Ecler UMA SB118 User manual

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
UMA SERIES


3
INSTRUCTION MANUAL
1.IMPORTANTREMARK 04
2.WARNINGS 04
3.INTRODUCTION 04
4.MODELS 05
5. CONNECTIONS 06
6. RECOMMENDED AMPLIFIER 06
7. PRE-AMPLIFYING MIXERS 06
8. PLACEMENT 06
9.INSTALLATION 07
10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 23
11.DIAGRAMS 23
All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make
changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.

4
1. IMPORTANT REMARK
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment.
We thank you for trusting in us and choosing our UMA Series loudspeaker cabinets.
In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT
- before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations
specified within it. We strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorised
Technical services.
2. WARNINGS
No user serviceable parts exist inside these units.
Never use this unit in the proximity of water. Do not expose the unit to water splashing, nor
place liquid containers on top of it.
Avoid placing the unit next to heat sources.
Use only accessories provided by the manufacturer.
The units must never be flown from their transportation handles. Use the correct
accessories for each application. Whenever loudspeakers are wall or ceiling mounted, a redundant
mounting system is obligatory as safety measure. Use a steel cable or chain of suitable gauge to
avoid the fall of the loudspeaker in case some element of the main suspension system would break
away from its fastening device.
3. INTRODUCTION
The speakers of UMA series have been specially designed for a huge variety of mobile
applications und fix installations that require a compact and light speaker with a high efficiency and
that is easy to transport and to install.
High quality 15 mm plywood has been used for manufacturing. All models are equipped
with a grill of 1.5mm thickness to protect the loudspeakers from blows or foreign objects. The UMA
series passive filters are LC type ones with low tolerance polyester condensers and heavy gauge
wire coils. All models incorporate an effective high frequency protection system against feedback or
signal clipping. Connection plates are equipped with Speakon® connectors.

5
4. MODELS
UMA112
Loudspeaker with 15mm thick, high quality plywood. Contains a 12'' woofer. Ceramic
magnet with 77mm coil. The high way wears a 1'' compression driver with mylar diaphragma,
attached to a 90ºx40º diffusor with constant directivity. Trapezoidal shape.
Provides lateral handles and an additional handle on the back side with Speakon
connectors for signal input and stack output. Allows stackage on subwoofer unit UMA SB118.
UMA115
Loudspeaker made with 15mm thick, high quality plywood. Contains a 15'' woofer. Ceramic
magnet with 100mm coil. The high way wears a 1'' compression driver with mylar diaphragma,
attached to a 90ºx40º diffusor with constant directivity. Trapezoidal shape.
Provides lateral handles and an additional handle on the back side with Speakon®
connectors for signal input and stack output.
The models UMA112 and UMA115 have a presence selector for high frequencies on the
backside that allows adapting of the high frequency response of the loudspeaker to the application or
to the character of the room the speakers are installed in.
UMA215
Loudspeaker made with 15mm thick, high quality plywood. Contains a double 15'' woofer.
Ceramic magnet with 100mm coil. The high way wears a 1'' compression driver with polypropylene
diaphragma, attached to a 90ºx40º diffusor with constant directivity. Trapezoidal shape.
Provides lateral handles and an additional handle on the back side with Speakon
connectors for signal input and stack output.
UMA SB118
Subwoofer unit. Loudspeaker made with 15mm thick, high quality plywood. Contains an
18'' woofer. Ceramic magnet with 100mm coil. Wears a 35mm pole socket that allows to easily stack
additional units as well as UMA112 boxes. Equipped with Speakon connectors for input and stack
output.

6
5. CONNECTIONS
The connection cables which connect the amplifiers output and the speaker should be of
good quality, have sufficient conductor area and be as short as possible. The latter fact is specially
important when the distance is long and the load impedance low (4-8 Ω). A cross-section of at least
2.5mm2is recommended for distances up to 10m; 4 or 6mm2for longer distances. Following formula
gives the required section, assuming 4% losses:
Length in m
Cross section in mm2= ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Loudspeaker Impedance in
Ω
Always respect polarity. All connections are Speakon® type. The pin-out is indicated in the
diagram. The back panel connexion plate has a second Speakon® connector to connect
loudspeakers in parallel. With this manual you'll find a spare Speakon® connector.
6. RECOMMENDED AMPLIFIER
Following table shows the output power of the amplifier adequate to each acoustic system:
UMA112 between 350 and 700W
UMA115 between 450 and 900W
UMA215 between 1000 and 2000W
UMA SB118 between 500 and 1000W
7. PRE-AMPLIFYING MIXERS
Avoid excessive gain adjustments in the equalizer or tone control sections.
8. PLACEMENT
Consider following general rules:
Place the acoustic enclosures on solid and firm surfaces. The Sub bass speakers will
prove more effective if placed on the floor horizontally, instead of flying, elevating or placing the unit
vertically. No obstacles should stand between the enclosures and the audience. The high
frequencies are very directive compared to the low frequencies, so that any obstacle will impair their
response. In case large audiences must be addressed, a better long distance sound propagation will
be achieved if the enclosures are flown high enough.

7
9. INSTALLATION
The UMA series has been designed to offer the greatest possible flexibility and easiness
concerning installation and transport.
Each model of the range has milled lateral handles and an additional handle on the
backside which are helpful during the installation of the speakers.
In the following we explain the possibilities of installation for each of the speakers from the
UMA series.
UMA112
Includes 12 embedded nuts with M8 thread that allow to hang-up the speaker inserting
hooks, to which chains or steel cables can be attached. Also offers a standard 35mm pole socket for
mounting on ECLER TRIP01 tripod, ECLER SR12 wall anchor or ECLER POLE01 accessory for fast
configuration to the UMA SB118 subwoofer unit. (see included diagram)
UMA115
Includes 12 embedded nuts with M8 thread that allow to hang-up the speaker inserting
hooks, to which chains or steel cables can be attached. Also offers a standard 35mm pole socket for
mounting on ECLER TRIP01 tripod.
UMA215
Includes 3 hang-up points (two on the sides and one on the back) to insert the metallic
pieces from the accessory kit ECLER FL200 (see included diagram).
UMA SB118
The UMA SB118 subwoofer has been designed to be installed on horizontal surfaces.
Includes pole socket for inserting 35 mm shank of ECLER POLE01. This unit is also prepared to
stack other UMA SB118 or UMA112 / UMA115 units, due to milling on the upper side.
IMPORTANT NOTE
In no case should these equipments be suspended via their carrying handles; use
the accessories adapted to each application. Whenever loudspeakers are wall or ceiling
mounted, a redundant mounting system is obligatory as safety measure. Use a steel cable or
chain of suitable gauge to avoid the fall of the loudspeaker in case some element of the main
suspension system would break away from its fastening device.

8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1.NOTAIMPORTANTE 09
2. PRECAUCIONES 09
3. INTRODUCCIÓN 09
4.MODELOS 10
5.CONEXIONADO 11
6. AMPLIFICADOR RECOMENDADO 11
7. MEZCLADORES PRE-AMPLIFICADORES 11
8.UBICACIÓN 11
9. INSTALACIÓN 12
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23
11.DIAGRAMAS 23
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se
reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las
especificaciones.

9
1. NOTA IMPORTANTE
Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra caja acústica de la serie UMA.
Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE
antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este
manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su
mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
2. PRECAUCIONES
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de estos equipos.
No utilice este aparato cerca del agua. No exponga los equipos a salpicaduras, evite
colocar recipientes que contengan líquidos sobre ellos.
Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor.
Utilice únicamente los accesorios suministrados por el fabricante.
En ningún caso deben suspenderse los equipos utilizando sus asas de transporte, utilice
los accesorios adecuados a cada cometido. Siempre que se empleen anclajes de pared o techo es
obligatorio utilizar un sistema redundante de fijación como medida de seguridad. Haga uso de cable
de acero o cadenas de la sección adecuada para evitar la caída de la caja acústica en el caso de
que algún elemento del sistema de suspensión principal se soltara de su fijación.
3. INTRODUCCIÓN
La línea de recintos acústicos UMA ha sido concebida para una variedad de aplicaciones
móviles y de instalación fija que requieran una caja acústica compacta, ligera, de gran rendimiento y
gran facilidad en el transporte e instalación.
Para su fabricación se ha utilizado madera contraplacada de alta calidad de 15mm. Todos
los modelos equipan reja frontal perforada de 1,5 mm de grosor para proteger a los altavoces de
golpes u objetos extraños. Los filtros pasivos de la serie UMA son del tipo LC con condensadores de
poliéster de baja tolerancia y bobinas con hilo de gran sección. Todos los modelos incorporan un
eficaz sistema de protección de la vía de agudos contra efecto Larsen o recortes de señal. Las
placas de conexión están equipadas con conectores Speakon®.

10
4. MODELOS
UMA112
Recinto acústico en contraplacado de alta calidad de 15mm. Equipa woofer de 12". Imán
cerámico con bobina de 77mm. Para la vía de agudos monta motor a compresión de 1" con
diafragma de mylar acoplado a difusor 90ºx40º de directividad constante. Forma trapezoidal.
Dispone de asas laterales integradas y asa adicional posterior con conectores Speakon®
de entrada / stack. Permite su “stackado” sobre unidad subgrave UMA SB118.
UMA115
Recinto acústico en contraplacado de alta calidad de 15mm. Equipa woofer de 15". Imán
cerámico con bobina de 100mm. Para la vía de agudos monta motor a compresión de 1" con
diafragma de mylar acoplado a difusor 90ºx40º de directividad constante. Forma trapezoidal.
Dispone de asas laterales integradas y asa adicional posterior con conectores Speakon®
de entrada / stack.
Los modelos UMA112 y UMA115, disponen de un selector de presencia de agudos en su
posterior que permite adaptar de forma inmediata y sencilla la respuesta en agudos de la caja
acústica en función de la aplicación o las características del local en que se instalen.
UMA215
Recinto acústico en contraplacado de alta calidad de 15mm. Equipa doble woofer de 15".
Imán cerámico con bobina de 100mm. Para la vía de agudos monta motor a compresión de 1" con
diafragma de polipropileno acoplado a difusor 90ºx40º de directividad constante. Forma trapezoidal.
Dispone de asas laterales integradas y asa adicional posterior con conectores Speakon®
de entrada / stack.
UMA SB118
Unidad subgrave. Recinto acústico en contraplacado de alta calidad de 15mm. Equipa
woofer de 18”. Imán cerámico con bobina de 100mm. Incorpora vaso de 35mm que permite el fácil
“stackado” de unidades adicionales así como recintos UMA112. Dispone de conectores Speakon®
de entrada / stack.

11
5. CONEXIONADO
El cable de conexión que une las salidas del amplificador y los altavoces deberá ser de
buena calidad, de suficiente sección y lo más corto posible; esto reviste importancia especial cuando
las distancias a cubrir son grandes y la carga es baja (4-8Ω): hasta 10m se recomienda una sección
no inferior a 2,5 mm2y para distancias superiores, 4 ó 6 mm2. Una forma fácil de saber la sección
requerida, asumiendo unas pérdidas aproximadas del 4%, es mediante la siguiente fórmula:
Longitud en m
Sección en mm2= ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Impedancia del altavoz en
Ω
Respete siempre la polaridad. Todas las conexiones son del tipo Speakon® con el patillaje
indicado en el diagrama. La placa de conexionado posterior dispone de un segundo conector
Speakon® para la conexión de cajas acústicas en paralelo. Con este manual encontrará un conector
Speakon® aéreo.
6. AMPLIFICADOR RECOMENDADO
En la siguiente tabla encontrará el nivel de potencia adecuado del amplificador para cada
sistema acústico.
UMA112 entre 350 y 700W
UMA115 entre 450 y 900W
UMA215 entre 1000 y 2000W
UMA SB118 entre 500 y 1000W
7. MEZCLADORES PRE-AMPLIFICADORES
Evite los ajustes excesivos de ganancia en ecualizadores y controles de tono.
8. UBICACIÓN
Como reglas generales se observarán las siguientes:
Colocar las cajas acústicas en superficies sólidas y firmes. Los refuerzos para graves
colocados directamente en el suelo y en sentido apaisado, rendirán más que colgados, elevados o
directamente en el suelo pero en sentido vertical. No debe existir ningún obstáculo entre los recintos
acústicos y la audiencia. Las frecuencias agudas, a diferencia de las graves son extremadamente
directivas y cualquier obstáculo supone una atenuación en su respuesta. Para grandes audiencias
se obtendrá una mejor propagación del sonido en la distancia contra más elevemos las cajas.

12
9. INSTALACIÓN
La serie UMA ha sido concebida para ofrecer la mayor flexibilidad y facilidad posibles a la
hora de su instalación y transporte.
Cada modelo de la gama incorpora asas laterales fresadas y asa posterior adicional de
ayuda a la instalación.
A continuación se detalla las posibilidades de instalación de cada uno de los recintos
acústicos de la gama
UMA112
Incorpora 12 puntos de volado de métrica M8 mediante tuerca empotrada para la inserción
de ganchos a los cuales pueden sujetarse cadenas o cables de acero. Dispone adicionalmente de
vaso estándar de 35mm para su colocación en trípode ECLER TRIP01, anclaje a pared ECLER
SR12 o accesorio ECLER POLE01 para rápida configuración con la unidad subgrave UMA SB118.
(ver diagrama)
UMA115
Incorpora 12 puntos de volado de métrica M8 mediante tuerca empotrada para la inserción
de ganchos a los cuales pueden sujetarse cadenas o cables de acero. Dispone adicionalmente de
vaso estándar de 35mm para su colocación en trípode ECLER TRIP01.
UMA215
Incorpora 3 puntos de volado (2 laterales y uno posterior) para inserción del kit accesorio
de piezas metálicas ECLER FL200 (ver diagrama).
UMA SB118
El recinto de subgraves UMA SB118 está concebido para su instalación en superficie
horizontal. incorpora vaso para inserción de vástago de 35mm·ECLER POLE01. Asimismo esta
preparado, mediante fresado en la parte superior, para stackar otra unidad UMA SB118 o
UMA112 / UMA115.
NOTA IMPORTANTE
En ningún caso deben suspenderse los equipos utilizando sus asas de transporte,
utilice los accesorios adecuados a cada cometido. Siempre que se utilicen anclajes de
pared - techo es obligatorio utilizar un sistema redundante de fijación como medida de
seguridad. Utilice cable de acero o cadenas de la sección adecuada para evitar la caída de la
caja acústica en el caso de que algún elemento del sistema de colgado principal se soltara de
su fijación.

13
NOTICE D’UTILISATION
1.NOTEIMPORTANTE 14
2. PRECAUTIONS 14
3.INTRODUCTION 14
4.MODELES 15
5.CONNEXIONS 16
6. AMPLIFICATEUR RECOMMANDE 16
7. MIXEURS PRE-AMPLIFICATEURS 16
8. EMPLACEMENT 16
9.INSTALLATION 17
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 23
11.SCHEMAS 23
ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent
altérer leurs spécifications.

14
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations. Un grand soin a été apporté à la conception ainsi qu'à la fabrication de
l'équipement que vous venez d'acheter. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en choisissant cette enceinte série UMA.
Pour obtenir un fonctionnement optimal et un rendement maximum de l'enceinte, il est TRES
IMPORTANT, avant de procéder au raccordement de cette dernière, de lire attentivement ce manuel et
les recommandations qu'il comporte et de les conserver en mémoire. Pour garantir le bon
fonctionnement de l'appareil, il est recommandé d'en déléguer la maintenance à nos services
techniques habilités.
2. PRECAUTIONS
Cet appareil ne comporte aucun élément susceptible d'être réglé par l'utilisateur.
Eviter d'utiliser cet équipement à proximité de l'eau, de l'exposer à l'humidité ou de poser
sur ce dernier des récipients contenant des liquides de quelque nature qu'ils soient.
Eviter d'installer cet équipement à proximité d'une source de chaleur.
Utiliser uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
Les équipements ne doivent en aucun cas être suspendus à l'aide de leurs anses de
transport. Employer les accessoires adaptés. En cas d'accrochage mural ou au plafond, il est
obligatoire d'utiliser un système de fixation redondant par mesure de sécurité. Utilisez un câble en
acier ou une chaîne de la section adéquate pour éviter la chute de l'enceinte acoustique au cas où
un élément du système de suspension principale se détacherait de sa fixation.
3. INTRODUCTION
La gamme d'enceintes acoustiques UMA a été conçue pour une variété d'applications
mobiles et d'installations fixes qui requièrent une enceinte acoustique compacte, légère, à grand
rendement et d'une grande facilité de transport et d'installation.
Pour la fabrication, nous avons utilisé du contreplaqué de 15 mm de haute qualité. Tous
les modèles sont protégés par une grille perforée de 1,5 mm d'épaisseur pour soustraire les haut-
parleurs aux coups ou objets étrangers. Les filtres passifs de la gamme UMA sont du type coupe-
bas avec des condensateurs polyester à basse tolérance et des bobines à fil de large section. Tous
les modèles incorporent un efficace système de protection de la voie d'aigus contre l'effet Larsen ou
l'écrêtage du signal. Les plaques de connexion sont équipées de connecteurs Speakon®.

15
4. MODELES
UMA112
Enceinte acoustique en contreplaqué de 15 mm de haute qualité. Équipée d'un woofer de
12". Aimant céramique avec bobine de 77 mm. La voie d'aigus est dotée d'un moteur de
compression de 1" avec diaphragme en mylar couplé à un pavillon 90º x 40º de directivité constante.
Forme trapézoïdale.
Elle dispose de poignées latérales intégrées et d'une poignée supplémentaire à l'arrière
avec des connecteurs Speakon® d'entrée/empilage. Permet l'empilage sur le caisson de graves
UMA SB118.
UMA115
Enceinte acoustique en contreplaqué de 15 mm de haute qualité. Équipée d'un woofer de
15". Aimant céramique avec bobine de 100 mm. La voie d'aigus est dotée d'un moteur de
compression de 1" avec diaphragme en mylar couplé à un pavillon 90º x 40º de directivité constante.
Forme trapézoïdale.
Elle dispose de poignées latérales intégrées et d'une poignée supplémentaire à l'arrière
avec des connecteurs Speakon® d'entrée/empilage.
Les modèles UMA112 et UMA115 disposent en face arrière d'un sélecteur de présence
d'aigus qui permet d'adapter de façon immédiate et simple la réponse des aigus de l'enceinte
acoustique à l'application ou aux caractéristiques du local d'installation.
UMA215
Enceinte acoustique en contreplaqué de 15 mm de haute qualité. Équipée d'un double
woofer de 15". Aimant céramique avec bobine de 100 mm. La voie d'aigus est dotée d'un moteur de
compression de 1" avec diaphragme en polypropylène couplé à un pavillon 90º x 40º de directivité
constante. Forme trapézoïdale.
Elle dispose de poignées latérales intégrées et d'une poignée supplémentaire à l'arrière
avec des connecteurs Speakon® d'entrée/empilage.
UMA SB118
Caisson de graves. Enceinte acoustique en contreplaqué de 15 mm de haute qualité.
Équipée d'un woofer de 18". Aimant céramique avec bobine de 100mm. Intègre une embase de
35mm qui permet l'empilage facile d'unités supplémentaires ainsi que d'enceintes UMA112. Dispose
de connecteurs Speakon® d'entrée/empilage.

16
5. CONNEXIONS
Le câble raccordant les sorties de l'amplificateur aux haut-parleurs doit être de bonne
qualité, de section suffisante et le plus court possible. Ces conditions revêtent une importance toute
particulière lorsque les distances à couvrir sont conséquentes à des basses impédances (4 à 8Ω).
Lorsque la distance de câblage ne dépasse pas les 10 m, il est recommandé d'utiliser une section
qui ne soit pas inférieure à 2,5 mm2. Pour des distances supérieures, une section de câble de 4 ou 6
mm2est nécessaire. Afin de déterminer la section requise, avec une perte approximative de 4 %, il
est possible d'utiliser la formule suivante :
Longueur en mètres
Section en mm2= ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Impédance du haut-parleur en
Ω
Veiller à toujours respecter les polarités. Tous les connecteurs sont de type Speakon®
respecter également le brochage indiqué sur le schéma. La plaque de connexion postérieure
dispose d'un second connecteur Speakon® pour brancher des enceintes acoustiques en parallèle.
Avec ce manuel, vous trouverez un connecteur Speakon® aérien.
6. AMPLIFICATEUR RECOMMANDE
Le tableau ci-dessous désigne le niveau de puissance de l'amplificateur adapté à chaque
système acoustique.
UMA112 entre 350 et 700W
UMA115 entre 450 et 900W
UMA215 entre 1000 et 2000W
UMA SB118 entre 500 et 1000W
7. MIXEURS PRE-AMPLIFICATEURS
Eviter les réglages excessifs de gain, sur les égaliseurs et les systèmes de contrôle de
tonalité.
8. EMPLACEMENT
Respecter les règles suivantes :
Installer les enceintes sur des surfaces résistantes et stables. Les caissons de basses
installés à-même le sol et à l'horizontale auront un meilleur rendu que s'ils sont suspendus ou
directement au sol mais à la verticale. Aucun obstacle ne doit s'interposer entre les enceintes
acoustiques et le public. Les fréquences aiguës, à la différence des graves, sont extrêmement
directifs et tout obstacle implique donc une atténuation en réponse. Si l'audience à couvrir est
importante, une meilleure propagation du son sur la distance est obtenue, au contraire, en installant
les enceintes en hauteur.

17
9. INSTALLATION
La gamme UMA a été conçue pour offrir le plus de flexibilité et de facilité possibles lors de
son installation et de son transport.
Chaque modèle de la gamme possède des poignées latérales moulées et une poignée
postérieure supplémentaire d'aide à l'installation.
Nous détaillerons ensuite les possibilités d'installation de chacune des enceintes
acoustiques de la gamme.
UMA112
Elle possède 12 points d'accrochage M8 par écrou encastré pour l'insertion de crochets auxquels on
peut fixer des chaînes ou des élingues d'acier. Elle dispose en plus d'une embase standard de
35mm pour son montage sur trépied TRIP01 ECLER, sur fixation murale SR12 ECLER ou
accessoire POLE01 ECLER pour une configuration rapide avec le caisson de graves UMA SB118
(voir schéma).
UMA115
Elle possède 12 points d'accrochage M8 par écrou encastré pour l'insertion de crochets
auxquels on peut fixer des chaînes ou des élingues d'acier. Elle dispose de plus d'une embase
standard de 35mm pour son montage sur trépied TRIP01 ECLER.
UMA215
Elle possède 3 points d'accrochage (2 latéraux et un arrière) pour l'insertion du kit accessoire de
fixations métalliques FL200 ECLER (voir schéma).
UMA SB118
Le caisson de graves UMA SB118 est conçu pour une installation sur une surface horizontale. Il
dispose d'une embase pour insertion d'un mât POLE01 ECLER de 35mm. Il est aussi prévu pour
empiler, au moyen d'un moulage de sa partie supérieure, une autre unité UMA SB118 ou UMA112 /
UMA115.
NOTE IMPORTANTE
En aucun cas les équipements ne doivent être suspendus par leurs poignées de
transport; utilisez les accessoires adéquats à chaque affectation. En cas d'accrochage mural
ou au plafond, il est obligatoire d'utiliser un système de fixation redondant par mesure de
sécurité. Utilisez un câble en acier ou une chaîne de la section adéquate pour éviter la chute
d'enceinte acoustique au cas où un élément du système de suspension principale se
détacherait de sa fixation.

18
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. WICHTIGER HINWEIS 19
2. SICHERHEITSHINWEISE 19
3.EINLEITUNG 19
4.MODELLE 20
5. ANSCHLUSS 21
6. EMPFOHLENER VERSTÄRKER 21
7. MISCHPULTE MIT VORVERSTÄRKERN 21
8. PLATZIERUNG 21
9.MONTAGE 22
10. TECHNISCHE DATEN 23
11.DIAGRAMME 23
Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen
unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die
zur Verbesserung des Produktes beitragen.

19
1. WICHTIGER HINWEIS
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben das Ergebnis eines wohldurchdachten Designs und einer
sorgfältigen Herstellung erworben. Wir danken Ihnen für das mit der Auswahl unseres Lautsprechers
aus der UMA-Reihe in uns gesetzte Vertrauen.
Um eine optimale Handhabung und die maximale Leistung zu erhalten, ist es SEHR
WICHTIG, vor dem Anschluss des Geräts die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam
duchzulesen und zu berücksichtigen. Für ein optimales Funktionieren empfehlen wir Ihnen, die
Instandhaltung ausschliesslich von unseren autorisierten technischen Servicepartnern durchführen zu
lassen.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Es gibt im Inneren dieser Geräte keine durch den Benutzer zu justierenden Teile.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schützen Sie die Geräte vor
Spritzern und vermeiden Sie es, Behälter mit Flüssigkeiten auf den Geräten abzustellen.
Vermeiden Sie es, die Geräte in der Nähe von Wärmequellen aufzustellen.
Benutzen Sie ausschliesslich die vom Hersteller mitgelieferten Zubehörteile.
Unter keinen Umständen dürfen die Geräte an ihren Tragegriffen aufgehängt werden,
benutzen Sie für jedes Vorhaben das geeignete Zubehör. Wenn Decken- oder Wandhalterungen
verwendet werden, muss eine Backupaufhängung als Sicherheitsmassnahme angebracht werden.
Benutzen Sie Stahlkabel oder Ketten mit geeignetem Durchmesser, um das Herunterfallen des
Lautsprechers zu vermeiden, falls sich irgendein Teil der Aufhängung aus seiner Halterung lösen
sollte.
3. EINLEITUNG
Die Lautsprecher der UMA-Reihe wurden für eine Vielzahl von Anwendungen im mobilen
Bereich sowie für Festinstallationen entwickelt, bei denen ein kompaktes, leichtes
Lautsprechersystem mit grosser Leistung benötigt wird, welches ausserdem leicht zu transportieren
und einzubauen ist.
Zur Herstellung wurde ein hochwertiges, verstärktes Holz von 15 mm Dicke verwendet.
Alle Modelle besitzen ein 1,5 mm dickes Schutzgitter, das die Lautsprecher vor Schlägen und
eindringenden Fremdkörpern bewahrt. Die passiven Filter der UMA-Reihe vom Typ LC sind mit
Poliester-Kondensatoren von niedriger Toleranz und Spulen mit grossem Querschnitt ausgerüstet.
Alle Modelle besitzen ein hochwirksamen Schutzsystem, das den Höhenweg vor dem Larsen-Effekt
und Signalverzerrungen schützt. Die Anschlusstafeln sind mit Speakon®-Anschlüssen ausgerüstet.

20
4. MODELLE
UMA112
Lautsprecher mit hochwertigem, 15mm starken Verstärkungsblech. 12'' Woofer.
Keramikmagnet mit 77mm Spule. Der Höhenweg ist mit einem 1'' Kompressionstreiber mit Mylar
Diafragma bestückt, der an einen 90ºx40º Diffusor mit konstanter Richtcharakteristik gekoppelt ist.
Trapezförmig.
Verfügt über seitlich integrierte Tragegriffe und einen zusätzlichen Tragegriff an der
Rückseite mit Speakon-Buchsen für den Signaleingang und den Stackausgang. Der Stackausgang
ermöglicht das Anschliessen des UMA SB118 Subwoofers.
UMA115
Lautsprecher mit hochwertigem, 15mm starken Verstärkungsblech. Besitzt einen 15''
Woofer. Keramikmagnet mit 100mm Spule. Der Höhenweg ist mit einem 1'' Kompressionstreiber mit
Mylar Diafragma bestückt, der an einen 90ºx40º Diffusor mit konstanter Richtcharakteristik gekoppelt
ist. Trapezförmig.
Verfügt über seitlich integrierte Tragegriffe und einen zusätzlichen Tragegriff an der
Rückseite mit Speakon®-Buchsen für den Signaleingang und den Stackausgang.
Die Modelle UMA112 und UMA115 verfügen über einen Höhenpräsenzschalter an der
Rückseite, der es schnell und einfach ermöglicht, den oberen Bereich des Frequenzgangs an die
jeweilige Anwendung anzupassen oder an die Beschaffenheit des Raums, in dem die Lautsprecher
installiert sind.
UMA215
Lautsprecher mit hochwertigem, 15mm starkem Verstärkungsblech. Besitzt einen
doppelten 15'' Woofer. Keramikmagnet mit 100mm Spule. Der Höhenweg ist mit einem 1''
Kompressionstreiber mit Polypropylen-Diafragma bestückt, der an einen 90ºx40º Diffusor mit
konstanter Richtcharakteristik gekoppelt ist. Trapezförmig.
Verfügt über seitlich integrierte Tragegriffe und einen zusätzlichen Tragegriff an der
Rückseite mit Speakon-Buchsen für den Signaleingang und den Stackausgang.
UMA SB118
Subwoofer. Lautsprecher mit hochwertigem, 15mm starken Verstärkungsblech. Besitzt
einen 18'' Woofer. Keramikmagnet mit 100mm Spule. Verfügt über ein 35mm Flansch, der ein
einfaches Stacken von zusätzlichen Einheiten sowie dem UMA112 Lautsprecher erlaubt. Der
Lautsprecher ist mit Speakon-Buchsen für Eingang und Stackausgang bestückt.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Ecler Amplifier manuals

Ecler
Ecler XPA20000 User manual

Ecler
Ecler eMOTUS5P User manual

Ecler
Ecler HSA300 User manual

Ecler
Ecler DT4800 User manual

Ecler
Ecler eHSA2-250 User manual

Ecler
Ecler CA40 User manual

Ecler
Ecler HSA300 User manual

Ecler
Ecler MPA6-150R User manual

Ecler
Ecler NPA2500T User manual

Ecler
Ecler Dante VIDA-24Q User manual

Ecler
Ecler APA600 User manual

Ecler
Ecler SAM412T User manual

Ecler
Ecler CA120 User manual

Ecler
Ecler AMBIT SB110 User manual

Ecler
Ecler MPA6-80R User manual

Ecler
Ecler MPA4-400R User manual

Ecler
Ecler MPA4-400 User manual

Ecler
Ecler HSA2-400ES User manual

Ecler
Ecler HZA4-120F User manual

Ecler
Ecler CA200z User manual