Ecosoft HR-60 Instruction Manual

Technical data sheet and operation manual
ECOSOFT UV ultraviolet disinfection units
Models: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
Паспорт и руководство по эксплуатации установки
ультрафиолетового обеззараживания ECOSOFT UV
Модели: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45

2
TECHNICAL DATA SHEET AND OPERATION MANUAL
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNITS HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
1. PURPOSE OF THE SYSTEM
The ECOSOFT UV units are intended for disinfection of water using ultraviolet irradiation.
2. PRODUCT COMPONENTS
Item HR-60 Е-360 Е-480 Е-720 ET-24 EB-45
Stainless steel housing 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc.
Quartz sleeve 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 2 pcs.
UV lamp 1 pc.
(Т510)
1 pc.
(Т521)
1 pc.
(Т529)
1 pc.
(Т540)
1 pc.
(Т585)
2 pcs.
(Т585)
Power adaptor 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter HR-60 Е-360 Е-480 Е-720 ET-24 EB-45
Maximum ow rate 225
l/h
1.36
m
3
/h
1.81
m
3
/h
2.72
m
3
/h
5.42
m
3
/h
10.17
m
3
/h
Maximum inlet pressure 8 bar
Operating temperature +4...+30 °C
Electrical requirements 230 V, 50 Hz
Electrical power 10 W 21 W 29 W 40 W 85 W 85 W
Dimensions
(L х W х H), mm
270 х
52 х
90
555 х
64 х
107
705 х
64 х
107
935 х
64 х
109
940 х
130 х
290
940 х
192 х
160
Dimensions
of the quartz sleeve
(Ø х D), mm
24.5 х 250 24.5 х 530 24.5 х 680 24.5 х 910 24.5 х 1205
UV lamp plug size 18 mm
Approximate weight 1.3 kg 2.9 kg 3.5 kg 4.3 kg 10.7 kg 11.64 kg
In/out ports size 1/4" 1" 1.5" 2”
Lamp failure control no 1/4"
Lamp failure control no visual

3
TECHNICAL DATA SHEET AND OPERATION MANUAL
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNITS HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
4. WATER QUALITY LIMITATIONS
Turbidity 0.58 mg/l
Iron 0.3 mg/l
Manganese 0.05 mg/l
Hydrogen sulde 0.05 mg/l
Total water hardness 120 mg/l CaCO3
5. INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Before starting operation of the UV disinfection Unit (hereinafter referred to as the Unit), all its
components should be disinfected.
2. The Unit must be connected to the ground loop.
3. Do not use the disinfection Unit in open areas where it may be exposed to atmospheric conditions.
4. Install the Unit in the production line as close as possible to the water consumption point.
5. Install the Unit in the production line in such a way as to exclude the possibility of water entering the
electrical equipment (e.g., when replacing UV lamp).
6. The Unit can be installed vertically or horizontally in the production line. The drain outlet must face
downwards (to outow), if the unit is positioned vertically. When the Unit is positioned horizontally:
the input/output of the Unit must be directed upwards.
7. During installation, provide free space for UV lamp removal/installation.
8. Take out (insert) the UV lamp gently, handle only by the ends, and in no case by the glass, try not to
damage the lamp itself, as well as the quartz sleeve into which it enters.

4
TECHNICAL DATA SHEET AND OPERATION MANUAL
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNITS HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
6. UV LAMP INSTALLATION
Fig. 1. UV lamp installation
1 PVC cap
2Stainless steel nut
3Lamp base and power adaptor lead
4UV lamp
5Rubber ring
6
Quartz sleeve
7Chamber
8Clamp
9Power adaptor (electronic ballast)

5
TECHNICAL DATA SHEET AND OPERATION MANUAL
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNITS HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
7. DIMENSIONS OF THE UNITS
Water in Water out
Water in Water out
Water in
Sensor port
Drain out
Quartz sleeve UV lamp
Water out
Fig. 2. Dimensions of the Units
Port sizes Dimensions, mm
Model A
(water in)
B
(water out)
Quartz sleeve
(MxL)
UV lamp
(NхP) A B СD E
HR-60 T510
1
/
4
'' M
1
/
4
'' M Ø24,5 х 250 Ø18 х 210 168 52 90 270
-
E-360 T521
1'' M 1'' M
Ø24,5 х 530 Ø18 х 430 440
64 107 555
E-480 T529 Ø24,5 х 680 Ø18 х 620 585 705
E-720 T540 Ø24,5 х 910
Ø18 х 840
800 109 935
ET-24 T585 1
1
/
2
'' M 1
1
/
2
'' M Ø24,5 х 1205 670 290 940 330 120
EB-45 2'' M 2'' M 160

6
TECHNICAL DATA SHEET AND OPERATION MANUAL
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNITS HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
8. STANDARD PIPING ARRANGEMENT
WATER
SUPPLY
OUT
VALVE
ELBOW
VALVE VALVE
COUPLING COUPLING
ELBOW
Fig. 3. Ecosoft UV Unit standard piping layout
9. OPERATING INSTRUCTIONS
1. The ultraviolet disinfection unit will work automatically after powering up. It is not recommended to
disconnect the Unit from the mains except in cases of prolonged interruptions in operation, for lamp
replacement or other technological procedures.
2. For Unit proper operation, we recommend:
• Monitor functionality of the UV lamp regularly.
For this, the Unit is equipped with an indicator on the side panel
and an audible alarm system (for Ecosoft UV E, ET, EB series).
The listed devices can operate in the following modes:
Alarm signals Description
Indicator light Sound alarm UV lamp
green OFF on System regular operation
ashing red intermittent sound on System improper function
ashing red intermittent sound o System improper function
• Replace the UV lamp and ush the quartz sleeve as necessary, but at least once a year. To ush
the sleeve, remove it from the stainless steel housing. To do this, disconnect the Unit from the
mains, shut o the water supply. Drain the remaining water through the drain outlet. Remove the
quartz sleeve with the lamp from the housing, unscrew the bottom end cap and pull carefully the
lamp out of the quartz sleeve. Flush the surface of the quartz sleeve with food grade detergents
(non-abrasive, to avoid scratches), and reassemble the Unit in the reverse order.

7
TECHNICAL DATA SHEET AND OPERATION MANUAL
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNITS HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
10. PRECAUTIONS
NEVER LOOK AT THE UV LAMP WHILE IT IS ON!
1. Strictly adhere to the requirements and specications of the Unit during operation. Violation of this
requirement may lead to poor performance or failure of the Unit.
2. Keep in mind that water and electricity are adjacent in this Unit, which can cause electric shock. In case
of emergency, turn o the Unit, but do not try to repair it yourself - contact the installers or an authorized
service center.
3. Do not use the Unit with damaged electrical connections.
4. Always turn o the water and power for routine maintenance.
5. Only use UV lamps recommended by the supplier and suitable for electrical performance.
11. TROUBLESHOOTING
11.1 General problems
Problem Possible reason Troubleshooting
High bacteria
content in treated
water
Quartz sleeve is polluted Rinse the quartz sleeve
End-of-life of UV lamp Replace the UV lamp
Changes in the raw water composition Carry out analysis of the raw water
Source of bacteria is present after the
Unit Sanitize the system
Warm water at the
Unit outlet
If water is drawn intermittently, water
that was inside the working chamber
may be warm in the absence of water
withdrawal
Pass some water through the Unit
Water leakage
from the Unit
End cap seals leak Replace the failed seal
Seals leaking at Unit inlet/outlet Replace the failed seal
Water condensing on the surface
of the Unit Check the humidity in the working room
11.2 Electrical system malfunctioning*
Alarm signals Description Troubleshooting
Indicator light Sound alarm UV lamp
Green OFF ON Normal system operation
No indication OFF ON UV lamp indicator
has burned out
Indicator
replacement
required
No indication OFF OFF No power
connection
Check the
connection
Flashing red ON OFF
Power adaptor is
not connected to
the UV lamp
Check the
connection
The lamp has
burned out
UV lamp
replacement
required
Power adaptor
failure
Power adaptor
replacement
required
* for Ecosoft UV Е, ЕТ, ЕВ series

8
ПАСПОРТ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ECOSOFT UV МОДЕЛИ: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
1. НАЗНАЧЕНИЕ УСТАНОВКИ
Установки «ECOSOFT UV» предназначены для обеззараживания воды методом
ультрафиолетового излучения.
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ УСТАНОВОК
Наименование HR-60 Е-360 Е-480 Е-720 ET-24 EB-45
Корпус н/ж 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Кварцевый рукав 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 2 шт.
УФ-излучатель 1 шт.
(Т510)
1 шт.
(Т521)
1 шт.
(Т529)
1 шт.
(Т540)
1 шт.
(Т585)
2 шт.
(Т585)
Блок питания 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТАНОВОК
Наименование HR-60 Е-360 Е-480 Е-720 ET-24 EB-45
Максимальный поток
обеззараживаемой воды
225
л/ч
1,36
м
3
/ч
1,81
м
3
/ч
2,72
м
3
/ч
5,42
м
3
/ч
10,17
м
3
/ч
Максимальное давление
на входе 8 атм
Рабочая температура +4...+30 °C
Электрические
характеристики сети 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность 10 Вт 21 Вт 29 Вт 40 Вт 85 Вт 85 Вт
Габаритные размеры
(Д х Ш х В), мм
270 х
52 х
90
555 х
64 х
107
705 х
64 х
107
935 х
64 х
109
940 х
130 х
290
940 х
192 х
160
Габаритные размеры
кварцевого рукава
(Ø х Д), мм
24,5 х 250 24,5 х 530 24,5 х 680 24,5 х 910 24,5 х 1205
Диаметр сменного
УФ-излучателя 18 мм
Ориентировочная масса 1,3 кг 2,9 кг 3,5 кг 4,3 кг 10,7 кг 11,64 кг
Присоединительные
размеры 1/4" PB 1" NPT 1,5" BSPT 2” BSPT
Устройство контроля
неисправности лампы нет 1/4"
Устройство контроля
неисправности лампы нет визуальное

9
ПАСПОРТ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ECOSOFT UV МОДЕЛИ: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОБРАБАТЫВАЕМОЙ ВОДЕ
Мутность не более 0,58 мг/л
Содержание железа не более 0,3 мг/л
Содержание марганца не более 0,05 мг/л
Содержание сероводорода не более 0,05 мг/л
Общая жесткость не более 2,5 мг-экв/л
5. УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ УСТАНОВКИ
1. Перед началом эксплуатации Установки ультрафиолетового обеззараживания (далее –
Установка) все ее составляющие должны быть продезинфицированы.
2. Установка должна быть подключена к контуру заземления.
3. Не используйте Установку обеззараживания на открытых площадках, где она может быть
подвержена воздействию атмосферных явлений.
4. Располагайте Установку в технологической линии как можно ближе к месту водопотребления.
5. Располагайте Установку в технологической линии так, чтобы исключить возможность
попадания воды на электрооборудование (например, при замене ультрафиолетового
излучателя).
6. В технологической линии Установка может быть расположена вертикально либо
горизонтально. При вертикальном расположении установки дренажный слив должен быть
обращен вниз (на излив). При горизонтальном расположении установки: вход/выход установки
должны быть направлены вверх.
7. При монтаже следует предусмотреть свободное пространство для снятия/установки УФ-
излучателя.
8. УФ-излучатель вынимать (вставлять) аккуратно, руками брать только за края, и ни в коем
случае за стекло, стараться не повредить сам излучатель, а также кварцевый рукав, в
который он входит.
9. При установке УФ-излучателя следует сначала наполовину вставить его в рабочую камеру
(рис.1), подключить к электрокабелю, и затем полностью вставить в камеру, штекер при этом
плотно вставляется в посадочную горловину. Только после этого можно подключать Установку
к электросети.

10
ПАСПОРТ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ECOSOFT UV МОДЕЛИ: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
6. УСТАНОВКА УФ-ИЗЛУЧАТЕЛЯ
Рис. 1. Установка УФ-излучателя
1ПВХ заглушка
2Гайка н/ж
3Цоколь ламы и провод блока питания
4УФ-излучатель
5Резиновое кольцо
6
Кварцевый рукав
7Камера
8Хомут
9Блок питания (электронный баласт)

11
ПАСПОРТ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ECOSOFT UV МОДЕЛИ: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
7. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ УСТАНОВОК
Подвод воды Отвод воды
Подвод воды Отвод воды
Подвод воды
Порт дтчик
Дренжный
выход
Кврцевый рукв Сменный излучтель
Отвод воды
Рис. 2. Габаритные размеры Установок
Подключение, дюймы Размеры, мм
Модель А
(подвод воды)
В
(отвод воды)
Кварцевый
рукав
(MхL)
УФ-
излучатель
(NхP)
A B СD E
HR-60 T510 РН
1
/
4
'' РН
1
/
4
'' Ø24,5 х 250 Ø18 х 210 168 52 90 270
-
E-360 T521
РН 1'' РН 1''
Ø24,5 х 530 Ø18 х 430 440
64 107 555
E-480 T529 Ø24,5 х 680 Ø18 х 620 585 705
E-720 T540 Ø24,5 х 910
Ø18 х 840
800 109 935
ET-24 T585 РН 1
1
/
2
'' РН 1
1
/
2
'' Ø24,5 х 1205 670 290 940 330 120
EB-45 РН 2'' РН 2'' 160

12
ПАСПОРТ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ECOSOFT UV МОДЕЛИ: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
8. ТИПОВАЯ СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ УСТАНОВКИ
Рис. 3. Типовая схема подключение установки Ecosoft UV
9. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установка ультрафиолетового обеззараживания после запуска работает в автономном
режиме. Рекомендуется отключать Установку от электросети только в случаях длительных
перерывов в работе, для замены лампы или других технологических процедур.
2. Для нормальной работы установки рекомендуется:
• Регулярно контролировать работу УФ-излучателя.
Для этого Установка снабжена индикатором на боковой панели и системой
звуковой сигнализации (для установок Ecosoft UV серии «E», «ET», «EB»).
Перечисленные устройства могут работать в следующих режимах:
Показатели Описание
Индикатор Звуковой контроль УФ лампа
зеленый выкл. вкл. Нормальная работа системы
мигающий красный прерывистый звук вкл. Ненормальная работа системы
мигающий красный прерывистый звук выкл. Ненормальная работа системы
• По мере необходимости, но не реже, чем раз в год заменять УФ-излучатель и промывать
кварцевый рукав. Для промывки рукава следует его извлечь из рабочей камеры. Для
этого необходимо отключить Установку от электросети, прекратить подачу воды. Слить
остатки воды через дренажный выход. Извлечь кварцевый рукав с излучателем из
рабочей камеры, открутить нижнюю торцевую пробку и аккуратно вытащить излучатель
из кварцевого рукава. Промыть поверхность кварцевого рукава с помощью пищевых
моющих средств (не порошковых, во избежание появления царапин), и собрать Установку
в обратном порядке.

13
ПАСПОРТ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ECOSOFT UV МОДЕЛИ: HR-60, Е-360, Е-480, Е-720, ET-24, EB-45
10. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТАНОВКИ
НИКОГДА НЕ СМОТРИТЕ НА СВЕТЯЩУЮСЯ УЛЬТРАФИОЛЕТОВУЮ ЛАМПУ!
1. При эксплуатации строго придерживайтесь регламентированных параметров работы Установки.
Нарушение этого требования может привести к ухудшению качества работы или выходу
Установки из строя.
2. Помните, что в данной Установке соседствуют вода и электричество, что может стать причиной
поражения электрическим током. В случае возникновения внештатных ситуаций обесточьте
установку, но, не пытайтесь самостоятельно ее ремонтировать – обратитесь к установщикам
либо в авторизованный сервисный центр.
3. Не используйте Установку с поврежденными электрическими соединениями.
4. Всегда отключайте подачу воды и электропитания для проведения регламентных работ.
5. Используйте для замены только УФ-обеззараживатели, рекомендуемые поставщиком, и
подходящие по электромощностным характеристикам.
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
11.1 Неисправности общего характера
Неисправность Возможная причина Устранение
Высокое
содержание
бактерий в
очищенной воде
Загрязнен кварцевый рукав Промыть кварцевый рукав
Выработан ресурс УФ-излучателя Заменить УФ-излучатель
Изменения в составе исходной воды Провести анализ исходной воды
Источник бактерий после Установки Продезинфицировать Установку
Теплая вода на
выходе Установки
Нерегулярное использование
Установки, теплой может быть вода,
находившаяся внутри рабочей
камеры при отсутствии отбора воды
Пропустить некоторое количество
воды через Установку
Протекание воды
из Установки
Протекают уплотнения на торцевых
крышках Заменитель уплотнения
Протекают уплотнения
на входе/выходе Установки Замеритель уплотнения
Вода, конденсирующая
на поверхности Установки
Проверить влажность воздуха
в рабочем помещении
11.2 Неисправности электросистемы *
Показатели Описание Устанение
Индикатор Звуковая система УФ-излучатель
зеленый выкл. вкл. Нормальная работа Установки
Нет индикации выкл. вкл.
Перегорел
индикатор работы
УФ-излучателя
Необходима
замена
индикатора
Нет индикации выкл. выкл. Нет подключения
к электросети
Проверить
подключение
Мигающий
красный вкл. выкл.
Нет соединения
блока питания с
УФ-излучателем
Проверить
соединение
Перегорел
излучатель
Необходима
замена
УФ-излучателя
Перегорел блок
питания
Необходима
замена блока
питания
* для установок Ecosoft UV серии «E», «ET», «EB»

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН №
Гарантийный талон действителен в оригинале при наличии
подписи продавца и печати (штампа) фирмы-продавца
Установка ультрафиолетового обеззараживания ECOSOFT UV
Модель: HR-60 E-360 E-480 E-720 ET-24 EB-45
УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ
ООО «НПО «ЭКОСОФТ» гарантирует, что данная УФ лампа не содержит производственных
дефектов и что такие дефекты не выявятся в течение 12 месяцев с момента реализации
лампы со склада ООО «НПО «ЭКОСОФТ» в случае, если УФ лампа установлена и работает
в соответствии с техническими характеристиками и условиями эксплуатации.
Гарантия не распространяется на дефекты, о которых не было сообщено в течение
гарантийного срока или они были вызваны небрежным и/или неправильным обращением,
а также на дефекты вызванные механическими повреждениями, воздействием огня,
стихийных бедствий, замерзанием вод, попаданием горячей воды, и другими подобными
явлениями.
Гарантия не распространяется на блок питания и на излучающий элемент.
Ни при каких условиях ООО «НПО «ЭКОСОФТ» не несет ответственности за какую-
либо порчу имущества либо любой другой вид ущерба, включая упущенную
прибыль, возникшую случайно либо вследствие установки или использования или
невозможности использования данной УФ лампы либо любой системы очистки воды,
включающей в себя данную УФ лампу. Ответственность ООО «НПО «ЭКОСОФТ» в
соответствии с этой гарантией не может превышать стоимости данной УФ лампы.
Подпись получателя, подтверждающая
работоспособность устройства в
момент продажи:
Дата
продажи:

WARRANTY CARD №
The warranty card is valid in the original
with the signature of the seller and the seal (stamp) of the seller
ECOSOFT UV ULTRAVIOLET DISINFECTION UNIT
MODEL: HR-60 E-360 E-480 E-720 ET-24 EB-45
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
ECOSOFT SPC Ltd. guarantees that this UV lamp does not contain manufacturing defects and
that such defects will not be detected within 12 months from the date of sale of the lamp from
ECOSOFT SPC Ltd. warehouse if the UV lamp is installed and operates in accordance with
technical specications and operating conditions.
The warranty does not cover defects that were not reported during the warranty period or that
were caused by careless and/or improper handling, as well as defects caused by mechanical
damage, re, natural disasters, freezing water, hot water and other such phenomena.
The warranty does not cover the power supply unit and the emitter.
Under no circumstances will ECOSOFT SPC Ltd. be responsible for any damage to
property or any other type of damage, including lost prots arising accidentally or due to
the installation or use or inability to use this UV lamp or any water treatment system that
includes this UV lamp. ECOSOFT SPC Ltd. responsibility in accordance with this guarantee
cannot exceed the cost of this UV lamp.
Customer’s signature conrming
the operability of the device
at the time of sale: Date of sale:

ecosoft.com
ecosoft.ua
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

JBL
JBL 54368 instruction manual

MSW Motor Technics
MSW Motor Technics MSW-UNV-11 user manual

Fantom Professional
Fantom Professional PROCART 110 Assembly manual

Rawlins
Rawlins KaiVac 1200 Series Operator and parts manual

Kärcher
Kärcher WOMA Vacujet 2500 manual

MICRO-AIR
MICRO-AIR MX3510 Installation and operation manual