Ecler DANTE DN55BOB User manual

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DN44BOB
Dante®Audio
Interface

2
Graphic Symbol Explanation
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
The lightning flashes printed next to the output terminals are intended to alert the user to
the risk of hazardous energy. Output connectors that could pose a risk are marked with
the lightning flash. Do not touch output terminals while apparatus power is on. Make all
connections with apparatus turned off.
WARNING: To prevent electric shock or fire hazard, do not expose this equipment to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, stoves or other apparatus that produce
heat, including amplifiers.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Mains disconnection : complete disconnection is achieved by disconnecting the mains power
cable from its connector (12). For this reason, it shall remain readily operable.

3
CONTENTS
1. IMPORTANT NOTE 4
1.1. Precautions 4
2. INTRODUCTION 4
3. INSTALLATION 5
3.1. Location, set up, ventilation 5
3.2. AC connection and powering on 5
3.3. Audio input connections 5
3.4. Audio output connections 5
3.5. ETHERNET/DANTE® port for programming and control 6
3.6. GPI remote control ports 6
3.7. GPO remote control ports 6
3.8. Front panel LED Indicators 7
4. CLEANING 7
5. DIAGRAMS 26
5.1. Part names 26
5.2. Hardware features 27
5.3. Block diagram 28
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 29
All data are subject to production tolerances. ECLER S.A. reserves the right to make
changes or improvements to the production or design that might affect the specifications.

4
1. IMPORTANT NOTE
Thank you for putting your trust in us and for having chosen our Dante® audio digital interface
DN44BOB. It is VERY IMPORTANT to carefully read this manual and to fully understand its contents
before any connection in order to maximize your use and get the best performance from this equipment.
In order to guarantee the optimum operation of this unit, we strongly recommend that its
maintenance is carried out by our Authorized Technical Services.
DN44BOB is guaranteed for 3 years.
1.1. Precautions
Do not expose the unit to dripping or splashing, do not place liquid containers or incandescent
objects like candles on top of it.
If the unit requires any intervention and/or connection/disconnection, it must be powered off
first.
There are no user-serviceable parts within the unit.
2. INTRODUCTION
DN44BOB is a digital interface for Dante® audio over IP protocol. Its main features are:
•Ethernet interface.
•Digital audio transmission and reception in Dante® format.
•EclerNet compatibility.
•4 balanced MIC/LINE inputs, phantom power and 3 levels of sensitivity, converted to
Dante® format and sent to the network.
•4 balanced line outputs, converted from 4 Dante® channels fed by the network
•Euroblock connectors for analogue audio inputs and outputs.
•4 GPI ports (0-10VDC) on Euroblock connector.
•4 GPO ports (NO/NC) on Euroblock connector.
To setup the DN44BOB, you have to use the EclerNet Manager* application. See the EclerNet
Manager Application manual for more information.
* The EclerNet Manager application is available for download from www.ecler.com
To setup Dante® transmission and reception channels, the Audinate® Dante Controller
application has to be used. See the EclerNet Manager Application manual for more information.

5
3. INSTALLATION
3.1. Location, set up, ventilation
DN44BOB has been especially designed to be installed in a standard 19" rack, taking up 1U
(height) and only half the width.
The DN44BOB being a heat generator, it should not be enclosed or exposed to extreme
temperatures.
If multiple amplifiers are installed in the same rack or in a cabinet with closed doors, it is highly
recommended to install fans in their upper and lower ends for a forced air flow from the bottom up. This
upward air flow will favour the dissipation of heat generated inside.
3.2. AC connection and powering on
The audio interface is powered by alternating current (AC) through its external power supply:
100-240 VAC, 50-60Hz.
The power supply must be correctly grounded (ground resistance, Rg = 30Ωor less). The
operating environment should be dry and be totally free of dust. Do not expose the unit to dripping or
splashing. Do not place incandescent objects like candles on top of it.
If the device requires any intervention and/or connection/disconnection, it must be powered off
first. There are no user-serviceable parts within the unit.
To avoid buzzing, do not allow the power cable to intertwine with audio shielded cables.
3.3. Audio input connections
The DN44BOB rear panel provides 4 balanced analogue signal inputs labelled "IN" (7),
supporting line or mic levels. The input signal type selection and handling is managed with EclerNet
Manager application. See the EclerNet Manager manual for more information.
Signal inputs use 3-position screw terminal blocks. The wiring is as follows:
Hot or direct signal > + terminal
Cold or inverted signal > – terminal
Ground > ⊥terminal
For UNBALANCED connection, short circuit the terminal – to ground.
3.4. Audio output connections
The DN44BOB rear panel provides 4 balanced analogue line outputs labelled "OUT" (6).
Signal outputs use 3-position screw terminal
blocks. The wiring is as follows:
Hot or direct signal > + terminal
Cold or inverted signal > – terminal
Ground > ⊥terminal
For unbalanced connection, don't connect the terminal –.

6
3.5. ETHERNET/DANTE® port for programming and control
A RJ45 connector (11) allows to connect the device to an Ethernet network:
•Management from the EclerNet Manager application. See the EclerNet Manager application
manual for more information.
•Direct connection (point-to-point) of a computer to a DN44BOB unit.
•Transmission and reception of 4 Dante® channels
•Connection to WPmSCREEN units (remote control of an entire network of EclerNet devices
through custom UCP (User Control Panels), even from third-party devices, Android®, iOS®, etc.)
3.6. GPI remote control ports
The DN44BOB rear panel provides 4 GPI inputs (9) for 0-10VDC continuous voltage control.
Each of these inputs can be connected to an external physical device (potentiometer, contact closure,
variable 0-10V voltage, etc.) and assigned to a DN44BOB function, such as:
•Remote volume control of an input or output channel by external Ecler WPm series
hardware like a WPmVOL potentiometer or a WPmVOL-IR remote control. For muting
and unmuting, use a contact closure instead of potentiometer.
•Preset recall using a five-way selector, like a WPmVOL-SR
GPI connectors use 3-position screw terminal blocks. The wiring is as follows:
Positive, +10 VDC > + terminal
Variable voltage, 0-10VDC > – terminal
Ground > ⊥terminal
Connection examples
Connecting cables can be up to 500 meters long with a minimum section of 0,5 mm2.
Please consult your ECLER dealer or www.ecler.com about the WPm series remote control wall
panels.
3.7. GPO remote control ports
The DN44BOB rear panel provides 4 NO/NC (normally open/normally closed) relay outputs (8).
The open or closed status of each relay can be saved in a DN44BOB preset. So loading a preset will
restore the GPO status (open/closed) as it was when saved. It is then possible to interact with external
equipment such as motorized projection screens or movable partitions, lights, sirens, GPI inputs of other
equipment, etc.

7
3.8. Front panel LED indicators
The DN44BOB front panel provides the following elements :
•POWER LED indicator (5): lights up when the unit is on.
•DANTE LED indicator (3):
oRed LED: Ethernet network disconnected.
oGreen LED: Ethernet network connected and device operating as master (transmitting
Dante® clock on the network).
oAmber LED: Ethernet network connected and device operating as slave (synchronized
with the clock of the Dante® Master unit on the network).
•DATA LED indicator (3): off when there is no connection with EclerNet Manager even if
connected to Ethernet. Lit when connected to EclerNet Manager. Blinking to indicate data traffic
with EclerNet Manager or other.
•Audio input (analogue) LED indicators (1): indicate the presence of an audio signal at the unit
inputs and its intensity level (green, amber and red colours which correspond, in this order, to an
increasing level of intensity).
•Audio output (analogue) LED indicators (2): indicate the presence of an audio signal at the unit
outputs and its intensity level (green, amber and red colours which correspond, in this order, to
an increasing level of intensity).
4. CLEANING
The casing should not be cleaned with solvents or abrasive materials since they can damage the
screen printing. To clean the product, please used a cloth dampened with a mild liquid detergent and
water, and wipe it off with a dry and clean cloth. Be careful that water never gets into the unit through its
holes.

8
Explicación de los Símbolos Gráficos
El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero, tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso y sin aislar dentro del
aparato, y de una magnitud tal que puede constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre la operación y mantenimiento en la
información que viene con el producto.
Los símbolos de relámpagos dibujados cerca de los terminales de salida se utilizan para
alertar al usuario del riesgo de descargas peligrosas. Los conectores de salida que
podrían plantear algún riesgo se indican con este símbolo del relámpago. No toque los
terminales de salida mientras la unidad esté encendida. Hacer todas las conexiones con el
amplificador apagado.
ADVERTENCIA: para prevenir choques eléctricos o riesgo de incendios, no exponer este equipo a la lluvia o la
humedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones
2. Guarde estas instrucciones
3. Preste atención a todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua
6. Límpielo solamente con un paño seco
7. No bloquee ninguna abertura para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor,
incluidos amplificadores.
9. No elimine el propósito de seguridad del cable de corriente polarizado o con conexión de tierra. Un cable
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra, tiene dos
bornes y un tercer borne conectado a tierra. Este tercer borne está previsto para su seguridad. Si el cable
proporcionado no entra en su enchufe, consulte con un técnico electricista para reemplazar ese enchufe
obsoleto.
10. Proteja el cable eléctrico de ser aplastado, en especial en la zona de los conectores, los receptáculos de
los mismos y en el punto en el que el cable sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos
largos de tiempo.
13. Para cualquier reparación, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado. La reparación es
necesaria cuando el aparato no funciona con normalidad o ha sido dañado por cualquier motivo, ya sea
porque el cable o el enchufe estén dañados, porque se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos
dentro del aparato, o porque el aparato haya sido expuesto a la lluvia o se haya caído.
14. Desconexión de la red: el apagado completo del aparato se consigue desconectando el cable de red de su
conector (12). Por esta razón, éste siempre debe tener fácil acceso.

9
ÍNDICE
1. NOTA IMPORTANTE 10
1.1. Precauciones 10
2. INTRODUCCIÓN 10
3. INSTALACIÓN 11
3.1. Ubicación, montaje, ventilación 11
3.2. Conexión a red eléctrica y encendido 11
3.3. Conexiones de audio de entrada 11
3.4. Conexiones de audio de salida 11
3.5. Puerto ETHERNET/DANTE® de programación y control 12
3.6. Puertos GPI de control remoto 12
3.7. Puertos GPO de control remoto 13
3.8. Indicadores LED del panel frontal 13
4. LIMPIEZA 13
5. DIAGRAMAS 26
5.1. Lista de funciones 26
5.2. Diagrama de funciones 27
5.3. Diagrama de bloques 28
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 29
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A.
se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que
pudieran afectar las especificaciones.

10
1. NOTA IMPORTANTE
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra interfaz digital de audio Dante®
DN44BOB. Para conseguir la máxima operatividad y rendimiento de su equipo es MUY IMPORTANTE,
antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este
manual se especifican.
Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato recomendamos que su mantenimiento
sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
DN44BOB tiene una garantía de 3 años.
1.1. Precauciones
No exponga el aparato a la caída de agua o salpicaduras, no ponga encima objetos con líquido
ni fuentes de llama desnuda, como velas.
En caso de requerir alguna intervención y/o conexión desconexión del aparato debe
desconectarse previamente de la alimentación.
En el interior del aparato no existen elementos manipulables por el usuario.
2. INTRODUCCIÓN
DN44BOB es una interfaz digital de audio sobre IP que emplea el protocolo Dante® con las
siguientes características principales:
•Interfaz Ethernet.
•Transmisión y recepción de Audio Digital en formato Dante®.
•Compatible con EclerNet.
•4 entradas MIC/LINE balanceadas, alimentación Phantom y 3 niveles de sensibilidad,
convertidas a formato Dante® y enviadas a la red.
•4 salidas de línea balanceadas, convertidas desde 4 canales Dante® recibidos desde la
red
•Conectores Euroblock para entradas y salidas analógicas de audio.
•4 puertos GPI (0-10VDC) con conector Euroblock.
•4 puertos GPO NO/NC con conector Euroblock.
La programación de DN44BOB se realiza mediante la aplicación EclerNet Manager*. Consulte el
manual de la Aplicación EclerNet Manager para obtener más información.
* La aplicación EclerNet Manager se encuentra disponible para su descarga en www.ecler.com.
La configuración de emisión y recepción de canales Dante® se realiza desde la aplicación Dante
Controller de Audinate®. Consulte el manual de la Aplicación EclerNet Manager para obtener más
información.

11
3. INSTALACIÓN
3.1. Ubicación, montaje, ventilación
DN44BOB ha sido especialmente diseñado para su ubicación en muebles rack de 19",
ocupando una unidad de altura y media unidad de anchura.
Es muy importante que, como elemento generador de calor que es, DN44BOB no esté
completamente encerrado ni expuesto a temperaturas extremas.
Si la instalación consta de varias unidades instaladas en el mismo rack o se realiza dentro de
armarios cerrados mediante puertas, es altamente recomendable dotar a éstos de ventilación forzada
ascendente, instalando ventiladores en sus extremos inferior y superior. Dicho flujo ascendente de
ventilación favorecerá la disipación del calor generado en su interior.
3.2. Conexión a red eléctrica y encendido
La interfaz de audio se alimenta con corriente alterna mediante su fuente de alimentación
externa: 100-240 VAC y 50-60Hz.
La fuente de alimentación del amplificador debe conectarse a una toma de tierra en condiciones
(resistencia de tierra, Rg = 30Ω, o menor). El ambiente de trabajo deberá ser seco y estar totalmente
libre de polvo. No exponga el aparato a la caída de agua o salpicaduras. No ponga encima objetos con
líquido ni fuentes de llama desnuda, como velas.
En caso de requerir alguna intervención y/o conexión-desconexión del amplificador debe
desconectarse previamente la alimentación. En el interior del amplificador no existen
elementos manipulables por el usuario.
Debe evitarse que el cable de red se entremezcle con los cables blindados que transportan la señal de
audio, ya que ello podría ocasionar zumbidos.
3.3. Conexiones de audio de entrada
DN44BOB dispone en su panel posterior de 4 entradas analógicas de señal "IN" (7), simétricas y
que admiten niveles de línea o micrófono. La selección del tipo de señal de entrada y su gestión se
realiza desde la aplicación EclerNet Manager. Consulte el manual de la aplicación EclerNet Manager
para obtener más información.
Los conectores de entrada de señal son del tipo de regleta de tornillos de tres contactos. La
asignación del conexionado es la siguiente:
Vivo o señal directa > Terminal +
Frío o señal invertida > Terminal -
Masa > Terminal ⊥
Para conexiones NO balanceadas cortocircuitar a masa el terminal -.
3.4. Conexiones de audio de salida
DN44BOB dispone en su panel posterior de 4 salidas analógicas de señal "OUT" (6), simétricas
y con nivel de línea.
Los conectores de salida de señal son del tipo de
regleta de tornillos de tres contactos. La asignación del
conexionado es la siguiente:
Vivo o señal directa > Terminal +
Frío o señal invertida > Terminal -
Masa > Terminal ⊥
Para conexiones NO balanceadas dejar sin
conectar el terminal -.

12
3.5. Puerto ETHERNET/DANTE® de programación y control
Un conector tipo RJ45 (11) permite la conexión del equipo a una red Ethernet:
•Gestión desde la aplicación EclerNet Manager. Consulte el manual de la Aplicación EclerNet
Manager para obtener más información.
•Posibilidad de conexión directa (punto a punto) de un ordenador con una unidad DN44BOB.
•Transmisión de 4 canales Dante® así como la recepción de 4 canales Dante®
•Conexión a unidades WPmSCREEN (control remoto de toda una red de dispositivos EclerNet
mediante paneles gráficos hechos a medida, UCP (User Control Panels), incluso desde
dispositivos de terceros, Android®, iOS®, etc.)
3.6. Puertos GPI de control remoto
DN44BOB dispone en su panel posterior de 4 entradas GPI (9) de control por tensión continua,
0 a 10 VDC. Cada una de estas entradas puede conectarse a un dispositivo físico externo (un
potenciómetro, un cierre de contacto, una tensión continua 0-10V variable, etc.) y asociarse a una
función del DN44BOB, como por ejemplo:
•Control remoto de un volumen de canal de entrada o salida mediante un potenciómetro
físico WPmVOL o un control remoto WPmVOL-IR de la serie WPm de Ecler. Para
activación y desactivación de un MUTE utilizar un cierre de contacto en lugar de un
potenciómetro.
•Recuperación de un preset mediante un selector de cinco posiciones, tipo WPmVOL-SR
Los conectores GPI son del tipo de regleta de tornillos de tres contactos. La asignación del
conexionado es la siguiente:
Positivo, + 10 VDC > Terminal +
Tensión variable, 0-10 VDC > Terminal
Masa > Terminal ⊥
Algunos ejemplos de conexionado
Los cables de conexión pueden ser de hasta 500 metros aproximadamente, utilizando una
sección mínima de 0,5 mm2.
Consulte a su distribuidor ECLER o bien en www.ecler.com acerca de los paneles murales de
control remoto serie WPm.

13
3.7. Puertos GPO de control remoto
DN44BOB dispone en su panel posterior de 4 salidas de relé (8) NO/NC (normalmente abierto /
normalmente cerrado). El estado abierto o cerrado de cada relé puede guardarse en un preset de
DN44BOB, de esta forma al cargar un preset, se cargará el estado con el que se guardaron los GPOs
(abierto/cerrado) en dicho preset De esta forma es posible interactuar con equipos externos, como
motores de pantallas de proyección o de tabiques móviles, luces, sirenas, entradas GPI de otros
equipos, etc.
3.8. Indicadores LED del panel frontal
DN44BOB dispone en su panel frontal de los siguientes elementos:
•Indicador LED POWER (5): se ilumina cuando la unidad se halla en funcionamiento.
•Indicador LED DANTE (3):
oLED en rojo: red Ethernet desconectada.
oLED en verde: red Ethernet conectada, y dispositivo trabajando como MASTER (reloj de
la transmisión Dante® en la red).
oLED en naranja: red Ethernet conectada, y dispositivo trabajando como SLAVE
(sincronizado con el reloj de la unidad Dante® MASTER en la red).
•Indicador LED DATA (3): apagado, no existe conexión con EclerNet Manager aunque esté
conectado a ETHERNET. Encendido, conectado a EclerNet Manager. Parpadea, tráfico de
datos con EclerNet Manager u otros.
•Indicadores LED de entradas de audio (analógicas) (1): muestran la presencia de señal de audio
en las entradas de la unidad, y su nivel de intensidad (colores verde, ámbar y rojo, que
corresponden por este orden a un nivel creciente de intensidad).
•Indicadores LED de salidas de audio (analógicas) (2): muestran la presencia de señal de audio
en las salidas de la unidad, y su nivel de intensidad (colores verde, ámbar y rojo, que
corresponden por este orden a un nivel creciente de intensidad).
4. LIMPIEZA
La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el
riesgo de deteriorar la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un
detergente líquido neutro, secándola a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe
permitir la entrada de agua por cualquiera de los orificios del aparato.

14
Explication des symboles graphiques
Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de la
présence d'une « tension dangereuse », non isolée, à l'intérieur de l'enceinte du produit, assez
importante pour constituer un risque d'électrocution des personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de l'existence d'importantes
instructions d'opération et de maintenance (entretien courant) dans les documents qui
accompagnent l'appareil.
Les symboles d'éclair près des bornes de sortie servent à avertir l'utilisateur du risque de
décharges électriques dangereuses. Les connecteurs de sortie qui peuvent présenter un risque
sont indiqués par ce symbole d'éclair. Ne touchez pas les bornes de sortie quand l'amplificateur
est allumé. Faites toutes les connexions avec l'ampli éteint.
Avertissement : pour éviter les chocs électriques et les risques d'incendie, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou
l'humidité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chiffon sec
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez-le selon les instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches d'air chaud ou autres
appareils qui produisent de la chaleur, notamment des amplificateurs.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre du cordon d'alimentation. Une
fiche polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et
une troisième pour la mise à la terre. Cette troisième broche est destinée à votre sécurité. Si le câble fourni
ne rentre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation d'être écrasé, afin qu'il ne soit ni écrasé ni pincé, en particulier au niveau
des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou s'il doit rester inutilisé de façon prolongée.
13. Pour toute réparation, veuillez contacter un service technique qualifié. Une réparation est nécessaire si
l'appareil ne fonctionne pas normalement ou a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des
objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou est tombé.
14. Déconnexion du secteur : la mise hors tension totale de l'appareil s'obtient en débranchant le cordon
d'alimentation du secteur (12). C'est la raison pour laquelle vous devez toujours y avoir facilement accès.

15
SOMMAIRE
1. NOTE IMPORTANTE 16
1.1. Précautions 16
2. INTRODUCTION 17
3. INSTALLATION 17
3.1. Emplacement, montage, ventilation 17
3.2. Connexion au réseau électrique et mise sous tension 17
3.3. Connexions d'entrée audio 17
3.4. Connexions de sortie audio 17
3.5. Port ETHERNET/DANTE® de programmation et de commande 18
3.6. Ports GPI de télécommande 18
3.7. Ports GPO de télécommande 19
3.8. LED témoins de la face avant 19
4. NETTOYAGE 19
5. SCHÉMAS 26
5.1. Légendes du schéma descriptif 26
5.2. Schéma descriptif 27
5.3. Schéma synoptique 28
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 29
Toutes les données sont sujettes à variation en raison des tolérances de production.
ECLER S.A. se réserve le droit d'apporter à la fabrication ou à la conception des
changements ou des améliorations susceptibles de modifier les caractéristiques.

16
1. NOTE IMPORTANTE
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par le choix de notre interface
audio numérique Dante® DN44BOB. Pour optimiser le fonctionnement et le rendement de cette unité, il
est TRÈS IMPORTANT, avant de la brancher, de lire attentivement et de respecter les indications de ce
manuel.
Pour garantir le bon fonctionnement de cet appareil, nous recommandons que sa maintenance
soit assurée par nos services techniques agréés.
La DN44BOB bénéficie d'une garantie de 3 ans.
1.1. Précautions
N'exposez pas l'unité à la pluie ou aux éclaboussures, ne posez pas dessus des objets
contenant du liquide ou ayant une flamme nue, comme des bougies.
Si une intervention et/ou connexion/déconnexion de l'unité est nécessaire, l'alimentation doit
d'abord être coupée.
Aucun élément interne n'est manipulable par l'utilisateur.
2. INTRODUCTION
La DN44BOB est une interface audio numérique sur IP utilisant le protocole Dante® avec les
principales caractéristiques suivantes :
•Interface Ethernet.
•Transmission et réception du signal audio numérique au format Dante®.
•Compatible avec EclerNet.
•4 entrées micro/ligne symétriques, alimentation fantôme et 3 niveaux de sensibilité,
converties au format Dante® et envoyées au réseau.
•4 sorties ligne symétriques, issues de la conversion de 4 canaux Dante® reçus du réseau
•Connecteurs Euroblock pour les entrées et sorties audio analogiques.
•4 ports GPI (CC 0-10 V) sur connecteur Euroblock.
•4 ports GPO NO/NF sur connecteur Euroblock.
La DN44BOB se programme au moyen de l'application EclerNet Manager*. Reportez-vous au
manuel de l'application EclerNet Manager pour obtenir plus d'informations.
* L'application EclerNet Manager est disponible au téléchargement sur www.ecler.com
La configuration d'émission et de réception des canaux Dante® s'effectue depuis l'application
Dante Controller d'Audinate®. Reportez-vous au manuel de l'application EclerNet Manager pour obtenir
plus d'informations.

17
3. INSTALLATION
3.1. Emplacement, montage, ventilation
La DN44BOB a été spécialement conçue pour un montage en rack 19", où elle occupe une unité
en hauteur et une demi-unité en largeur.
La DN44BOB générant de la chaleur, il est très important qu'elle ne soit pas complètement
enfermée ni exposée à des températures extrêmes.
Si l'installation comprend plusieurs appareils générant de la chaleur dans le même rack ou se fait
dans des armoires fermées par portes, il est fortement recommandé de doter ces dernières d'une
ventilation forcée ascendante, en installant des ventilateurs à leur sommet et à leur base. Ce flux de
ventilation ascendant favorisera la dissipation de la chaleur produite à l'intérieur.
3.2. Connexion au réseau électrique et mise sous tension
L'interface audio est alimentée en courant alternatif par une source d'alimentation externe : CA
100-240 V et 50-60Hz.
La source d'alimentation doit être raccordée à une prise de terre de qualité correcte (résistance
de terre Rterre = 30 Ωou moins). L'environnement de travail doit être sec et totalement exempt de
poussière. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou aux éclaboussures. Ne posez pas dessus des objets
contenant du liquide ou ayant une flamme nue, comme des bougies.
Si une intervention et/ou une connexion/déconnexion de l'unité est nécessaire, l'alimentation
doit d'abord être coupée. Aucun élément interne n'est manipulable par l'utilisateur.
Pour éviter les ronflements, ne laissez pas le câble d'alimentation se mêler aux câbles blindés
qui transportent le signal audio.
3.3. Connexions d'entrée audio
La DN44BOB dispose en face arrière de 4 entrées « IN » (7) analogiques symétriques qui
admettent des signaux de niveau ligne ou microphone. La sélection du type de signal d'entrée et sa
gestion s'effectuent dans l'application EclerNet Manager. Reportez-vous au manuel de l'application
EclerNet Manager pour obtenir plus d'informations.
Les connecteurs d'entrée du signal sont de type barrette à vis trois contacts. L'assignation des
connexions est la suivante :
Point chaud ou signal direct > Bornier +
Point froid ou signal inversé > Bornier –
Masse > Bornier ⊥
Pour les connexions ASYMÉTRIQUES, raccordez la masse au bornier –.
3.4. Connexions de sortie audio
La DN44BOB dispose en face arrière de 4 sorties « OUT » (6) analogiques symétriques
produisant un signal de niveau ligne.
Les connecteurs de sortie du signal sont de type
barrette à vis trois contacts. L'assignation des
connexions est la suivante :
Point chaud ou signal direct > Bornier +
Point froid ou signal inversé > Bornier –
Masse > Bornier ⊥
Pour les connexions ASYMÉTRIQUES, ne
connectez pas le bornier –.

18
3.5. Port ETHERNET/DANTE® de programmation et de commande
Un connecteur de type RJ45 (11) permet la connexion de l'appareil à un réseau Ethernet :
•Gestion depuis l'application EclerNet Manager. Reportez-vous au manuel de l'application
EclerNet Manager pour obtenir plus d'informations.
•Possibilité de connexion directe (point à point) d'un ordinateur à une unité DN44BOB.
•Transmission de 4 canaux Dante® et réception de 4 canaux Dante®
•Connexion aux unités WPmSCREEN (contrôle à distance de tout un réseau de dispositifs
EclerNet au moyen de panneaux graphiques personnalisés ou UCP (User Control Panels), y
compris à partir de dispositifs tiers, Android®, iOS®, etc.).
3.6. Ports GPI de télécommande
La DN44BOB offre en face arrière 4 entrées GPI de commande par tension continue, CC 0 à
10 V. Chacune de ces entrées peut être connectée à un dispositif physique externe (potentiomètre,
fermeture de contact, variation de tension continue 0-10 V, etc.) et associée à une fonction de la
DN44BOB, comme par exemple :
•Contrôle à distance du volume d'un canal d'entrée ou de sortie par un potentiomètre
physique WPmVOL ou une télécommande WPmVOL-IR de la série WPm Ecler. Pour
couper et rétablir le son (MUTE), utilisez un contact de fermeture à la place d'un
potentiomètre.
•Rappel d'un préréglage ou preset au moyen d'un sélecteur à cinq positions, type
WPmVOL-SR.
Les connecteurs GPI sont de type barrette à vis trois contacts. L'assignation des connexions est
la suivante :
Plus, CC + 10 V > Bornier +
Tension variable, CC 0-10 V > Bornier –
Masse > Bornier ⊥
Quelques exemples de connexion
Les câbles de connexion peuvent atteindre une longueur d'environ 500 mètres, en utilisant une
section minimale de 0,5 mm2.
Consultez votre distributeur ECLER ou bien www.ecler.com à propos des télécommandes
murales de la série WPm.

19
3.7. Ports GPO de télécommande
La DN44BOB dispose en face arrière de 4 sorties de relais (8) NO/NF (normalement ouvert /
normalement fermé). L'état ouvert ou fermé de chaque relais peut être mémorisé dans un preset de la
DN44BOB, afin que le chargement d'un preset restaure l'état (ouvert/fermé) dans lequel étaient les
GPO lors de la sauvegarde de ce preset. Ainsi, il est possible d'interagir avec des équipements externes
comme des moteurs d'écran de projection ou de cloisons mobiles, des éclairages, des sirènes, des
entrées GPI d'autres équipements, etc.
3.8. LED témoins de la face avant
La DN44BOB dispose des éléments suivants en face avant :
•LED témoin POWER (5) : s'allume lorsque l'unité est en service.
•LED témoin DANTE (3) :
oLED rouge : réseau Ethernet déconnecté.
oLED verte : réseau Ethernet connecté, et dispositif fonctionnant comme maître (horloge
pour la transmission Dante® sur le réseau).
oLED orange : réseau Ethernet connecté, et dispositif fonctionnant comme esclave
(synchronisé sur l'horloge de l'unité Dante® maître du réseau).
•LED témoin DATA (3) : éteinte, absence de connexion avec EclerNet Manager mais connexion à
Ethernet. Allumée, connectée à EclerNet Manager. Clignotante, échange de données avec
EclerNet Manager ou autres.
•LED témoins des entrées audio (analogiques) (1) : montrent la présence d'un signal audio aux
entrées de l'unité, et son niveau d'intensité (par des couleurs verte, orange et rouge, qui
correspondent dans cet ordre à un niveau croissant d'intensité).
•LED témoins des sorties audio (analogiques) (2) : montrent la présence d'un signal audio aux
sorties de l'unité, et son niveau d'intensité (par des couleurs verte, orange et rouge, qui
correspondent dans cet ordre à un niveau croissant d'intensité).
4. NETTOYAGE
Le boîtier ne doit pas être nettoyé avec des substances dissolvantes ou abrasives sous peine de
détériorer la sérigraphie. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon imbibé d'eau et d'un détergent liquide
neutre, puis essuyez avec un chiffon propre. En aucun cas de l'eau ne doit pénétrer dans l'appareil par
une de ses ouvertures.

20
Erläuterung der grafischen Symbole
Das Blitzsymbol mit Pfeil im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor nicht isolierter,
gefährlicher Spannung im Gehäuse des Geräts warnen, die hoch genug ist, um einem Menschen
einen Stromschlag zu versetzen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Informationen in den
mitgelieferten Unterlagen zum Gebrauch und zur Wartung des Geräts hinweisen.
Die Blitzsymbole neben den Ausgängen sollen den Benutzer vor der Gefahr gefährlicher
Stromschläge warnen. Ausgangsbuchsen, die eine Gefahr in sich bergen könnten, sind mit diesem
Blitzsymbol markiert. Berühren Sie diese Ausgangsbuchsen nicht, solange das Gerät
eingeschaltet ist. Nehmen Sie Anschlüsse immer nur bei ausgeschaltetem Gerät vor.
WARNUNG: Um Stromschlag oder Brandgefahr zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei. Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des
Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen oder sonstigen
Geräten, die Wärme erzeugen (einschliesslich Verstärker).
9. Entfernen Sie niemals die Schutzvorrichtung des polarisiserten oder geerdeten Stromkabels. Ein
polarisiertes Kabel hat zwei Stifte, wovon einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Stifte und einen Erdungskontakt. Dieser dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte das mitgelieferte Kabel
nicht in Ihre Steckdose passen, so wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit dieser die veraltete
Steckdose austauscht.
10. Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nicht gequetscht wird, vor allem im Bereich der Stecker, der
Buchsen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.
12. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht verwendet wird vom Stromnetz.
13. Setzen Sie sich bei notwendigen Reparaturen immer mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung.
Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder aus irgendeinem Grund
beschädigt wurde, z.B. bei Schäden am Kabel oder Stecker, wenn Flüssigkeit über dem Gerät
ausgeschüttet wurde oder Fremdkörper ins Geräteinnere gelangt sind, oder wenn das Gerät dem Regen
ausgesetzt war oder heruntergefallen ist.
14. Trennung vom Stromnetz: Eine vollständige Abschaltung des Geräts wird durch Ziehen des Netzsteckers
(12) erreicht. Dieser muss daher immer leicht zugänglich sein.
Table of contents
Languages:
Other Ecler Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

CYBEX gold
CYBEX gold GAZELLE S COT manual

schmersal
schmersal CSS 30S operating instructions

Campbell
Campbell KH20 product manual

Vega
Vega VEGAFLEX 86 operating instructions

Oregon Scientific
Oregon Scientific Wireless Outdoor Temperature and Humidity Sensor THGR 238... user manual

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs LUC-M10 operating instructions