Ecolab EMP Kompakt II User manual

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines ............................................................................................................ 4
1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung ........................................................................ 4
1.1.1 Aktuelle Anleitungen abrufen ......................................................................... 5
1.2 Urheberschutz .................................................................................................. 7
1.3 Artikelnummern / EBS-Artikelnummern ............................................................ 7
1.4 Gerätekennzeichnung - Typenschild ................................................................ 7
1.5 Darstellungsweise in der Anleitung ................................................................... 7
1.6 Geltende Richtlinien .......................................................................................... 8
1.7 Gewährleistung ................................................................................................. 9
1.8 Transport, Verpackung, Lagerung und Lieferung ........................................... 10
1.8.1 Transport ..................................................................................................... 10
1.8.2 Verpackung .................................................................................................. 11
1.8.3 Lagerung ...................................................................................................... 12
1.8.4 Lieferung ...................................................................................................... 12
1.9 Hersteller ........................................................................................................ 13
2 Sicherheit .............................................................................................................. 14
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................... 14
2.2 Sicherung der Trinkwasserversorgung ........................................................... 14
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................ 15
2.4 Gefahr bei Fehlgebrauch! ............................................................................... 15
2.5 Unautorisierte Veränderungen und Ersatzteile ............................................... 15
2.6 Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten ............................................ 15
2.7 Lebensdauer ................................................................................................... 16
2.8 Personalanforderungen .................................................................................. 16
2.9 Servicepersonal des Herstellers ..................................................................... 18
2.10 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ........................................................... 18
2.11 Erklärung der verwendeten Sicherheitssymbole ........................................... 19
2.11.1 Allgemeine Hinweise auf Gefährdungen .................................................... 20
3 Lieferumfang ......................................................................................................... 23
3.1 Beipack ........................................................................................................... 24
4 Funktionsbeschreibung ....................................................................................... 25
5 Aufbau ................................................................................................................... 26
5.1 Membrandosierpumpe, Typ EMP II E60 ......................................................... 27
6 Installation ............................................................................................................. 28
6.1 Allgemeine Montagehinweise ......................................................................... 29
6.2 Einbauschema - Prinzipskizze ........................................................................ 29
6.3 Montagevarianten ........................................................................................... 30
6.3.1 Rohreinbau (Lieferzustand) ......................................................................... 30
6.3.2 Wandmontage ............................................................................................. 31
6.4 Membrandosierpumpe, EMP II E60 ................................................................ 32
6.4.1 Hydraulische Installation .............................................................................. 32
6.4.2 Elektrische Installation ................................................................................. 34
7 Inbetriebnahme ..................................................................................................... 38
7.1 Ein-, Ausschalten der Dosierpumpe ............................................................... 39
7.2 Dosierleistung der Pumpe einstellen (mechanisch) ........................................ 39
Inhaltsverzeichnis
2MAN050195 Rev. 6-09.2023

7.3 Entlüften der Dosierpumpe ............................................................................. 40
7.4 Erstinbetriebnahme der Dosierpumpe ............................................................ 41
7.4.1 Betriebszustand ........................................................................................... 41
7.4.2 Einstellung der gewünschten Konzentration ................................................ 41
7.5 Konfiguration / [Code] ..................................................................................... 42
7.5.1 Auswählen der Einstellung Code ................................................................. 43
7.6 Ermitteln der Dosiermenge (Auslitern) ............................................................ 44
8 Betrieb ................................................................................................................... 45
8.1 Normalbetrieb der Pumpe ............................................................................... 45
8.2 Testbetrieb ...................................................................................................... 45
8.3 Ausschalten der Pumpe .................................................................................. 45
8.4 Wiedereinschalten der Pumpe ........................................................................ 46
8.5 Gestörter Betrieb ............................................................................................ 46
8.5.1 Leermeldung ................................................................................................ 46
8.5.2 Störmeldung ................................................................................................ 47
9 Wartung ................................................................................................................. 48
9.1 Kompaktdosiergerät (EMP Kompakt II) .......................................................... 49
9.2 Membrandosierpumpe EMP II E60 ................................................................. 49
9.2.1 Austausch von Saug- / Druckventil und Dosierpatronen ............................. 50
9.2.2 Dosierventile lagerichtig einbauen ............................................................... 51
9.2.3 Wechsel der Ventilpatronen, Typ V3 ............................................................ 51
9.2.4 Austausch der Membrane und des Pumpenkopfes ..................................... 52
10 Betriebsstörungen ................................................................................................ 53
10.1 Warnmeldungen und Störungsanzeigen (Pumpen-Display) ......................... 53
10.2 Störungssuche .............................................................................................. 54
11 Verschleiß-, Ersatzteile und Zubehör ................................................................. 55
11.1 Unautorisierte Veränderungen und Ersatzteile ............................................. 55
11.2 Verschleiß- und Ersatzteile für Membrandosierpumpe EMP II E60 .............. 56
11.3 Ersatzteile, Verschleißteile und Zubehör ...................................................... 57
11.3.1 Ersatzteile .................................................................................................. 57
11.3.2 Verschleißteile ............................................................................................ 58
11.3.3 Zubehör ...................................................................................................... 58
12 Technische Daten ................................................................................................. 59
12.1 Abmessungen ............................................................................................... 61
12.2 Werkstoffe ..................................................................................................... 62
13 Außer Betrieb setzen, Demontage, Entsorgung ................................................ 63
13.1 Allgemeine Gefahren .................................................................................... 63
13.2 Außerbetriebnahme ...................................................................................... 65
13.3 Demontage ................................................................................................... 65
13.4 Entsorgung und Umweltschutz ..................................................................... 66
14 Konformitätserklärung ......................................................................................... 68
15 Index....................................................................................................................... 69
Inhaltsverzeichnis
3 MAN050195 Rev. 6-09.2023

1 Allgemeines
1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung
WARNUNG!
– Das Personal muss alle zum Produkt gehörenden Anleitungen vor
Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller
angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in den
Anleitungen.
–Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis
und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
– Alle Anleitungen müssen für das Bedien- und Wartungspersonal jederzeit
zur Verfügung stehen. Daher bitte alle Anleitungen als Referenz für
Bedienung und Service aufbewahren.
– Bei einem Weiterverkauf sind die Betriebsanleitungen immer mitzuliefern.
– Vor der Installation, der Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-
bzw. Reparaturarbeiten müssen die einschlägigen Kapitel der
Betriebsanleitungen gelesen, verstanden und beachtet werden.
VORSICHT!
Anleitungen beachten!
Vor Beginn aller Arbeiten und/oder dem Bedienen von Geräten oder
Maschinen muss diese Anleitung unbedingt gelesen und verstanden
werden. Beachten Sie zusätzlich immer alle zum Produkt gehörenden
Anleitungen, die sich im Lieferumfang befinden!
Alle Anleitungen stehen zusätzlich zum Download bereit, falls Sie das Original
verlegt haben sollten. Außerdem haben Sie so die Möglichkeit immer an die
aktuellste Version der Anleitungen zu kommen.
Bei der deutschsprachigen Anleitung handelt es sich um die
Originalbetriebsanleitung, die rechtlich relevant ist.
Alle anderen Sprachen sind Übersetzungen.
Folgendes ist besonders zu beachten:
– Das Personal muss alle zum Produkt gehörenden Anleitungen vor
Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller
angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
– Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis
und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
– Alle Anleitungen müssen für das Bedien- und Wartungspersonal jederzeit
zur Verfügung stehen. Daher bitte alle Anleitungen als Referenz für
Bedienung und Service aufbewahren.
– Bei einem Weiterverkauf sind alle Anleitungen mitzuliefern.
– Vor der Installation, der Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-
bzw. Reparaturarbeiten müssen die einschlägigen Kapitel der
Betriebsanleitungen gelesen, verstanden und beachtet werden.
Allgemeines
4MAN050195 Rev. 6-09.2023

Aktuellste Betriebsanleitung
Die jeweils aktuellste und komplette Betriebsanleitung wird im Internet zur
Verfügung gestellt:
http://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/
systeme/EMP-Kompakt-II/MAN050195_EMP-Kompakt-II.pdf
Wenn Sie die Betriebsanleitung mit einem Tablet oder Smartphone downloaden
möchten, können Sie den aufgeführten QR-Code nutzen.
1.1.1 Aktuelle Anleitungen abrufen
Sollte eine Betriebsanleitung oder ein Softwarehandbuch (im folgenden „Anleitung“
genannt) durch den Hersteller geändert werden, wird dieses umgehend „online“
gestellt. Somit kommt die Ecolab Engineering GmbH den Anforderungen des
Produkthaftungsgesetzes im Punkt: „Produktbeobachtungspflicht“ nach.
Alle Anleitungen werden im PDF-Format zur Verfügung gestellt.
Zum Öffnen und Anzeigen der Anleitungen empfehlen wir den PDF Viewer „Acrobat“ der
Fa. Adobe ( https://acrobat.adobe.com ) zu verwenden.
Um zu gewährleisten, dass Sie stets auf die aktuellsten Betriebsanleitungen zugreifen
können, stellt Ecolab somit verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung.
Anleitungen über den Internetauftritt der Ecolab Engineering GmbH abrufen
Über den Internetauftritt des Herstellers ( https://www.ecolab-engineering.de ) kann
unter dem Menüpunkt [Mediacenter] / [Bedienungsanleitungen] die gewünschte Anleitung
gesucht und ausgewählt werden.
Anleitungen mit der „DocuAPP“ für Windows ® abrufen
Mit der „DocuApp“ für Windows ® (ab Version 10) können alle veröffentlichten
Betriebsanleitungen, Kataloge, Zertifikate und CE-Konformitätserklärungen auf einem
Windows ® PC heruntergeladen, gelesen und gedruckt werden.
Zur Installation öffnen Sie den „Microsoft Store“ und geben im
Suchfeld " DocuAPP " ein oder benutzen sie den Link: https://
www.microsoft.com/store/productId/9N7SHKNHC8CK .
Folgen Sie den Anweisungen zur Installation.
Allgemeines
5 MAN050195 Rev. 6-09.2023

Betriebsanleitungen mit Smartphones / Tablets aufrufen
Mit der Ecolab „DocuApp“ können alle veröffentlichten Betriebsanleitungen,
Kataloge, Zertifikate und CE-Konformitätserklärungen von Ecolab Engineering mit
Smartphones oder Tablets (Android & IOS Systeme) abgerufen werden.
Die in der „DocuApp“ dargestellten Dokumente sind stets aktuell und neue Versionen
werden sofort angezeigt. Für weiterführende Infos zur „DocuApp“ steht eine eigene
Softwarebeschreibung (Art. Nr. 417102298) zur Verfügung.
Anleitung „Ecolab DocuApp“ zum Download
Für weiterführende Infos zur „DocuApp“ steht eine
eigene Softwarebeschreibung (Art. Nr. MAN047590) zur
Verfügung. Download: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/
bedienungsanleitungen/dosiertechnik/Dosierpumpen/417102298_DocuAPP.pdf
Im folgenden ist die Installation der „Ecolab DocuApp“ für „Android“ und „IOS
(Apple)“ Systeme beschrieben.
Installation der „Ecolab DocuApp“ für Android
Auf Android basierten Smartphones befindet sich die „Ecolab DocuApp“ im
"Google Play Store" .
1. Rufen sie den "Google Play Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf.
2. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein.
3. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem
Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus.
4. Betätigen Sie den Button [installieren].
ðDie „Ecolab DocuApp“ wird installiert.
Über einen PC, bzw. Webbrowser kann die „Ecolab DocuApp“ über diesen Link
aufgerufen werden: https://play.google.com/store/apps/details?id=ecolab.docuApp
Installation der „DocuApp“ für IOS (Apple)
Auf IOS basierten Smartphones befindet sich die „Ecolab DocuApp“ im
"APP Store" .
1. Rufen sie den "APP Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf.
2. Gehen Sie auf die Suchfunktion.
3. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein.
4. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem
Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus.
5. Betätigen Sie den Button [installieren].
ðDie „Ecolab DocuApp“ wird installiert.
Allgemeines
6MAN050195 Rev. 6-09.2023

1.2 Urheberschutz
Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte liegen beim Hersteller.
Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form,
auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne
schriftliche Genehmigung von Ecolab Engineering (im folgenden "Hersteller”) außer für
interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, zusätzliche Ansprüche geltend zu machen.
1.3 Artikelnummern / EBS-Artikelnummern
Innerhalb dieser Betriebsanleitung können sowohl Artikelnummern, als auch
EBS-Artikelnummern dargestellt sein. EBS-Artikelnummern sind Ecolab interne
Artikelnummern und werden ausschließlich „konzernintern“ verwendet.
1.4 Gerätekennzeichnung - Typenschild
Angaben zur Gerätekennzeichnung bzw. die Angaben auf dem Typenschild
befinden sich im Kapitel "Technische Daten". Wichtig für alle Rückfragen ist die
richtige Angabe der Benennung und des Typs.
Nur so ist eine einwandfreie und schnelle Bearbeitung möglich.
1.5 Darstellungsweise in der Anleitung
Symbole, Hervorhebungen und Aufzählungen
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet und werden
durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen.
GEFAHR!
Weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die zu schwersten
Verletzungen bis zum Tod führen kann.
WARNUNG!
Weist auf eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schwersten
Verletzungen bis zum Tod führen kann.
VORSICHT!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen
oder leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden
führen kann.
Allgemeines
7 MAN050195 Rev. 6-09.2023

Tipps und Empfehlungen
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen
für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
UMWELT!
Weist auf mögliche Gefahren für die Umwelt hin und kennzeichnet
Maßnahmen des Umweltschutzes.
Sicherheitshinweise in Handlungsanweisungen
Sicherheitshinweise können sich auf bestimmte, einzelne Handlungsanweisungen
beziehen. Solche Sicherheitshinweise werden in die Handlungsanweisung eingebettet,
damit sie den Lesefluss beim Ausführen der Handlung nicht unterbrechen.
Es werden die bereits oben beschriebenen Signalworte verwendet.
Beispiel:
1. Schraube lösen.
2.
VORSICHT!
Klemmgefahr am Deckel!
Deckel vorsichtig schließen.
3. Schraube festdrehen.
Tipps und Empfehlungen
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen
für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
Weitere Kennzeichnungen
Zur Hervorhebung werden in dieser Anleitung folgende Kennzeichnungen verwendet:
1., 2., 3. ... Schritt-für-Schritt-Handlungsanweisungen
ðErgebnisse von Handlungsschritten
Verweise auf Abschnitte dieser Anleitung und auf mitgeltende Unterlagen
Auflistungen ohne festgelegte Reihenfolge
[Taster] Bedienelemente (z.B. Taster, Schalter), Anzeigeelemente (z.B. Signalleuchten)
„Anzeige“ Bildschirmelemente (z.B. Schaltflächen, Belegung von Funktionstasten)
1.6 Geltende Richtlinien
Unsere Produkte sind gemäß aktueller Normen/Richtlinien gebaut, geprüft und
CE-zertifiziert.
Allgemeines
8MAN050195 Rev. 6-09.2023

1.7 Gewährleistung
Gewährleistung in Bezug auf Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung wird
vom Hersteller nur unter folgenden Bedingungen übernommen:
nAbsicherung des Trinkwassers gemäß DIN EN 1717
WARNUNG!
Installation und Betrieb des Gerätes ist nur zulässig wenn die
Trinkwasserversorgung gemäß DIN EN 1717 mit einem Systemtrenner, Typ BA
abgesichert ist.
nMontage, Anschluss, Einstellung, Wartung und Reparaturen werden von autorisiertem
Fachpersonal unter Zuhilfenahme der Betriebsanleitung und aller mitgelieferten
Dokumente durchgeführt.
nUnsere Produkte werden entsprechend den Ausführungen der Betriebsanleitung
verwendet.
nBei Reparaturen werden nur Original-Ersatzteile verwendet.
nDurch Öffnen des Pumpengehäuses geht der Gewährleistungsanspruch verloren.
Unsere Produkte haben das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender alle Hinweise / Warnvermerke,
Wartungsvorschriften, etc. beachten, die in dieser Betriebsanleitung enthalten
und ggf. auf dem Produkt angebracht sind.
Im Übrigen gelten die allgemeinen Garantie- und Leistungsbedingungen
des Herstellers.
Allgemeines
9 MAN050195 Rev. 6-09.2023

1.8 Transport, Verpackung, Lagerung und Lieferung
1.8.1 Transport
HINWEIS!
Sachschäden durch unsachgemäßen Transport!
Bei unsachgemäßem Transport können Transportstücke fallen oder
umstürzen. Dadurch können Sachschäden entstehen. Beim Abladen bei
Anlieferung sowie beim allgemeinen Transport vorsichtig vorgehen und die
Symbole und Hinweise auf der Verpackung beachten.
Transportinspektion:
Lieferung auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen und jeden
Mangel reklamieren. Schadensersatzansprüche können nur innerhalb der
Reklamationsfristen geltend gemacht werden.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden:
Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen. Schadensumfang
auf Transportunterlagen Lieferschein des Transporteurs vermerken und
umgehend eine Reklamation einleiten.
Bewahren Sie die Verpackung (Originalverpackung und
Originalverpackungsmaterial) auf für eine eventuelle Überprüfung durch den
Spediteur auf Transportschäden oder für den Rückversand!
Verpackung für den Rückversand:
–Falls beides nicht mehr vorhanden ist:
Fordern Sie eine Verpackungsfirma mit Fachpersonal an!
– Die Abmessungen der Verpackung und das Verpackungsgewicht
entnehmen Sie bitte Kapitel
Ä
Kapitel 12 „Technische Daten“
auf Seite 59 .
– Bei auftretenden Fragen zur Verpackung und Transportsicherung bitte
Rücksprache mit dem
Ä
Kapitel 1.9 „Hersteller“ auf Seite 13 halten!
Gefahr durch die Inbetriebnahme eines durch den Transport
beschädigten Transportstückes:
Wird beim Auspacken ein Transportschaden festgestellt, darf keine Installation
oder Inbetriebnahme durchgeführt werden, da ansonsten unkontrollierbare
Fehler auftreten können.
Allgemeines
10MAN050195 Rev. 6-09.2023

1.8.2 Verpackung
Die einzelnen Packstücke sind entsprechend den zu erwartenden Transportbedingungen
verpackt. Für die Verpackung wurden ausschließlich umweltfreundliche Materialien
verwendet. Die Verpackung soll die einzelnen Bauteile bis zur Montage vor
Transportschäden, Korrosion und anderen Beschädigungen schützen.
Daher die Verpackung nicht zerstören und erst kurz vor der Montage entfernen.
UMWELT!
Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung
Durch falsche Entsorgung von Verpackungsmaterialien können Gefahren
für die Umwelt entstehen. Verpackungsmaterialien sind wertvolle Rohstoffe
und können in vielen Fällen weiter genutzt oder sinnvoll aufbereitet und
wiederverwertet werden.
– Die örtlich geltenden Entsorgungsvorschriften beachten.
– Die Verpackungsmaterialien umweltgerecht entsorgen, ggf. einen
Fachbetrieb mit der Entsorgung beauftragen.
Unter Umständen befinden sich auf den Packstücken Hinweise zum Umgang
(z.B. oben, zerbrechlich, vor Nässe schützen etc.). Diese sind entsprechend
einzuhalten. Unten angezeigte Symbole sind nur beispielhaft.
Mögliche Symbole auf der Verpackung
Oben Die Pfeilspitzen kennzeichnen die Oberseite des Packstückes.
Sie müssen immer nach oben weisen, sonst könnte der Inhalt beschädigt
werden.
Zerbrechlich
Packstücke mit zerbrechlichem oder empfindlichem Inhalt.
Das Packstück mit Vorsicht behandeln, nicht fallen lassen und keinen Stößen
aussetzen.
Vor Nässe
schützen Packstücke vor Nässe schützen und trocken halten.
Elektronische
Bauteile Elektronische Bauteile im Packstück.
Kälte Packstücke vor (Frost) Kälte schützen.
Stapeln Packstück mit anderen gleichen Packstücken bis zur angegebenen max. Anzahl
belasten. Auf exakte Stapelung achten.
IPPC-Symbol
Internationales Symbol: Behandlungsstatus der Holz-Verpackung
nDE Länderkennung (z. B. Deutschland)
nNW Regionalkennung (z. B. NW für Nordrhein-Westfalen)
n49XXX Registrier-Nr. des Holzlieferanten
nHAT Heat Treatment (wärmebehandelt)
nMB Methylbromide (gasbehandelt)
nDB debarked (entrindet)
Allgemeines
11 MAN050195 Rev. 6-09.2023

1.8.3 Lagerung
Unter Umständen befinden sich auf den Packstücken Hinweise zur Lagerung,
die über die hier genannten Anforderungen hinausgehen.
Diese sind entsprechend einzuhalten.
nNicht im Freien aufbewahren.
nTrocken und staubfrei lagern.
nKeinen aggressiven Medien aussetzen.
nVor Sonneneinstrahlung schützen.
nMechanische Erschütterungen vermeiden.
nLagertemperatur: +5 bis max. 40 °C.
nRelative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %.
nBei Lagerung von länger als 3 Monaten regelmäßig den
allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Falls erforderlich, die Konservierung auffrischen oder erneuern.
1.8.4 Lieferung
Vor Beginn der Lieferungen erfolgt eine Mitteilung über den Lieferumfang.
Die Mitteilung über den Lieferumfang enthält Angaben über :
nLiefertermin
nAnzahl und Art der Transporteinheiten
Anlagen und Maschinen werden vor dem Versand sorgfältig geprüft und
verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht
auszuschließen.
Lieferung (auch bei Ersatz- und Austauschteilen) und Rückversand
Eingangskontrolle :
nKontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheines!
Bei Beschädigungen :
nÜberprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigungen (Sichtprüfung)!
Bei Beanstandungen (z. B. Transportschäden) :
nSetzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung!
nBewahren Sie die Verpackung auf (wegen einer eventuellen Überprüfung durch den
Spediteur oder für den Rückversand)!
Verpackung für den Rückversand :
nVerwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung und das
Originalverpackungsmaterial.
–Falls beides nicht mehr vorhanden ist:
Fordern Sie eine Verpackungsfirma mit Fachpersonal an!
– Stellen Sie die Transporteinheiten auf eine Palette
(diese muss entsprechend dem Gewicht ausgelegt sein)!
– Bei auftretenden Fragen zur Verpackung und Transportsicherung bitte
Rücksprache mit dem Hersteller halten!
Allgemeines
12MAN050195 Rev. 6-09.2023

Verpackung für den Transport mit einem LKW :
nBeim Transport mit einem LKW wird die Maschine bzw. die Transporteinheiten auf
Transportpaletten platziert, befestigt und mit Anschlagmitteln gesichert.
1.9 Hersteller
Ecolab Engineering GmbH
Raiffeisenstraße 7
D-83313 Siegsdorf
Telefon (+49) 86 62 / 61 234
Telefax (+49) 86 62 / 61 166
http://www.ecolab-engineering.com
Allgemeines
13 MAN050195 Rev. 6-09.2023

2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen
Betrieb zu sichern.
Das ist der Fall:
–wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
– wenn das Gerät nicht mehr funktionsfähig erscheint,
– nach längerer Lagerung unter ungünstigen Umständen.
Folgende Hinweise sind im Umgang beachten:
–Vor allen Arbeiten an elektrischen Teilen die Stromzufuhr trennen und
gegen wieder einschalten sichern.
– Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung im
Umgang mit Chemikalien sind zu beachten.
– Hinweise im Produktdatenblatt des verwendeten Dosiermediums sind
einzuhalten.
– Das Gerät darf nur mit der in den Technischen Daten angegebenen
Versorgungs- und Steuerspannung betrieben werden.
2.2 Sicherung der Trinkwasserversorgung
WARNUNG!
Installation und Betrieb des Gerätes ist nur zulässig wenn die
Trinkwasserversorgung gemäß DIN EN 1717 mit einem Systemtrenner
abgesichert ist.
Siehe auch Einbau-Hinweis in der schematischen Darstellung
Ä
Kapitel 6 „
Installation“ auf Seite 28 .
Abb. 1: Beispiel / Schematische Darstellung Systemtrenner
Sicherheit
14MAN050195 Rev. 6-09.2023

2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
WARNUNG!
Das Gerät dient ausschließlich der Dosierung validierter Chemikalien.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder
andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller vom
Hersteller vorgeschriebenen Bedienungs- und Betriebsanweisungen sowie alle
Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
2.4 Gefahr bei Fehlgebrauch!
WARNUNG!
Gefahr bei Fehlgebrauch!
Fehlgebrauch kann zu gefährlichen Situationen führen:
–Niemals andere Dosiermedien als das vorgegebene Produkt verwenden.
– Niemals die Dosiervorgaben des Produkts über den tolerierbaren Bereich
hinaus verändern.
– Niemals in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
2.5 Unautorisierte Veränderungen und Ersatzteile
VORSICHT!
Umbauten oder Veränderungen am Produkt sind nur nach Absprache und mit
Genehmigung des Herstellers zulässig.
Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der
Sicherheit.
Die Verwendung anderer Teile schließt die Haftung für die daraus
entstehenden Folgen aus.
2.6 Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten
HINWEIS!
Sachschäden durch Verwendung von falschem Werkzeug!
Durch Verwendung von falschem Werkzeug können Sachschäden entstehen.
Nur bestimmungsgemäßes Werkzeug verwenden.
Sicherheit
15 MAN050195 Rev. 6-09.2023

GEFAHR!
Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten.
Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von
autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden
örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Sicherheitsbestimmungen und
vorgeschriebene Schutzkleidung im Umgang mit Chemikalien sind zu
beachten. Hinweise im Produktdatenblatt des verwendeten Dosiermediums
sind einzuhalten. Vor Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten die
Zufuhr des Dosiermediums trennen und das System reinigen.
HINWEIS!
Bei Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile
verwendet werden.
2.7 Lebensdauer
Die Lebensdauer der Pumpe beträgt in Abhängigkeit von den ordnungsgemäß
durchgeführten Wartungen (Sicht-, Funktionsprüfung, Austausch von Verschleißteilen,
etc.) ca. 10 Jahre.
Anschließend ist eine Revision, ggf. auch eine anschließende Generalüberholung durch
den Hersteller notwendig.
Ä
Kapitel 1.9 „Hersteller“ auf Seite 13
2.8 Personalanforderungen
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Handhabung
Bei Nichtbeachtung können Personenschäden durch das Dosierprodukt
ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie
wurden beaufsichtigt oder unterwiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Qualifikationen
GEFAHR!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals!
Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten durchführt oder sich im
Gefahrenbereich aufhält, entstehen Gefahren, die schwere Verletzungen
und erhebliche Sachschäden verursachen können.
Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes und entsprechend geschultes
Personal durchführen lassen.
Unqualifiziertes Personal von Gefahrenbereichen fernhalten.
Sicherheit
16MAN050195 Rev. 6-09.2023

HINWEIS!
Als Personal sind nur Personen zugelassen, von denen zu erwarten ist, dass
sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen. Personen, deren Reaktionsfähigkeit
beeinflusst ist, z.B. durch Drogen, Alkohol oder Medikamente, sind nicht
zugelassen. Bei der Personalauswahl sind die am Einsatzort geltenden
alters- und berufsspezifischen Vorschriften zu beachten. Halten Sie unbedingt
unbefugte Personen fern.
Bediener
Der Bediener wurde in einer Unterweisung über die ihm übertragenen Aufgaben und
möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Aufgaben, die über die
Bedienung im Normalbetrieb hinausgehen, darf er nur ausführen, wenn dies in dieser
Anleitung angegeben ist oder der Betreiber ihn ausdrücklich damit betraut hat.
Elektrofachkraft
Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an
elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen
und zu vermeiden. Er ist speziell ausgebildet und kennt die relevanten Normen und
Bestimmungen.
Fachkraft
Eine Person mit geeignetem Training, geeigneter Ausbildung und Erfahrungen die ihn in
die Lage versetzt Risiken zu erkennen und Gefährdungen zu vermeiden.
Hersteller
Bestimmte Arbeiten dürfen nur durch Fachpersonal des Herstellers oder durch vom
Hersteller autorisiertes oder speziell darauf geschultes Personal durchgeführt werden.
Andere Personen, bzw. anderes Personal ist nicht befugt, diese Arbeiten auszuführen.
Zur Ausführung dieser anfallenden Arbeiten kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Mechaniker
Der Mechaniker ist für den speziellen Aufgabenbereich, in dem er tätig ist, ausgebildet
und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen. Er kann aufgrund seiner fachlichen
Ausbildung und Erfahrung Arbeiten an pneumatischen / hydraulischen Anlagen ausführen
und mögliche Gefahren selbstständig erkennen und vermeiden.
Servicepersonal
Bestimmte Arbeiten dürfen nur durch Servicepersonal des Herstellers oder durch vom
Hersteller autorisiertes oder speziell darauf geschultes Servicepersonal durchgeführt
werden. Bei Fragen kontaktieren Sie den
Ä
Hersteller .
Unterwiesene Personen
Eine Person, die durch eine Fachkraft über die ihr übertragenen Aufgaben und die
möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls
angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen
belehrt wurde.
Sicherheit
17 MAN050195 Rev. 6-09.2023

GEFAHR!
Hilfspersonal ohne besondere Qualifikation
Hilfspersonal ohne besondere Qualifikation, bzw. ohne gesonderte Ausbildung,
welche die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die
Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
Daher besteht für Hilfspersonal die Gefahr von Verletzungen.
Hilfspersonal ohne Fachkenntnisse müssen unbedingt mit dem Umgang der
Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) für die zu verrichtenden Tätigkeiten
vertraut gemacht werden, bzw. sind entsprechend zu schulen und diese
Maßnahmen zu überwachen. Diese Personen dürfen dann auch nur für vorher
intensiv geschulte Tätigkeiten eingesetzt werden.
GEFAHR!
Unbefugte Personen
Unbefugte Personen, welche die hier beschriebenen Anforderungen nicht
erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
Daher besteht für Unbefugte die Gefahr von Verletzungen.
Umgang mit unbefugten Personen:
–Arbeiten unterbrechen, solange sich Unbefugte im Gefahren- und
Arbeitsbereich aufhalten.
– Im Zweifel dessen, ob eine Person unbefugt ist sich im Gefahren- und
Arbeitsbereich aufzuhalten, die Person ansprechen und sie aus dem
Arbeitsbereich verweisen.
– Generell: Unbefugte Personen fernhalten!
2.9 Servicepersonal des Herstellers
Servicepersonal des Herstellers
Bestimmte Arbeiten dürfen nur durch Servicepersonal des Herstellers oder durch vom
Hersteller autorisiertes oder speziell darauf geschultes Servicepersonal durchgeführt
werden. Andere Personen, bzw. anderes Personal ist nicht befugt, diese Arbeiten
auszuführen.
Zur Ausführung dieser anfallenden Arbeiten kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
2.10 Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
GEFAHR!
Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz
des Personals. Die auf dem Produktdatenblatt (Sicherheitsdatenblatt) des
Dosiermediums beschriebene PSA ist unbedingt zu verwenden.
Sicherheit
18MAN050195 Rev. 6-09.2023

WARNUNG!
Schutzbrille
Bei Arbeiten in Bereichen, die mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet
sind, ist eine Schutzbrille zu tragen. Die Schutzbrille dient zum Schutz der
Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
WARNUNG!
Schutzhandschuhe, chemikalienbeständig
Bei Arbeiten in Bereichen, die mit nebenstehendem Symbol
gekennzeichnet sind, sind entsprechende Schutzhandschuhe zu tragen.
Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe dienen dem Schutz der Hände vor
aggressiven Chemikalien.
WARNUNG!
Sicherheitsschuhe
Bei Arbeiten in Bereichen, die mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet
sind, sind entsprechende Sicherheitsschuhe zu tragen. Sicherheitsschuhe
schützen die Füße vor Quetschungen, herabfallenden Teilen, Ausgleiten auf
rutschigem Untergrund und schützen vor aggressiven Chemikalien.
2.11 Erklärung der verwendeten Sicherheitssymbole
GEFAHR!
Gefahren durch elektrischen Strom sind mit nebenstehendem Symbol
gekennzeichnet.
Arbeiten an solchen Stellen dürfen ausschließlich durch ausgebildetes und
authorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
GEFAHR!
Bei Brandgefahr sind geräte- oder anlagenbedingt zwingend die
dafür vorgesehenen Löschmittel zu verwenden und entsprechende
Sicherheitsmaßnahmen zur Brandbekämpfung einzuleiten.
Beachten Sie hierbei auch unbedingt das Sicherheitsdatenblatt Ihrer
verwendeten Chemikalien für die Brandbekämpfung!
GEFAHR!
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass das Betreten des Bedienbereiches
durch unbefugte Personen verhindert wird.
Sicherheit
19 MAN050195 Rev. 6-09.2023

GEFAHR!
Rutschgefahren sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Verschüttetes Produkt erzeugt bei Nässe Rutschgefahr und ist unverzüglich
mit geeigneten Mitteln aufzunehmen und fach- sowie umweltgerecht zu
entsorgen.
Bei Arbeiten rutschfeste, chemieresistente Schuhe tragen.
GEFAHR!
Vor den Pausen und am Arbeitsschluss unbedingt Hände waschen.
Die beim Umgang mit Chemikalien üblichen Vorsichtsmaßnahmen und das
jeweilige Sicherheitsdatenblatt sind zu beachten.
GEFAHR!
Automatischer Anlauf: Die Anlage ist mit nebenstehendem Symbol
gekennzeichnet. Sie kann im eingeschalteten Zustand anlaufen.
Bitte beachten Sie die Betriebsanzeige auf dem Schaltschrank.
WARNUNG!
Der Schutzleiteranschluss ist an den Anschlussstellen durch dieses Symbol
gekennzeichnet.
2.11.1 Allgemeine Hinweise auf Gefährdungen
Gefahren durch elektrische Energie
WARNUNG!
Der Schutzleiteranschluss ist an den Anschlussstellen durch dieses Symbol
gekennzeichnet.
Sicherheit
20MAN050195 Rev. 6-09.2023
Other manuals for EMP Kompakt II
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Ecolab Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Fire-lite FFT Product installation Drawing

Honeywell
Honeywell Ex-Or MLSUC500 installation guide

Steca
Steca StecaGrid Control I1 Installation and operating instructions

Allen-Bradley
Allen-Bradley FLEX Ex 1797-OB4D installation instructions

Tascam
Tascam BO-32DE owner's manual

HP
HP ProCurve MSM765zl Product End-of-Life Disassembly Instructions