ECLAIR ARMLED PLUS User manual

1 ECLAIRE SRL –Via Giai 33, 30020 Gruaro (VE) - Tel + 39.0421.760100 - Fax +39.0421.760225 - www.eclaire.it - info@eclaire.it
This document is subject to periodic revisions and changes without notice.
MANUALE D’USO USER MANUAL
ARMLED PLUS ARMLED PLUS
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA GENERAL PRECAUTIONS AND SAFETY
Il presente libretto fornisce importanti indicazioni in merito
alla sicurezza di installazione, all’utilizzo e alla
manutenzione del prodotto. Vi preghiamo di conservarlo
con cura per ogni futura consultazione.
Assicurarsi dell’integrità del prodotto: in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgetevi a personale qualificato.
This manual provides important information regarding the safe
installation, use and maintenance of the product. Please keep it
carefully for future reference.
Ensure the integrity of the product: if in doubt, do not use it and
contact qualified personnel.
I prodotti impiegati per l’installazione, la pulizia e la
manutenzione dei dispositivi medici, ivi compresi le
parti di ricambio e le parti da demolire devono
essere usati/smaltiti in conformità alle normative
antinquinamento vigenti seguendo le adeguate
pratiche sia operative che amministrative. In
particolar, i componenti marcati con il simbolo RAEE
devono essere smaltiti secondo le disposizioni
vigenti.
The products used for the installation, cleaning and
maintenance of medical devices, including spare parts
and parts to be demolished, must be used / disposed
of in compliance with the anti-pollution regulations in
force, following the appropriate operational and
administrative practices. In particular, components
marked with the RAEE symbol must be disposed of in
accordance with current regulations.
-Si prega di non rimuovere l’etichetta grigia contenente
i dati di targa del prodotto (vedi parte inferiore).
-Prima di collegare il dispositivo alla presa elettrica,
accertarsi che i dati di targa corrispondano a quelli
della propria rete di distribuzione elettrica.
-Utilizzare esclusivamente i ricambi originali.
-Please do not remove the grey label containing the product
nameplate data (see lower part).
Before connecting the device to the electrical outlet, make
sure that the data on the plate corresponds to that of your
electrical distribution network.
-Use only original spare parts.
Gli apparecchi ECLAIRE, marcati CE e conformi alle
più restrittive norme di sicurezza, sono
intrinsecamente sicuri; ciononostante, Vi
consigliamo di seguire scrupolosamente le
istruzioni di questo manuale.
ECLAIRE lighting fittings, CE marked and compliant
with the most restrictive safety standards, are
intrinsically safe; nevertheless, we advise you to
strictly follow the instructions in this manual.
La tensione di alimentazione a 230 VAC è molto
pericolosa: ogni intervento di installazione o
manutenzione va eseguito soltanto dopo aver
sezionato la linea, e da parte di tecnico
qualificato. La linea di alimentazione deve essere
a doppio isolamento (cavo tripolare sguainato).
Non modificare gli apparecchi. ECLAIRE declina
ogni responsabilità per danni derivanti da
prodotti modificati. La mancata osservanza dei
punti sopra citati, provoca il decadimento di ogni
forma di responsabilità da parte del costruttore.
The 230 VAC supply voltage is very dangerous: any
installation or maintenance work must be carried out
only after having disconnected the line, and by a
qualified technician. The power supply line must be
double insulated (three-polar cable unsheathed). Do
not modify the appliances.
ECLAIRE declines all responsibility for damages
deriving from modified products. Failure to comply
with the points mentioned above causes the
manufacturer to decline all responsibility.

2 ECLAIRE SRL –Via Giai 33, 30020 Gruaro (VE) - Tel + 39.0421.760100 - Fax +39.0421.760225 - www.eclaire.it - info@eclaire.it
This document is subject to periodic revisions and changes without notice.
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATION
Installazione
Installation
Lampada da tavolo con braccio snodato a molle
Table lamp with spring jointed arm
Corpo
Body
Corpo di colore bianco con schermo in policarbonato opale
White body with opal polycarbonate diffuser
Alimentazione
Feeding
100-240V AC 50-60Hz
Sorgente Luminosa
Luminous source
234 chip LED ad alta efficienza, Tunable White temperatura di colore variabile 3000K -
4500K - 6000K
High efficiency chip LED (234 pcs.), Tunable White variable colour temperature 3000K -
4500K - 6000K
Funzioni
Functions
Dimmerazione e cambio colore CCT
Dimmable and changing colour temperature CCT
Potenza
Power
30W
Flusso luminoso
Luminous flux
2500lm
Classe di isolamento
Insulation class
II
Grado di protezione
Protection degree
IP20
Dimensioni
Dimensions
56X6,3X95 cm
Temperatura di funzionamento
Operating temperature
-5° ~ +40°
Dimenisoni della scatola
Dimensions of the box
74X24X12 cm
Peso
Weight
3,00 Kg
CONTENUTO DELLA SCATOLA BOX CONTENT
-N.1 Lampada con braccetto
-No.1 Table lamp with spring joined arm
-N.1 morsetto da tavolo
Morsetto fornito in dotazione
Supplied table clamp
-No.1 table clamp
-Istruzioni di montaggio
-Instruction manual
Pannello di controllo per cambio
temperatura di colore CCT
Control panel for CCT colour temperature
changes

3 ECLAIRE SRL –Via Giai 33, 30020 Gruaro (VE) - Tel + 39.0421.760100 - Fax +39.0421.760225 - www.eclaire.it - info@eclaire.it
This document is subject to periodic revisions and changes without notice.
PREPARZIONE E UTILIZZO PREPARATION AND USE
1. Prima di utilizzare la lampada rimuovere l’involucro di
polistirolo e la plastica
2. Assicurare il morsetto fornito in dotazione su un piano
solido come per esempio l’estremità di un tavolo o di
una superficie similare.
3. Una volta assicurato il morsetto con la vite, inserire
l’estremità della lampada all’interno del morsetto.
4. Inserire la spina della lampada alla presa della corrente
più vicina. La lampada è ora pronta per l’uso.
5. Per accendere la lampada premere il tasto ON/OFF
posizionato sulla testa della lampada.
6. La lampada è DIMMERABILE: premere il tasto LUMEN+
per aumentare l’intensità luminosa a piacimento,
premere il tasto LUMEN- per diminuire l’intensità
luminosa a piacimento.
7. E’ possibile modificare la temperatura di colore della
luce, da luce calda a luce fredda (3000K –45000K -
6000K).
8. Premendo il tasto CCT+ la luce diventerà più fredda fino
ad arrivare al massimo di 6000K. Premendo il tasto
CCT- la luce diventerà più calda fino ad arrivare al
minimo di 3000K.
1- Before using, please remove all packaging from around the
lamp
2- Securely fasten the supplied table clamp onto a solid flat
surface like the edge of table or other similar surface.
3- Once the table clamp is secure insert the stem of the lamp
into the hole in clamp.
4- Insert the plug into a conveniently located electrical socket
the lamp is now ready for use.
5- Switch on using the ON/OFF switch located on top of the
head.
6- The lamp is DIMMABLE: press the button LUMEN + to
increase the light intensity at will, press the button LUMEN -
to decrease the light intensity at will.
7- It is possible to change the colour temperature of the light,
from warm light to cold light (3000K - 45000K -6000K).
8- Pressing the button CCT + the light will become colder until
reaching the maximum of 6000K. Pressing the button CCT-
the light will become warmer until it reaches the minimum
of 3000K.
Avvertenze
Se il cavo esterno di alimentazione della lampada è
danneggiato deve essere riparato esclusivamente dal
produttore o da un tecnico qualificato, per evitare ogni
rischio.
Advice
If the external flexible cable or cord of this luminare is
damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person in order to
avoid a hazard.
PULIZIA E MANUTENZIONE ROUTINE CLEANING AND MAINTENANCE
Prima di ogni operazione di manutenzione interna
scollegare l’alimentazione. Per la pulizia non utilizzare getti
o spruzzi d’acqua. Utilizzare un panno per rimuovere
eventuali depositi di polvere sulla struttura e sulle sorgenti
LED.
Before any internal maintenance operation, disconnect the
power supply.
Do not use jets or splashes of water for cleaning.
Use a cloth to remove any dust deposits on the structure and
LEDs.
PITTOGRAMMI PICTOGRAMS
Attenzione alta tensione pericolo di folgorazione!
Warning high voltage danger of electric shock!
Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica che il prodotto,
alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito come
rifiuto urbano.
According to DIRECTIVE 2002/96 / EC this symbol indicates that the product,
at the end of its useful life, must not be disposed of as urban waste.
Conformità CE
CE conformity
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING XSP Series Disassembly instructions

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x300-G525/UDC Instructions for use

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting G9712L-T5-WHESI quick start guide

Angler
Angler CatchLight manual

HYBRYD
HYBRYD PRIMOS CLA LED 0140 Installation and maintenance manual

American DJ
American DJ Titan User instructions