Eco-De ECO-802 2021 User manual

ECO-802 2021
ECO-DE®

-2-
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
COMPORTEMENT ADMIS
• Avant l’installaon et l’ulisaon, lire at-
tenvement ce mode d’emploi et toutes
les autres feuilles de pièces jointes d’ins-
trucon.
• Ulisez le vélo que dans la maison. Les
termes et les instrucons d’ulisaon
doivent être expliquées à tous les mem-
bres de la famille ou amis qui sont autori-
sés à uliser ce vélo.
• Ulisez le vélo uniquement sur une sur-
face plane et recouvrir le sol ou un tapis
sous l’oul pour prévenir les dommages.
• Veiller à ce que ceux qui ulisent le vélo
aient compris les instrucons. .
• Assurez-vous que le vélo est ulisé uni-
quement par les personnes âgées de plus
de 16 ans, et les personnes qui sont en
bonne condion physique.
• Toujours porter des vêtements appro-
priés pour le sport, qui ne gêne pas le
fonconnement en toute sécurité. Tou-
jours uliser des baskets appropriés pour
la course et un survêtement en coton.
• Lorsque, lors de l’ulisaon du vélo
vous ressentez des étourdissements, des
douleurs thoraciques ou une sensaon
d’essouement, arrêtez immédiatement
l’exercice et consultez votre médecin.
• Vériez régulièrement l’étanchéité des
boulons et de l’intégrité de toutes ses
composantes.
COMPORTEMENTS NON ADMIS
• NE PAS uliser le vélo dans les centres
de condionnement physique, des clubs
privés, des hôtels ou des zones pour
l’ulisaon collecve de matériel de for-
maon; Cet oul n’a pas été conçu pour
une ulisaon intensive dans des acvités
professionnelles ou à des ns médicales
ou de réadaptaon.
• NE PAS placer le vélo dans les sous-sols,
terrasses, caves, les zones humides en gé-
néral, ne le laissez pas exposé aux intem-
péries (pluie, soleil, etc.).
• NE PAS placer la machine sur une surfa-
ce mouillée et le tenir éloigné de tous les
contenants de liquide que la chute peut
endommager les composants électriques.
• NE PAS ruiner votre panneau et l’oul de
pièces en plasque avec des objets poin-
tus, des brosses ou des éponges abrasives
ou de produits chimiques agressifs.
• Ne pas démonter les pièces nécessaires,
à moins que la transacon est spécié
dans le manuel d’instrucon.
• NE PAS laisser les enfants ou les animaux
de compagnie de se rapprocher du vélo
• NE JAMAIS uliser le vélo si il est endo-
mmagé ou non en parfait état. En cas de
panne et / ou mauvais fonconnement
de l’oul hors tension et ne pas toucher.
Pour les réparaons contacter un centre
de service spécialisé.
• NE PAS monter jamais pieds nus et non
porter des chaussures avec des semelles
en cuir ou autre matériau rigide.
• NE PAS porter de vêtements en maère
synthéque ou un mélange de laine qui
empêche la transpiraon pendant l’exer-
cice.

-4-
Le produit décrit dans ce manuel est une pédale facile à uliser et sûr, adapté à toute
la famille pour la gymnasque passive, eectuée d’une manière douce et progressive.
Peut facilement être ulisé alors que vous étent assis sur le canapé ou chaise de bu-
reau, ou couché sur un tapis et vous permet d’être en mesure de garder la forme grâce
à un entrainement constant à faible intensité pour une amélioraon eecve de la
capacité cardiovasculaire.
Le produit est conçu et approuvé pour un usage domesque. Ne pas uliser à des ns
de réadaptaon, médical ou thérapeuque. Cet oul vous permet de faire du sport
sans quier la maison, vous pouvez donc faire du sport, même quand le temps ne
permet pas, ou tout simplement lorsque vous n’avez pas le temps de quier la maison
pour faire du vélo ou d’aller s’entrainer à un centre de remise en forme.
L’ulisaon du produit est interdit dans les condions suivantes:
• Etre enceinte;
• l’ulisateur est temporairement incapable;
• l’ulisateur a une maladie liée au coeur, des poumons ou des reins.
La garane sur le produit et les responsabilités du distributeur sont invalides dans les
cas suivants:
• une mauvaise ulisaon du produit autre que celui spécié dans le manuel d’ins-
trucon
• le non-respect des intervalles et des méthodes d’entreen
• l’altéraon du produit
• l’ulisaon de pièces de rechange non originales;
• le non-respect des consignes de sécurité dans les pictogrammes et dans le manuel
d’instrucon.
Ce manuel conent toutes les informaons pour l’installaon, l’entreen correcte du
produit.
UTILISATION

S’il vous plaît suivez les instrucons dans le manuel pour la sécurité personnelle maxi-
male et la durée de vie du produit.
Toute informaon portant ce symbole indique ATTENTION, ulisez un soin extrême
pour éviter d’endommager le produit.
UTILISATION
Toute informaon portant ce symbole indique DANGER, ulisez avec un soin extrême
pour éviter les blessures.
NOTE:
Les dessins contenus dans le manuel sont desnées à simplier et à rendre l’ulisaon
plus intuive. Toutefois, en raison d’une mise à jour constante des produits, il est pos-
sible que certains de ces dessins sont diérents des produits achetés; dans un tel cas,
s’il vous plaît noter qu’il est esthéque et que la sécurité et de l’informaon
sur le même qu’ils restent garans. Le fabricant poursuit une polique de développe-
ment constant et la mise à jour, et peut apporter des modicaons aux pièces esthé-
ques du produit sans préavis.
DANGER
ATTENTION

-6-
• Réglage de la vitesse: réglage en 12 niveaux.
• MIN-MAX SPEED: 28-76 tours / minute.
• INFORMATION: Analysez votre panneau, le niveau de vitesse séleconnée, la du-
rée, le nombre de début de séance d’entraînement à vélo, les calories consom-
mées, programme.
• EQUITATION: les deux sens, aller et retour.
• MAX DIMENSIONS (LxPxH): 720 x 635 x (950/1048) mm.
• DIMENSIONS DE L’EMBALLAGE (LxPxH): 810 x 690 x 205 mm.
• Poids NET 15 kg.
• Poids BRUT 17 kg.
• RESPECT: Direcve CEM (2004/108 / CE) - Direcve LDV (2006/95 / CE)
• Direcve RoHS (2011/65 / UE)
• ALIMENTATION: 230 VAC - 50 ÷ 60 Hz - Classe II
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES DE L’ENVIRONNEMENT:
• L’environnement propice à l’installaon et à la conservaon du produit doit être:
- Un environnement domesque,
- Intérieur et assez large,
- Avec un éclairage naturel et arciel approprié,
- Equipé d’une ou plusieurs fenêtres de venlaon,
- Avec une température de fonconnement comprise entre 5 ° C et 32 ° C,
- Taux d’humidité à une relave comprise entre 20% et 90%.
Le produit ne doit PAS être installé à l’extérieur ou dans des endroits humides ou ex-
posés au brouillard salin.
CARACTÉRISTIQUES SUPPORT DE SURFACE:
• Une surface appropriée sur laquelle placer le produit doit être:
- Parfaitement niveau,
- Susant pour supporter le poids du produit pendant une ulisaon normale.
En présence de revêtements de sol réalisés avec des matériaux fragiiles (par exemple
de la moquee ou du parquet) doit toujours protéger interposant dans le matériau
souple des points de contact comme par exemple des feuilles de carton, un chion en
coton ou une feuille de caoutchouc.
INSTALLATION LOCALE DU PRODUIT

DÉBALLAGE - CONTENU BOX
EXIGENCES POUR INSTALLATION LOCALE:
• La supercie de la pièce dans laquelle vous placez le produit doit avoir une prise
électrique située dans le voisinage immédiat et ne doit pas être exposée au soleil, s’il
y a une grande surface vitrée doit être assurée par l’interposion d’une tente de pro-
tecon opaque.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ:
• Vous devez placer le produit dans une chambre avec une porte verrouillable, de sorte
qu’il ne soit pas accessible aux enfants.
• Lorsque le produit n’est pas en ulisaon, toujours débrancher le cordon d’alimenta-
on de la prise murale.
Il est conseillé de ne pas endommager l’emballage d’origine et peut-être le garder; Cet
événement que votre produit est défectueux et doit être réparé ou un remplacement
sous garane.
INSTALLATION LOCALE DU PRODUIT

-8-
Le produit est livré dans un état avancé d’assemblement; après ouverture de l’emba-
llage les seules opéraons d’assemblage consistent à xer les pieds de support et les
pédales.
• Posionner le corps principal K au sol et procéder à l’assemblage à l’aide du
mul-usages et de la clé hexagonale dans l’emballage.
• Monter la barre de support arrière B à l’arrière du corps principal, sous l’interrupteur
d’alimentaon, puis xez-le avec deux vis I (M8x75 mm) accompagnés de H rondelles
plates (M8) J avec deux écrous autobloquants (M8) accompagnés de rondelles plates
H (M8), les serrer à l’aide de la clé Allen F et mulple clé E.
MONTAGE DU PRODUIT
• Monter la barre avant, puis xez les deux vis (M8x75 mm) accompagnés de rondelles
plates H (M8) avec deux rondelles plates autobloquants J (M8) fourni avec H (M8), les
serrer à travers la clé hexagonale F et la clé E.

• Fixez les pédales aux manivelles D serrage inférieure chacun avec G (M8x12 mm);
Fixez les poignées C en serrant chaque manivelle avec un boulon M8x12 mm G.
MONTAGE DU PRODUIT

-10-
Le produit fonconne en agissant sur les pédales comme un simulateur de vélo, lors-
que vous branchez la prise secteur et appuyez sur le bouton d’alimentaon, le moteur
électrique est acvé et peut être ulisé en mode de pédalage assisté.
Dans le cas d’incompabilité entre la prise de courant et l’appareil, remplacez la prise
d’un type approprié par du personnel qualié.
Il est déconseillé d’uliser des adaptateurs, des prises mulples et / ou extensions.
Si leur ulisaon est absolument nécessaire, il est nécessaire d’uliser des adaptateurs
et des extensions simples conformes aux normes de sécurité actuelles.
Instrucons importantes pour l’équipement électrique:
• NE JAMAIS déplacer l’appareil lorsqu’il est connecté au réseau.
• NE PAS toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne rez pas le cordon d’alimentaon ou l’appareil lui-même pour rerer la che de
la prise.
• Ne jamais uliser l’appareil s’il est endommagé ou votre cordon d’alimentaon n’est
pas en parfait état, le cordon d’alimentaon ne doit jamais être enroulé autour du
produit.
• NE PAS obstruer les fentes de venlaon.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
DANGER
DANGER

Le produit peut être ulisé dans deux modes disncts: un pédalage classique ou à
pédale assisté.
En pédalant tradionnelle, le produit est ulisé comme un vélo normal, sans qu’il soit
nécessaire de connecter le câble de réseau à l’ulisateur normalement monter, ajuster
votre rythme et la direcon de pédaler vers l’avant ou vers l’arrière en foncon du type
d’exercice.
Dans pédalage bidireconnel assistée, le moteur électrique qui est fourni le produit,
est en charge des pédales.
• Le vélo est facile à uliser et vous permet de faire du sport confortablement depuis
votre fauteuil ou s’il y a une possibilité, même assis sur votre bureau. En dépit de la pe-
te taille, l’appareil est très complèt et permet d’entrainer à la fois la pare inférieure
d’une pare supérieure. Le bouton de réglage de l’intensité permet de faire varier la
résistance des pédales alors que l’écran ache la progression de l’exercice.
NE PAS monter jamais debout sur les pédales, ulisez uniquement le produit de la
manière suivante.
A) Pour entrainer les fesses, les cuisses et les abdominaux vous devez uliser l’oul sur
le sol, couché sur une nae. La posture correcte exige que les jambes soient échies et
jamais tendues lors de la rotaon des pédales. le dos doit se maintenir droit.
B) Pour entrainer vos jambes il est nécessaire de placer une chaise en face du vélo et
régler la distance de sorte que les jambes soient pliées et non érés. En pédalant tou-
jours avec constance et ajuster l’intensité d’une manière telle que la pédale ne bouge
pas à la posion assise.
Recherchez une chaise qui vous permet une posture confortable et pas de courbure
trop loin en posion vercale du dos dans la région lombaire.
CONSEILS D’UTILISATION
DANGER

-12-
Indicateurs LED et achage
SCAN
- La succession automaque des informaons sur l’écran (Vitesse, Temps, Distance, Ca-
lories). Les indicateurs LED sous l’écran indiquent la foncon achée, la foncon SCAN
est acvé en appuyant sur la touche PROG. jusqu’à allumer la lumière rouge “Scan”.
SPEED
- Le niveau de vitesse séleconné pour la session en cours entre L1 et L12.
TIME
- La durée, à parr de zéro, ou le compte à rebours de la durée.
DISTANCE
- Le nombre total de déplacements depuis le début de la session de formaon.
CALORIE
- La consommaon de calories pendant la session de formaon. Il est rappelé que la
mesure fournie est seulement une queson de approximave et en aucun cas ne peut
être considéré comme une référence médicale donnée. Meez l’interrupteur d’ali-
mentaon I (lumière rouge) pour alimenter le produit et uliser l’oul via l’ordinateur,
avec les jambes et les bras appuyés par deux moteurs électriques indépendants en
rotaon. interrupteur O (rouge voyant éteint) uliser l’oul en mode manuel comme
une pédale simple.
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE

1) START / STOP pédale pour bras: Appuyez sur pour démarrer et arrêter le moteur
d’entraînement des poignées supérieures pour déplacer les bras.
2) START / STOP pédale jambe: appuyez pour démarrer et arrêter le moteur d’entraîne-
ment des pédales inférieures de bouger les jambes.
3) Haut / Bas: Appuyez sur pour changer le sens de rotaon de droite à gauche ou vice
versa.
4) Vitesse Augmentaon (+): Appuyez sur le bouton + Speed pour augmenter la vitesse
de rotaon dans une plage de 12 niveaux (L1 à L12).
5) Diminuon de la vitesse (-): Appuyez sur le bouton - vitesse pour diminuer la vitesse
de rotaon dans une plage de 12 niveaux (L1 à L12).
6) PROG:. Avant de commencer une session de formaon, appuyez sur la touche
PROG. pour séleconner l’un des 5 programmes de formaon prédénis disponibles,
où le niveau de vitesses variant dans une plage L1 à L12 avec la séquence programmée
selon le schéma suivant:
P1. L1-L2-L3-L4-L5; intervalle de 30 secondes de temps.
P2. L2-L3-L4-L5-L6; intervalle de 15 secondes de temps.
P3. L3-L5-L7-L9-L11; intervalle de 20 secondes de temps.
P.4 L4-L6-L8-L10-L12; intervalle de 20 secondes de temps.
P5. L5-L10 / L5-L10; intervalle de temps (L5-L10) 30 sec.
Au cours d’une séance d’entraînement, appuyez sur la touche PROG. faire déler ma-
nuellement les données d’achage pour l’année en cours:
- Vitesse (niveau de vitesse séleconnée),
- Time (temps d’exercice),
- Distance (à parr de Session Iniaon nombre de tours de pédale),
- Calories (Calories consommées par le début de la session)
- Scan (succession automaque des données achées sans avoir à appuyer sur Prog.).
7) Heure: Avant de commencer une séance d’entrainement appuyez sur le bouton
Time pour dénir la durée de la session 1 à 15 minutes. Au cours de la séance d’entraî-
nement, l’écran ache le compte à rebours à parr du temps de jeu à zéro.
FONCTIONS DE L’ORDINATEUR

-14-
• Avant d’eectuer tout entreen, débranchez le cordon d’alimentaon de la prise
murale.
• NE PAS uliser de substances inammables ou nuisibles pour le neoyage. Ne pas
uliser de solvants pour neoyer les pièces en plasque, mais uniquement des pro-
duits à base d’eau, chion doux.
• NE PAS immerger dans l’eau.
• NE PAS lubrier jamais huiler ou graisser les pédales et manivelles.
Neoyage des ouls:
Le symbole wheelie bin avec une croix sur le dessus indique que les produits
commercialisés entrant dans le champ d’applicaon de la direcve européenne RoHS
pour l’éliminaon des déchets électriques et électroniques (DEEE).
Le marquage CE indique que le produit est enèrement conforme à la direcve
RoHS 2011/65 / UE, et aucun des composants électriques et électroniques intégrés
dans le produit conent des niveaux supérieurs à ceux aendus de certaines substan-
ces dangereuses
pour la santé humaine.
Ce produit ne doit pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être éli-
minés séparément (dans les Etats de l’Union européenne) en le remeant dans les
centres de collecte appropriés responsables de l’éliminaon et le recyclage de ces pro-
duits.
ENTRETIEN
DANGER
HORS DE SERVICE - ELIMINATION

Garane
CONDITIONS:
1. La garane du présent arcle sera reconnue de la part de ECOGEST TRADE
S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) chaque
fois que la che jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECO-
GEST TRADE S.L..
2. La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparaon de l’ar-
cle qui présenterait quelconque décience de type technique ou de fabri-
caon. Les frais de retour seront pris en charge par le vendeur.
3. Toutes les réparaons qui s’eectuent sous la présente garane devront
être eectuées par un établissement dûment autorisé par ECOGEST TRADE
S.L..
4. La garane ne sera pas valable dans le cas de mauvais usage, applicaon et
manipulaon non correctes du produit.
Validité de la garane pour 2 années à parr de la date de livraison.
Modele:
Date de livraison:
Cachet de l’etablissement:

-16-
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
USO PERMITIDO
• Se ruega de leer con la mayor atención
este manual de instrucciones antes de la
instalación y el uso de este aparato.
• Ulice este aparato sólo dentro de am-
bientes doméscos. Los términos y las
condiciones de uso deben de explicarse a
todos los miembros de la familia o a los
amigos que están autorizados a ulizarlo.
• Coloque la pedalina sobre una super-
cie plana y cubierta por alfombra para evi-
tar posibles daños de rozadura al suelo.
• Asegúrese de que las personas que va-
yan a ulizar la bicicleta hayan entendido
las instrucciones, observando las prime-
ras etapas de su entrenamiento. Las ins-
trucciones de uso deben estar siempre
cerca del aparato para una referencia rá-
pida, en caso de necesidad.
• Asegúrese de que la pedalina sólo es
ulizada por personas mayores de 16
años, y en buena condición sica.
• Asegúrese de usar siempre ropa apro-
piada para el deporte, que no interere
con el funcionamiento seguro. Siempre
use zapallas de deporte adecuadas y un
chándal de algodón.
• Si, durante el uso de la pedalina, ex-
perimenta mareos, dolor de pecho o
sensación de falta de aire, deje de hacer
ejercicio inmediatamente y consulte a su
médico.
• Controlar periódicamente el apriete de
los tornillos y la integridad de todos sus
componentes.
USO NO PERMITIDO
• NO usar este producto dentro de gim-
nasios, clubes privados, hoteles o zonas
para el uso colecvo del equipo de entre-
namiento; Este aparato no está diseñado
para un uso intensivo en acvidades pro-
fesionales, con nes médicos o de reha-
bilitación.
• NO colocar la pedalina en sótanos, te-
rrazas, lugares con humedad o expuestos
a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.).
• NO colocar a pedalina sobre una su-
percie mojada y mantenerla alejada de
contenedores con líquido ya que la caída
puede dañar las partes eléctricas.
• NO usar objetos alados, cepillos o es-
ponjas abrasivas ni productos químicos
agresivos y proteger el panel de control y
demás piezas de plásco de posibles ra-
yaduras.
• NO desmontar las piezas, a menos que
se especique en el manual de instruccio-
nes.
• NO permita que los niños o los animales
doméscos se acerquen a a pedalina.
• NO ulice NUNCA este producto si está
dañado o no se encuentra en perfectas
condiciones. En caso de avería y / o mal
funcionamiento apagar el aparato y no
manipule. Para reparaciones póngase en
contacto con un centro de servicio espe-
cializado.
• NO montar descalzos y no usar zapatos
con suela de cuero u otro material rígido.
• NO use ropa hecha de material sintéco
o de mezcla de lana que impida la transpi-
ración durante el ejercicio.

El producto descrito en este manual es una pedalina tanto para piernas que para bra-
zos, fácil de usar y segura, convente para toda la familia. Es ulizada para los ejercicios
de gimnasia pasiva llevados a cabo de una manera suave y progresiva. No ene asiento
y se puede ulizar de pié o cómodamente sentado en el sofá o silla de ocina. Permite
mantenerse en forma constante a través de la formación a baja intensidad para una
mejora efecva del motor y la capacidad cardiovascular.
El producto está diseñado y aprobado para su uso en el hogar dentro de un entorno
domesco y es una herramienta para uso deporvo, no se puede ulizar con nes de
rehabilitación, médicos o terapéuco. Esta herramienta le permite hacer deporte sin
salir de casa, incluso cuando las condiciones meteorológicas no lo permiten.
Es esencial seguir todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual
con el n de garanzar que se hace ejercicio de forma segura, ya que los esfuerzos
intensos y prolongados requieren buena condición sica, y por esta razón es necesario
evaluar las contraindicaciones de usuario que se indican a connuación.
El uso del producto está prohibido en las siguientes condiciones:
• usuario embarazada;
• usuario incapacitado aunque sea temporalmente;
• usuario con enfermedades relacionadas con el corazón, pulmón o riñón.
La garana del producto y las responsabilidades del distribuidor carecerán de valor en
los siguientes casos:
• Uso inadecuado del producto o disnto del especicado en el manual de instruccio-
nes;
• Incumplimiento de los intervalos y métodos de mantenimiento;
• Manipulación del producto;
• Uso de repuestos no originales;
• No observancia de las indicaciones de seguridad en los pictogramas y en el manual
de instrucciones.
Este manual conene toda la información para la instalación, mantenimiento y uso
adecuado del producto. El usuario del producto y otros amigos y familiares que lo va-
yan a ulizar, están obligados a leer detenidamente la información de este manual para
poder ejecutar una instalación correcta y un uso seguro.
APLICACIONES Y CONTRAINDICACIONES

-18-
Por favor, siga las instrucciones del manual para la máxima seguridad personal y una
vida más larga del producto.
Las instrucciones de seguridad y las partes pernentes del texto se resaltan en negrita
y están precedidos por un símbolo, como se ilustra y se dene a connuación.
Cualquier información marcada con este símbolo indican PRECAUCIÓN, tenga mucho
cuidado para evitar daños en el producto.
APLICACIONES Y CONTRAINDICACIONES
Cualquier información marcada con este símbolo indican PELIGRO, vaya con mucho
cuidado para evitar daños personales.
NOTA:
Los dibujos contenidos en el manual están desnadas a simplicar y hacer los temas
más intuivos. Sin embargo, a causa de una actualización constante de los productos,
es posible que algunos de estos dibujos sean diferentes del producto comprado; en tal
caso, debe tenerse presente que es estéca y que la seguridad y la información en el
mismo permanecen garanzados. El fabricante sigue una políca de constante desa-
rrollo y actualización, y puede realizar cambios en las partes estécas del producto sin
previo aviso.
PELIGRO
PRECAUCIÓN

• AJUSTE DE LA VELOCIDAD: ajusteelectrónico de 12 niveles.
• VELOCIDAD MÍN.-MÁX.: 28-76 revoluciones / minuto.
• INFORMACIÓN: Analiza su equipo, nivel de velocidad seleccionado, duración, nú-
mero de entrenamiento en bicicleta temprano, calorías consumidas, nr. programa.
• PEDALEADA: bidireccional, de ida y vuelta.
• DIMENSIONES MÁX.(An x P): 720 x 635 x (950/1048) mm.
• DIMENSIONES DEL EMBALAJE (An x P): 810 x 690 x 205 mm.
• PESO NETO 15 kg.
• PESO BRUTO 17 kg de peso.
• NORMATIVA: Direcva EMC (2004/108 / CE), Direcva LDV (2006/95 / CE), Direc-
va RoHS (2011/65 / UE).
• FUENTE DE ALIMENTACIÓN: 230 VAC - 50/60 Hz - Clase II.
• MOTOR: 2 motores de 230 VCC - 70 W.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES:
• El entorno propicio para la instalación y conservación del producto debe ser:
- Un entorno domésco,
- Interior y lo sucientemente ampliO,
- Con la iluminación natural y arcial adecuada,
- Equipado con una o más ventanas de venlación,
- Con una temperatura de funcionamiento entre 5 ° C y 32 ° C,
- Con porcentaje de humedad relava entre 20% y 90%.
El producto no debe ser instaladao al aire libre o en lugares húmedos o expuestos a la
intemperie.
CARACTERÍSTICAS DE LA SUPERFICIE SOPORTE:
• La supercie adecuada para colocar el producto debe ser:
- Perfectamente nivelada,
- Adecuada para soportar el peso del producto durante su uso normal.
En caso de suelos laminados, de parquet u otros materias que se puedan rayar, se
deben de proteger los puntos de contacto con el aparato cubriendo con un material
suave como por ejemplo hoja de cartón, paño de algodón o lámina de caucho.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

-20-
DESEMBALAJE - CAJA DE CONTENIDO
REQUISITOS DE INSTALACIÓN:
• El área de la sala en la que se coloque el aparato debe tener una toma de corriente
situada en las inmediaciones y no debe exponerse al sol. En caso de ventanas de gran-
des dimensiones, se debe garanzar sobra mediante la interposición de algún po de
lámina protectora opaca.
El producto también debe mantenerse alejado de los sistemas de aire acondicionado
y calefacción de aire.
REQUISITOS DE SEGURIDAD:
• Cuando el producto no se vaya a ulizar en un empo, es recomendable desconectar
siempre el enchufe de la toma de corriente.
Es aconsejable no dañar el embalaje original y, posiblemente, a conservarlo, en caso
de que su producto esté defectuoso y necesite reparación o reemplazo bajo garana.
Contenido de la caja:
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Table of contents
Languages:
Other Eco-De Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Crivit
Crivit 289543 instructions

Everfit
Everfit WELLY E COMBI Instruction

Ironmaster
Ironmaster Super Bench PRO Assembly & operating instructions

Med-Fit
Med-Fit EM6300A Patient Instruction & User Manual

Skywalker
Skywalker SWTC1511 user manual

Ironmaster
Ironmaster Quick-Lock Dumbells operating instructions