discos)
Fig. 6
PROBLEMA CAUSA POSIBLE/ACCIÓN CORRECTIVA
La luz no se enciende La potencia de alimentación no llega a la luminaria
• Verifique que el disyuntor no se
haya disparado
• Corrobore que el interruptor de
pared esté en posición de
ENCENDIDO (ON)
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN
ANTES
DE CONTINUAR
Si parece que el sistema no enciende, verifique la
conexión de los discos y los conectores, movién-
dolos hasta que se establezca la conexión
La luz parpadea Los cables de la unidad están flojos
• Corrobore que el cableado esté
correctamente asegurado
• Si la luz no se enciende
después de revisar las conexiones,
comuníquese con Servicio al Cliente
La temperatura es muy elevada o hay demasiados
discos instalados
• Retire los discos
• Aleje el controlador de la fuente
de calor
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Eaton Work Light manuals

Eaton
Eaton Exit Cube Service manual

Eaton
Eaton Metalux 14SP4240RT User manual

Eaton
Eaton ALL-PRO WL2540LP User manual

Eaton
Eaton Cooper Lighting Might D Light LED140 User manual

Eaton
Eaton CEAG W 276.3 LED Service manual

Eaton
Eaton PXLED User manual

Eaton
Eaton CEAG Style Variant 29011 Service manual

Eaton
Eaton ALL-PRO WL2540LST User manual

Eaton
Eaton AtLite SELDWTA29SD Series User manual

Eaton
Eaton Sure-Lites ADX142857 User manual