Eco-De ECO-306 User manual

1
EMS ECO-DE®
User Manual
*Please read the manual carefully before using the equipment.
Content
I. Introduction of the product ............................................................................................................ 1
1. Therapeutic principle: ................................................................................................................ 2
2. Names and functions of components: ....................................................................................... 2
II. Instruction for correct operation: .................................................................................................. 5
1. Preparation before use .............................................................................................................. 5
2. Application method .................................................................................................................... 6
3. Safet Precaution ....................................................................................................................... 6
III. Standard graph of bod acupoints ................................................................................................ 7
IV. Troubles and Solutions ................................................................................................................ 11
1. Accessories and maintenance .................................................................................................. 12
V. Specifications: .............................................................................................................................. 12
1. Cautions: ................................................................................................................................... 12
2. Maintenance and storage: ....................................................................................................... 12
VI. Warrant ........................................................................................ ¡Error! Marcador no definido.

2
I. Introduction of the product
1. Therapeutic principle:
Acting of cells on human muscles, nerves, organs, and tissues can produce weak current;
it is formed due to change of some biologic electrons on living organism. The whole life of
human being cannot get awa from bio-elec-tronic motion; it alwa s maintains relative
balance in unbalance. According to the theor of channels and collaterals in Chinese
medicine, the unbalance of the biological chain ma cause disorder of channels and
collaterals, arousing various discomfort or pains of human bod .
High-energ pulse electronic currents can stimulate neuromuscle to extend and the
resulting movement effect can effectivel alleviate the fating and deal with paral sis and
damage to peripheral nerve.
Features:
1. Applied with digital technolog . This unit transfers the digital signals and conducts
comprehensive therap through computer based on the requirements of the
bod . In this wa , the therapeutic accurac can be ensured and the therapeutic
efficac can be greatl improved.
2. Equipped with large size LCD, on which the intensit functions, and therapeutic
time can be clearl displa ed.
3. The unique deep treatment button can be used to instantl change the width
output pulse so that the therapeutic effect can go deep into the skin and flesh.
4. The marvellous waveform composition lets ou feel a sense of realit of thumping,
massage, acupuncture and manipulation (stoke, cupping, scraping).
5. The special immunotherap function.

3
2. Names and functions of components:
Main Components
Electrode socket
LCD
Power switch On/Off
Intensit decrease
Intensit decrease
Mode selection
English button
Time

4
Paster
Electrode Pad Two fastener-in-one Electrode wire

5
Components of principle unit and function:
1. Output jack; for connecting the output electrode.
2. LCD real-time displa of the output status.
3. On/Off switch; start/ deepen/ cancel’’ deepen’’/ turn off
4. English displa button
5. Manual button: there are therapeutic modes available: thumping, massage,
acupuncture, napapath , cupping, weight reducing, immunotherap and massage.
If ou press this button once, a new therapeutic mode is set. The eight modes are
automaticall acupuncture used.
6. Time selection button: time will be increased (5 or 15 minutes)
7. Intensit enhancing button: there are 15 intensit levels which can be set.
8. Intensit reducing button.
II. Instruction for correct operation:
1. Preparation before use
- Batter installation:
1. Push of the batter deck cover and open the deck.
2. Insert three batteries, pa attention to polarit .
3. Close the deck cover firml
- Preparation of electrodes:
1. Peel of the smooth film on the adhering pad.
2. Put the adhering pads on the chord winder after use
-Placing electrodes:
1. Wipe the position of bod to be massaged with a wet towel to remove oil, dirt,
sweat and make up.
2. Stick the electrodes directl onto the skin to be massaged.
3. Treatment cannot be effective unless both of the two electrodes are placed onto
the bod surface, it is not necessar to place the two electrodes s mmetricall .

6
2. pplication method
1. Put on the power: press on/off button, the LCD screen displa s the power
situation.
2. Selection of therapeutic modes: press the functional button to choose a mode.
3. Adjust intensit : press strength button to choose the intensit ou need.
4. Time selection: ou can select 5-15, each time ou press 5 minutes will be added.
3. Safety Precaution
Never use the equipment with the following instruments:
1. Heart rate regulator and bod built-in electronic therapeutic instruments.
2. Artificial cardio pneumatic pacemaker, electronic life support and treatment
instruments.
3. Cardio meter and wearing-on t pe electronic therapeutic instruments.
Malfunction or danger ma occur for the patients who have been using the above listed
instruments together with our equipment.
Follow doctor’s advice for the patients who are under medical treatment or for sufferers
from the following:
1. Malignant tumour
2. Menstrual phase or pregnanc
3. Do not adopt the equipment near of heart disease patients
4. Fever above 38º
5. Abnormal cutaneous anaph laxis
6. Do not adopt the equipment in the e e, inside the mouth, genital parts and
external skin trauma.
7. Do not use the equipment simultaneousl with other instruments or coated
medicine.

7
III. Standard graph of body acupoints

8

9

10

11
IV. Troubles and Solutions
Status of the Product Cause Solutions
No stimulation or no LCD
displa
Batter deck is with strange
objects Check and remove
Batteries used up or
polarit incorrect
Check the cause and
remove or re-install
batteries
Plug inserted in the jack
firml
Correct connection
between electrode and
chord and jack
Stimulation becomes weak
or tingling
Electrode contacting skin
correctl
Stick the mat firml onto
the skin
Dirt on mat surface Clean or change mat
Oil on skin? Clean our skin
Treated surface flushing,
itching or tingling
Skin reaction against mat
contact
Check skin allergies. For
slight or severe allerg , stop
treatment
Output stops during
treatment for less than 15
minutes since use
Batteries used up Replace batteries
Power cannot be turned on
after automatic stop with
timer
Normal
Turn off the power and
then wait 3 seconds to turn
up again

12
1. ccessories and maintenance
1. The batter is a standard t pe, not special.
2. Please contact the trader if ou want to repair the device or bu accessories.
3. The device has a warrant of 2 ears as specified in the warrant card. Onl cost is
to be charged for those issues not covered in the warrant or when the warrant
expires.
V. Specifications:
Power Dc4.5v, 3AAA (7#) batteries
Frequenc 1-330hz
Power consumption Less than 180mw
Life of batter 45 hours continuousl in normal operation
Size of the device 153x70x18mm
Weight 90g
Package 20pcs
1. Cautions:
1. When using the device again, please press on/off button and repeat the aforesaid
steps.
2. If ou want to change the therapeutic mode in process of treatment, the intensit
will automaticall decrease to 0 levels, at this time, ou ma readjust the intensit
to a proper level.
3. It ou want to change the treatment point in process of treatment, ou should
press on/off button, restart the device and repeat the aforesaid steps.
4. If ou want to stop the process from the main unit, please pull the plug bod
instead of the cable itself.
2. Maintenance and storage:
1. Clean the main part of the device with a soft cloth. Never use thinner gasoline or
other toxic liquids.
2. Cleaning the electrode: a contaminated electrode ma be cleaned with wet cloth
or rinsed with fresh water, it can be used again after dr .
3. Storage: place the device out of children’s reach; keep it awa from moisture, high
temperatures, direct sunlight or water, etc. Take batteries out of the device when
it is not in use.

13
W RR NTY
CONDITIONS:
A. This product guarantee will be accepted b ECOGEST TRADE S.L., provided that it
is correctl completed and the attached card has been stamped and send to
ECOGEST TRADE S.L.
B. The responsibilit of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Pro ecto 14, 46190 Ribarroja de
Turia, Valencia (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some
deficienc of technical character or of manufacture. The return postage will be
borne b the seller.
C. All repairs which are carried out under the present guarantee should be
performed b an establishment which is dul authorized b ECOGEST TRADE S.L.
D. This guarantee will not be considered valid in those cases which result from the
misuse.
E. Incorrect application or manipulation of the product.
F. Validit of guarantee for 2 ears from the deliver date.
MODEL:
Deliver date:
Stamp of the company:

14
EMS ECO-DE
Manual
*Por favor leer el manual cuidadosamente antes de utilizar el aparato.
Contenido
I. Presentación del producto ............................................................................................................ 15
1. Principio terapéutico: ............................................................................................................... 15
2. Nombres funciones de los componentes: ............................................................................. 16
II. Instrucciones para un correcto uso: ............................................................................................. 18
2. Método de uso ......................................................................................................................... 19
3. Precauciones de Seguridad ...................................................................................................... 19
III. Gráfico estándar de puntos corporales de acupuntura .............................................................. 20
IV. Problemas Soluciones .............................................................................................................. 24
1. Accesorios Mantenimiento................................................................................................ 25
V. Especificaciones: .......................................................................................................................... 25
1. Precauciones: ....................................................................................................................... 25
2. Mantenimiento almacenaje: ............................................................................................. 25
VI.
Garantía………………………………………………………………………………………………………………………………….¡Erro
r! Marcador no definido.

15
I. Presentación del producto
1. Principio terapéutico:
El activo de células en músculos, nervios, órganos tejidos humanos puede producir
corriente débil; se forma debido al cambio de algunos electrones biológicos en
organismos vivientes. La vida entera de un ser humano no puede escapar del movimiento
bio-electrónico, siempre mantiene balance relativo en desequilibrio. De acuerdo con la
teoría de los canales colaterales en la medicina china, el desequilibrio de la cadena
biológica puede causar desorden en las vías, aumentando varios malestares o dolores del
cuerpo humano.
Las pulsaciones de corrientes electrónicas de alta intensidad puede estimular la neuro
musculatura se extienda el efecto del movimiento resultante puede aliviar con
efectividad la fatiga lidiar con la parálisis el daño del nervio periférico.
Características:
1. Con tecnología digital. Esta unidad transmite las señales digitales conduce la
terapia comprensiva a través de ordenador basado en las necesidades del cuerpo.
De este modo, la precisión terapéutica puede asegurada la eficacia puede ser
altamente mejorada.
2. Equipado con una gran pantalla de LCD, en la cual claramente se muestran la
intensidad de las funciones el tiempo terapéutico.
3. El botón único de profundo tratamiento puede ser usado para un cambio
instantáneo de intensidad de rendimiento para que el efecto terapéutico haga
más efecto en la piel la musculatura.
4. La composición maravillosa en forma de ola, le hará sentir como si fuese un
masaje real de pulgares, acupuntura o manipulación de manos.
5. Función especial de inmunoterapia.

16
2. Nombres y funciones de los componentes:
Principales componentes
Toma de electrodos
LCD
Botón de encendido/apagado
Aumentar la intensidad
Disminuir la intensidad
Selección del modo
Botón de idioma
Tiempo

17
Parche
Almohadillas de electrodos 2 cables de electrodos atados en uno

18
Componentes y función de la unidad principal:
1. Unidad de salida, para conectar la salida del electrodo.
2. LCD pantalla a tiempo real del estatus del rendimiento.
3. Botón de On/Off
4. Botón de idioma
5. Botón del modo: dispone de modos terapéuticos: thumping, masaje, acupuntura,
napapath , cupping, reducción de peso, inmunoterapia masaje. Cada vez que
pulse este botón cambiará a un modo nuevo. Los 8 modos son utilizados en
acupuntura.
6. Botón de la selección del tiempo: el tiempo aumentará ( de 5 hasta 15 minutos)
7. Aumentar la intensidad: 15 diferentes niveles de intensidad.
8. Reducir la intensidad
II. Instrucciones para un correcto uso:
1. Preparación antes de usar
-Instalación de la batería:
1. Empuje la tapa de la batería ábrala.
2. Inserte 3 baterías, ponga atención a la polaridad de las pilas.
3. Cierre la tapa firmemente.
-Preparación de electrodos:
1. Extraiga la capa fina de film del parche
2. Vuélvala a poner en el parche después de su uso.
-Colocación de los electrodos:
1. Limpie la capa de piel a masajear con una toallita mojada para eliminar cualquier
capa de aceite, suciedad, sudor maquillaje.
2. Adhiera los electrodos directamente en la piel en la parte a masajear.
3. El tratamiento no podrá ser efectivo hasta que ambos electrodos sean puestos en
el cuerpo, no hace falta situarlos simétricamente.

19
2. Método de uso
1. Presione el botón de encendido, la pantalla indicará la situación de encendido.
2. Selección de los modos terapéuticos: presione el botón funcional para elegir un
modo.
3. Ajustar la intensidad: presione el botón strength para elegir la intensidad.
4. Selección del tiempo: puede seleccionar 5-15 min, cada vez que presione se
añadirán 5 minutos.
3. Precauciones de Seguridad
Nunca utilice el equipo con los siguientes instrumentos:
1. Regulador del ritmo del corazón aparatos electrónicos terapéuticos del cuerpo.
2. Marcapasos artificiales, soportes de vida electrónicos e instrumentos de
tratamiento.
3. Metros de cardio e instrumentos terapéuticos electrónicos.
Daños o fallos pueden ocurrir a los pacientes que ha an estado utilizando los
instrumentos arriba listados junto con nuestro equipo.
Siga el consejo de su doctor si esta bajo tratamiento médico o si sufre de lo siguiente:
1. Tumores malignos
2. Fase menstrual o embarazo
3. No adapte el equipo cerca de pacientes enfermos del corazón
4. Fiebre ma or de 38º
5. Anafilaxia cutánea anormal
6. No utilice el equipo para los ojos, dentro de la boca, partes genitales traumas
externos de la piel.
7. No lo utilice simultáneamente con otros instrumentos o con medicamentos.

20
III. Gráfico estándar de puntos corporales de acupuntura
Table of contents
Languages:
Other Eco-De Fitness Equipment manuals