Good Way QUICK SHOT QS-300 Manual

QUICK SHOT®
Surface Condenser Cleaner
Operating and
Maintenance
Instructions
Read before operating.

QS-300 Quick Shot®0721
2
CONTENTS:
ENGLISH ............................................................................................................................................. 3-6
ESPAÑOL .......................................................................................................................................... 7-10
FRANÇAIS....................................................................................................................................... 11-14
DEUTSCH........................................................................................................................................ 15-18
QS-300 SCHEMATIC ...........................................................................................................................19
Thank you for purchasing this Goodway QS-300 Quick Shot®. We appreciate
your business and look forward to serving you in the future. As with all Goodway
products, you can be assured that the nest quality components and workmanship
have gone into this machine.
Please take a few minutes to read the following Operating and Maintenance
Instructions. By carefully following the instructions, you will obtain years of
trouble free service from this product. Please pay particular attention to the safety
instructions and exercise caution when using this machine.
GOODWAY®TECHNOLOGIES CORPORATION
HVAC & FACILITY MAINTENANCE SOLUTIONS
For Sales Call: 1-800-333-7467
For Service Call: 1-800-370-2855

QS-300 Quick Shot®0721 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Keep this manual with the equipment at all times.
2. Read all instructions before using.
3. Do not operate without eye protection.
4. Select proper size cleaning tool.
5. Do not operate when fatigued or under the inuence of drugs or alcohol.
6. Keep operation area clear of all persons.
7. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing.
8. Stay alert – watch what you are doing.
9. Use only Goodway recommended accessories.
10. Check condition of hoses and make sure connections and ttings are secure
before turning on air and water supply.
11. Turn off air and water supply and bleed pressures before disconnecting hoses.
12. Do not point gun at people or animals.
13. Do not stand in front of far tube sheet when tubes are being shot.
14. If the gun does not operate properly or has been damaged, return it to the factory
for service.
GETTING READY
The QS-300 Quick Shot is supplied with 10' (3 m) air and water hose "whips" which are
permanently connected to the ttings on the gun. Connect a minimum 1/2"
(13 mm) I.D. plant air line to the hose whip on the rear of the gun and a minimum 1/2"
(13 mm) I.D. water line to the hose whip on the front of the gun. ALWAYS BLOW OUT
AIR SUPPLY LINE BEFORE CONNECTING TO QS-300. Dirty air will clog valve in gun.
WARNING: Unrestricted compressed air hoses can whip, causing personal and
equipment damage.
To obtain optimum results, the Quick Shot requires a high volume of air and water ow.
DO NOT RESTRICT THE AIR AND WATER FLOW BY USING QUICK CONNECT FITTINGS
THAT HAVE A REDUCED I.D.
WARNING

QS-300 Quick Shot®0721
4
HOW IT WORKS
Air pressure pushes the piston forward, shutting off the air chamber behind the piston
and the water chamber surrounding the piston tube. When the trigger is pulled, it
introduces air in front of the piston, pushing it to the rear. This opens both the air and
water chambers allowing the mixture to exit at the nozzle.
A WORD ABOUT "BLOW-BACK"
Operators of tube cleaning guns occasionally experience "Blow-Back" of cleaning tools.
This can happen when the tool is inserted into a blocked tube and an attempt is made to
shoot it through the tube. When the gun is removed, the built-up air pressure propels the
tool back toward the operator at high speed, subjecting the operator to injury.
THE QS-300 GUN VIRTUALLY ELIMINATES "BLOW-BACK." Its built-in pressure relief valve
automatically vents air pressure through the gun when the trigger is released. When the
tube is completely depressurized, remove the gun from the tube.
OPERATION
Note: Air pressure must exceed water pressure for proper operation.
CAUTIONS:
• Do not operate Quick Shot without eye protection.
• Water temperature must not exceed 1200°F (480°C).
• Cleaning tools exit the tubes at high speed – DO NOT stand in front of the far tube
sheet when tubes are being shot.
• Maximum air pressure is 150 PSI (10 BAR).
1. Turn on plant air and water supply to the Quick Shot. ALWAYS BLOW OUT AIR
SUPPLY LINE BEFORE CONNECTING TO QS-300. Dirty air will clog valve in gun.
2. Load the desired quantity of cleaning tools in the ends of the tubes.
3. Push the cleaning tool into the tube with the Quick Shot nozzle until the nozzle seals
the end of the tube and hold rmly.
4. Do not use with only air, use with both air and water.
5. Prepare to shoot the upper tubes rst, working your way horizontally to the bottom.
WARNING: This tool has a reaction force "kick". The operator must have a rm grip
and stable standing position before operating.
6. Squeeze and hold the trigger until the cleaning tool exits the far end of the tube.
Goodway Tube Scrubbers make a loud "pop" as they exit the tube.
7. Cleaning tools are collected at the far end of the tube and brought back to the
loading end for reuse.

QS-300 Quick Shot®0721 5
USING THE OPTIONAL QSP-1212 MESH TARP
Goodway offers an optional mesh tarp which can be used to catch cleaning tools as they
exit the tubes. It is important not to stretch the tarp tight when hanging it. Cleaning tools
can pierce the tarp if it is pulled tight. HANG THE TARP FASTENED FROM THE TOP ONLY.
DO NOT FASTEN THE BOTTOM EDGE.
TROUBLESHOOTING
DISASSEMBLY OF QS-300
Refer to key numbers on Schematic Diagram for identication of parts.
1. Remove the air and water pressure lines.
2. Remove the nozzle connector tting (P/N 1709 B) and end cap (P/N 1704).
3. Insert a rod less than 3/8" (9,5 mm) in diameter into the nozzle (P/N 1317) being sure
it is against the piston tube (P/N 1708).
4. Push the piston and the disc (P/N 1706) out. If they do not come out easily, lubricate
the inside of the unit.
REASSEMBLY OF QS-300
1. Replace all seals and O-rings.
2. Lubricate all parts with water resistant grease to facilitate assembly.
3. Before inserting the piston assembly into the gun body, slide the compression
sleeve over the U-cup seals from the rear of the piston. Make sure the lips of the
U-cups are facing forward, as shown in the Schematic Diagram. The sleeve will slide
off as the piston is inserted into the gun body.
Note: When reinserting the piston assembly into the gun body, the use of a U-Cup
Compression Sleeve (P/N 1715) is required. FAILURE TO USE THE COMPRESSION
SLEEVE WILL RESULT IN DAMAGE TO THE U-CUP SEALS. Compression sleeves are
available from Goodway Technologies Corporation.
4. Replace the end cap and nozzle connector tting.
Gun will not activate or activates sluggishly:
• Check air pressure, minimum is 40 PSI (2,8 BAR).
• Remove piston and disc as per instructions under "DISASSEMBLY":
– Check for lubricant.
– Remove any foreign matter.
– Replace damaged seals and/or O-rings.

QS-300 Quick Shot®0721
6
Water will not shut off:
• Check air pressure, minimum is 40 PSI (2,8 BAR).
• Aim gun in safe direction and pull trigger. You should hear and feel the piston
move back.
• Check the nozzle O-ring (P/N 1712) for damage. Be sure that the piston tube (P/N
1708), seats inside the O-ring. If not continue to next item.
• Remove piston and disc as per instructions under "DISASSEMBLY":
– Check for lubricant.
– Remove any foreign matter.
– Replace damaged seals and/or O-rings.
Air leaks:
• Locate closest O-ring to the source of the leak and replace.
• For leaks at threaded ttings replace the Teon tape and retighten joint.
Water leaks through trigger:
• Remove piston and disc as per instructions under "DISASSEMBLY":
– Check for lubricant.
– Remove any foreign matter.
– Replace damaged seals and/or O-rings.
• Check piston tube seal (P/N 1720).

QS-300 Quick Shot®0721 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Mantenga este manual junto a la máquina en todo momento.
2. Lea todas las instrucciones antes de la utilización.
3. No haga funcionar la máquina sin protección para los ojos.
4. Escoja la herramienta limpiadora del tamaño apropiado.
5. No haga funcionar la unidad cuando esté cansado o bajo los efectos de alcohol
o drogas.
6. Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de funcionamiento.
7. No se extienda en exceso ni permanezca de pie sobre objetos inestables. Mantenga
los pies bien asentados.
8. Manténgase alerta y observe siempre lo que está haciendo.
9. Use sólo aditamentos Goodway recomendados.
10. Vea el estado de las mangueras y asegúrese de que las conexiones y los
aditamentos estén bien asegurados antes de abrir el suministro de aire o agua.
11. Cierre los suministros de aire y agua y purgue las presiones antes de desconectar
las mangueras.
12. No apunte la pistola hacia la gente o hacia los animales.
13. No se pare enfrente del otro extremo del tubo cuando los tubos están
siendo disparados.
14. Si la pistola no está funcionando bien o se ha dañado, regrésela a la fábrica para
ser reparada.
PREPARACIÓN
La pistola QS-300 Quick Shot viene equipada con mangueras de aire y de agua de
10' (3 m) que están conectadas permanentemente a los acoplamientos en la pistola.
Conecte al menos un mínimo de 1/2" (13 mm) D.I. de línea de aire de la planta al
acoplamiento en la parte de atrás de la pistola y al menos un mínimo de 1/2" (13 mm)
D.I. de fuente de agua al acoplamiento enfrente de la pistola. SIEMPRE SOPLE LA LINEA
DE SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE CONECTAR EL QS-300. El aire sucio tapa la válvula
en la pistola.
ADVERTENCIA: Las mangueras que llevan aire a presión y que no están sujetadas,
pueden saltar causando daños personales y de equipo.
Para obtener mejor resultados, la pistola Quick Shot requiere un alto volumen de ujo de
aire y de agua. NO RESTRINGA EL FLUJO DE AIRE O DE AGUA USANDO EMPATES DE
CONEXIÓN RÁPIDA CON UN D.I. REDUCIDO.
ADVERTENCIA

QS-300 Quick Shot®0721
8
CÓMO FUNCIONA
El aire a presión empuja el pistón hacia adelante cerrando la recámara de aire detrás
del pistón como también la recámara de agua alrededor del tubo del pistón. Cuando el
gatillo es apretado, este introduce aire enfrente del pistón, empujándolo hacia la parte
de atrás. Esto abre las recámaras de aire y de agua permitiendo que esta mezcla sea
expulsada por la boquilla de salida.
UNA PALABRA ACERCA DE “DESCARGA” (AIRE QUE SE
DEVUELVE)
Los operadores que usan pistolas de limpiar tubos ocasionalmente experimentan
el fenómeno del “Descarga” (Aire que Se Devuelve). Esto puede pasar cuando la
herramienta es introducida en un tubo que está completamente bloqueado y se trata
de disparar a través del tubo. Cuando el tubo esté completamente despresurizado,
remueva la pistola del tubo.
LA PISTOLA QS-300 ELIMINA VIRTUALMENTE EL “DESCARGA” (AIRE QUE SE
DEVUELVE) Su válvula incorporada de soltar presión automáticamente permite que
salga la presión a través de la pistola cuando oprime el gatillo. Después el tubo es
completamente despresurizado cuando la pistola es removida del tubo.
FUNCIONAMIENTO
Nota: El aire a presión debe exceder la presión del agua para que funcione bien.
PRECAUCIONES:
• No opere la pistola Quick Shot sin protección para los ojos.
• La temperatura del agua no debe exceder a 48ºC (120ºF).
• Las herramientas de limpieza salen de los tubos a alta velocidad – NO SE PARE
enfrente del extremo de los tubos cuando estos están siendo disparados.
• La presión máxima de aire es de 10 BAR (150 PSI).
1. Prenda el aire de la planta y la fuente de agua para el Quick Shot. SIEMPRE SOPLE
LA LINEA DE AIRE ANTES DE CONECTARLA A LA PISTOLA QS-300. El aire sucio
tapa la válvula de la pistola.
2. Cargue la cantidad deseada de herramientas de limpieza en los extremos de los
tubos.
3. Empuje la herramienta de limpiar dentro del tubo con la boquilla del Quick Shot
hasta que la boquilla cierre el nal del tubo y sosténgalo rmemente.
4. No use solo con aire, use con aire y agua.
5. Prepárese para disparar primero los tubos superiores, trabajando su método de
manera horizontal hacia la parte inferior.
ADVERTENCIA: Esta herramienta tiene una reacción de fuerza o “kick” (patada).
El operador debe apretar el mango de la pistola rmemente y estar en una posición
estable antes de operar este equipo.

QS-300 Quick Shot®0721 9
6. Apriete y sostenga el gatillo hasta que la herramienta de limpiar haya salido por el
otro lado del tubo. Las escobillas de tubos de Goodway hacen un ruido fuerte que
suena como “pop” cuando salen del tubo.
7. Las herramientas de limpieza son recogidas en el otro extremo del tubo y traídas de
nuevo al lado de cargarlas para ser usadas de nuevo.
USANDO LA MALLA OPCIONAL QSP-1212
Goodway ofrece una malla opcional que puede ser usada para atrapar herramientas
de limpieza a medida que salen de los tubos. Es importante no estirar esta malla muy
apretadamente cuando la está colgando. Las herramientas de limpieza pueden romper
la malla si esta muy apretada. ASEGURE LA MALLA SOLO EN LA PARTE DE ARRIBA. NO
LA ASEGURE EN LA PARTE DE ABAJO.
LOCALIZANDO PROBLEMAS
DESMONTAJE DE QS-300
Reérase a los números claves en el Diagrama Esquemático para identicar las
diferentes partes.
1. Remueva las líneas de aire y agua a presión.
2. Remueva el empate del conector de la boquilla (P/N 1709 B) y la tapa del otro
extremo (Key P/N 1704).
3. Inserte una barra de menos de 9,5 mm (3/8") de diámetro en el inyector (P/N 1317)
asegurándose que esta contra el tubo del pistón (P/N 1708).
4. Empuje el pistón y el disco (P/N 1706) hacia afuera. Si no salen fácilmente hacia
afuera, lubrique la parte de adentro de la unidad.
ENSAMBLAJE DE QS-300
1. Reemplace todos los sellos y anillos en O.
2. Lubrique todas las partes con grasa resistente al agua para facilitar su ensamblaje.
3. Antes de insertar el ensamblaje del pistón dentro del cuerpo de la pistola, deslice
la funda de compresión sobre el sello en forma de copa en U desde la parte de
atrás del pistón. Asegúrese que los bordes de los sellos en forma de copa en U
están mirando hacia adelante, de la misma manera como aparece en el Diagrama
Esquemático. La funda se deslizará hacia afuera a medida que el pistón es
introducido en el cuerpo de la pistola.
Nota: Cuando reinserte el ensamblaje del pistón dentro del cuerpo de la pistola, el
uso de la funda de Compresión en Copa en U (P/N 1715) es requerido. LA FALTA DE
USAR ESTA FUNDA DE COMPRESION RESULTARÁ EN DAÑOS A LOS SELLOS EN
COPA EN U. Las fundas de compresión están disponibles en la Corporación Goodway
Technologies.
4. Reemplace la tapa de atrás y el empate conector de la boquilla.

QS-300 Quick Shot®0721
10
La pistola no funciona o funciona muy lentamente:
• Revise la presión del agua, esta debe estar a un mínimo de 2,8 BAR (40 PSI).
• Remueva el pistón y el disco de acuerdo con las instrucciones debajo de
“DESMONTAJE”.
– Asegúrese que tiene lubricante.
– Remueva cualquier materia extraña.
– Reemplace los sellos dañados y/o los anillos en O.
El agua no se apaga:
• Revise la presión del agua, esta debe estar a un mínimo de 2,8 BAR (40 PSI).
• Apunte la pistola en una dirección segura y apriete el gatillo. Usted debe oír y
sentir cómo se mueve el pistón.
• Revise el sello en O de la boquilla (P/N 1712) por daños. Asegúrese que el tubo
del pistón (P/N 1708), se acomode dentro del sello en O. Si no continúe con el
próximo punto.
• Remueva el pistón y el disco de acuerdo a las instrucciones debajo de
“DESMONTAJE”.
– Asegúrese que tiene lubricante.
– Remueva cualquier materia extraña.
– Reemplace los sellos dañados y/ o los anillos en O.
Fugas de Aire:
• Localice el anillo en O más cercano a la fuente de la fuga y reemplácelo.
• Para fugas en empates con surcos reemplace la cinta de Teón y aprete de nuevo
el empate.
El agua se fuga a través del gatillo:
• Remueva el pistón y el disco de acuerdo a las instrucciones debajo de
“DESMONTAJE”.
– Asegúrese que tiene lubricante.
– Remueva cualquier materia extraña.
– Reemplace los sellos dañados y/ o los anillos en O.
• Revise el sello del tubo del pistón (P/N 1720).

QS-300 Quick Shot®0721 11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Garder constamment ce manuel auprès des appareils.
2. Lire toutes les instructions avant utilisation.
3. Ne pas utiliser cet appareil sans protection des yeux.
4. Choisir la dimension appropriée de l’outil de nettoyage.
5. Ne pas utiliser l’appareil sous l’inuence de la fatigue ou de drogues ou d’alcool.
6. Éloigner toute personne de l’endroit de travail.
7. Ne pas s’efforcer d’atteindre ou se tenir sur un support instable. Maintenir
son équilibre.
8. Etre attentif, surveillez ce que vous faîtes.
9. N’utiliser que les accessoires recommandés par Goodway.
10. Vérier l’état des tuyaux et assurez-vous que les connexions et raccords sont sûrs
avant de mettre en marche l’alimentation en air et eau.
11. Arrêter l’alimentation en air et eau et purger les pressions avant de déconnecter
les tuyaux.
12. Ne pointer le pistolet vers personne. Ni gens, ni animaux.
13. Ne pas se placer devant la plaque tubulaire éloignée au moment d’envoyer
les projectiles.
14. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé, le retourner à
l’usine pour réparation.
PRÉPARATION
Le QS-300 Quick Shot comprend des « fouets » de 3 m (10 pi) pour tuyaux à air et à
eau. Ces fouets sont connectés en permanence aux raccords du pistolet. Raccorder
une conduite d’air comprimé d’au moins 13 mm (1/2 po) de D.I. au fouet à l’arrière du
pistolet, ainsi qu’une conduite à eau d’au moins 13 mm (1/2 po) de D.I. au fouet situé
à l’avant de l’appareil. TOUJOURS PURGER LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN AIR
AVANT DE LA RACCORDER AU QS-300. De l’air sale bloquerait la valve dans le pistolet.
AVERTISSEMENT : Des tuyaux d’air comprimé sans xation peuvent fouetter et
causer des dommages ainsi que des blessures.
Pour donner les meilleurs résultats possibles, le Quick Shot exige un fort débit d’air
et d’eau. NE PAS RESTREINDRE LES DÉBITS D’AIR ET D’EAU EN UTILISANT DES
RACCORDS À BRANCHEMENT RAPIDE PRÉSENTANT UN D.I. RÉDUIT.
AVERTISSEMENT

QS-300 Quick Shot®0721
12
SON FONCTIONNEMENT
La pression d’air pousse le piston vers l’avant, ce qui ferme la chambre à air derrière
le piston et la chambre d’eau qui entoure le tube à piston. Lorsque la gâchette est
enfoncée, elle introduit de l’air à l’avant du piston, ce qui le pousse vers l’arrière. Cela
cause l’ouverture des chambres à air et à eau et permet au mélange de sortir par
la buse.
EXPLICATION DU REFOULEMENT
Les opérateurs de pistolets de nettoyage de tubes sont souvent victimes du
refoulement de leurs appareils. Cela peut se produire lorsque l’outil est inséré dans un
tube obstrué et que l’opérateur tente d’envoyer un projectile à travers le tube. Lorsque
le tube est complétement dépressurisé, ôter le pistolet.
LE PISTOLET QS-300 ÉLIMINE PRATIQUEMENT LE REFOULEMENT. Sa valve de sécurité
intégrée purge automatiquement la pression dans tout l’appareil lorsque la gâchette
est enfoncée. Le tube est alors complètement dépressurisé au moment où le pistolet
est retiré du tube.
UTILISATION
Remarque : Pour que l’appareil fonctionne correctement, la pression d’air doit dépasser
celle de l’eau.
MISES EN GARDE :
• Ne pas utiliser le Quick Shot sans protection des yeux.
• La température de l’eau ne doit pas dépasser 48 °C (120 °F).
• Les outils de nettoyage sortent à haute vitesse des tubes. NE PAS se tenir devant la
plaque tubulaire éloignée lorsque les tubes sont projetés.
• La pression d’air maximale est de 10 BAR (150 PSI).
1. Activer l’alimentation en air comprimé et en eau vers le Quick Shot. TOUJOURS
PURGER LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN AIR AVANT DE LA RACCORDER AU
QS-300. De l’air sale bloquerait la valve dans le pistolet.
2. Placer les outils de nettoyage aux extrémités des tubes.
3. Enfoncer l’outil de nettoyage dans le tube à l’aide de la buse du Quick Shot jusqu’à
ce que celle-ci scelle l’extrémité du tube. Maintenir fermement en place.
4. Ne pas utiliser uniquement de l'air, utiliser à la fois de l'air et de l'eau.
5. Traiter les tubes supérieurs pour commencer par mouvements horzontaux pour nir
vers le bas.
AVERTISSEMENT : Cet outil donne un contrecoup de réaction. L’opérateur doit bien
saisir l’outil et avoir une position debout stable avant de l’utiliser.

QS-300 Quick Shot®0721 13
6. Garder la gâchette enfoncée jusqu’à ce que l’outil de nettoyage sorte par
l’extrémité éloignée du tube. À leur sortie du tube, les Tube Scrubbers de
Goodway émettent un fort claquement.
7. Les outils de nettoyage sont ramassés à l’extrémité éloignée du tube puis ramenés
à l’extrémité de chargement pour être réutilisés.
UTILISATION DU FILET QSP-1212 EN OPTION
Goodway offre un let en option, qu’on peut utiliser pour attraper les outils de
nettoyage à leur sortie des tubes. Il est important de ne pas étirer le let au moment
de l’accrocher. S’il est trop tendu, les outils de nettoyage pourraient le transpercer.
ACCROCHER LE FILET EN NE FIXANT QUE SON EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE. NE PAS
FIXER L’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE.
DÉPANNAGE
DÉMONTAGE DU QS-300
Consulter les numéros de repérage du schéma pour identier les pièces.
1. Retirer les conduites d’air et d’eau.
2. Retirer le raccord de connexion de la buse (n° 1709 B) et le capuchon (n° 1704).
3. Insérer une tige d’un diamètre inférieur à 9,5 mm (3/8 po) dans la buse (n° 1317),
en s’assurant qu’elle repose contre le tube à piston (n° 1708).
4. Pousser le piston et le disque (n° 1706) vers l’extérieur. S’ils ne se déplacent pas
facilement, lubrier l’intérieur de l’appareil.
REMONTAGE DU QS-300
1. Remettre en place tous les joints d’étanchéité et les joints toriques.
2. An de faciliter le remontage, lubrier toutes les pièces avec de la graisse résistant
à l’eau.
3. Avant d’insérer le montage piston dans le corps du pistolet, glisser le manchon
à compression sur les joints en coupelle à partir de l’arrière du piston. S’assurer
que les rebords des joints en coupelle sont face vers l’avant, tel qu’illustré dans le
schéma. Le manchon glissera et s’enlèvera à mesure que le piston est inséré dans
le corps du pistolet.
Remarque : Au moment de réinsérer le montage piston dans le corps du pistolet,
l’utilisation d’un manchon de compression pour joint en coupelle (n° de pièce 1715)
est requise. LE DÉFAUT D’UTILISER LE MANCHON DE COMPRESSION SE TRADUIRA
PAR DES DOMMAGES AUX JOINTS EN COUPELLE. Des manchons de compression
sont disponibles auprès de Goodway Technologies Corporation.
4. Remettre en place le capuchon et le raccord de connexion de la buse.
Le pistolet refuse de se mettre en marche ou fonctionne de façon léthargique :
• Vérier la pression d’air. Elle doit être d’au moins 2,8 BAR (40 PSI).
• Retirer le piston et le disque, selon les instructions de la section « DÉMONTAGE » :
– Vérier la présence de lubriant.
– Enlever toute matière étrangère.
– Remplacer les joints d’étanchéité et les joints toriques endommagés.

QS-300 Quick Shot®0721
14
L’eau n’arrête pas de circuler :
• Vérier la pression d’air. Elle doit être d’au moins 2,8 BAR (40 PSI).
• Pointer le pistolet dans une direction sans danger puis enfoncer la gâchette. Vous
devriez entendre et sentir le piston reculer.
• Vérier que le joint torique de la buse (n° 1712) n’est pas endommagé. S’assurer
également que le tube à piston (n° 1708) repose à l’intérieur du joint torique. Si tel
n’est pas le cas, passer au point suivant.
• Retirer le piston et le disque, selon les instructions de la section « DÉMONTAGE » :
– Vérier la présence de lubriant.
– Enlever toute matière étrangère.
– Remplacer les joints d’étanchéité et les joints toriques endommagés.
Il y a des fuites d’air :
• Trouver le joint torique le plus près de la source de la fuite puis le remplacer.
• Si la fuite provient d’un raccord leté, remplacer le ruban au téon puis resserrer le
joint.
L’eau fuit par la gâchette :
• Retirer le piston et le disque, selon les instructions de la section « DÉMONTAGE » :
– Vérier la présence de lubriant.
– Enlever toute matière étrangère.
– Remplacer les joints d’étanchéité et les joints toriques endommagés.
• Vérier le joint du tube à piston (n° 1720).

QS-300 Quick Shot®0721 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Die Betriebsanleitung ist stets an der Maschine aufzubewahren.
2. Bitte vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
3. Bei der Benutzung ist eine Schutzbrille bzw. ein Vollvisierschutz zu tragen.
4. Auf die richtige Größe des Reinigungswerkzeugs achten.
5. Personen, die übermüdet sind oder unter dem Einuss von Alkohol oder Drogen
stehen, ist die Bedienung der Maschine untersagt.
6. Personen sind aus dem Einsatzbereich fernzuhalten.
7. Bei Betrieb muss der sichere Stand des Bedieners auf einer festen Fußäche
gewährleistet sein, und das Gerät muss bedienbar sein, ohne dass sich der
Bediener zu sehr strecken muss.
8. Bei der Arbeit ist Achtsamkeit und Vorsicht geboten.
9. Nur von Goodway empfohlene Vorsatzgeräte verwenden.
10. Vor dem Einschalten der Druckluft- und Wasserzufuhr den Zustand der Schläuche
prüfen und sicherstellen, dass alle Anschlüsse und Armaturen einwandfrei sitzen.
11. Vor dem Abkuppeln der Schläuche die Druckluft- und Wasserzufuhr abstellen und
den Druck ablassen.
12. Die Reinigungspistole nicht auf Menschen oder Tiere richten.
13. Während der Reinigungsarbeiten mit der Pistole sicherstellen, dass sich niemand
auf der gegenüberliegenden Rohrausgangsseite bendet.
14. Bei Funktionsfehlern oder Beschädigung die Pistole zum Service an die Fabrik
einsenden.
Vorbereitungen zur Betriebsbereitschaft
Die QS-300 Quick-Shot-Pistole wird mit 3 m (10') Verbindungsschläuchen für
Wasser und Luft geliefert, die fest angeschlossen sind. Der Luftanschluss am
Pistolenende sowie der Wasseranschluss an der Vorderseite müssen einen Mindest-
Innendurchmesser von 13 mm (1/2"), bzw. Zoll haben. Um ein Verstopfen der Pistole
zu vermeiden, MUSS DIE LUFTLEITUNG VOR ANSCHLUSS AN DIE PISTOLE ZUERST
GRÜNDLICH AUSGEBLASEN WERDEN.
VORSICHT: Beim Anschalten von Pressluft auf unbefestigte exible Schläuche
können diese durch den plötzlichen Peitscheneffekt Personenverletzungen oder
Beschädigung an Geräten verursachen!
VORSICHT

QS-300 Quick Shot®0721
16
Zum optimalen Betrieb der Quick-Shot-Pistole sicherstellen, dass ausreichend
Luft und Wasser zur Verfügung stehen. SICHERSTELLEN, DASS DIE
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN EINEN HINREICHENDEN INNENDURCHMESSER
HABEN, damit ausreichender Wasser- und Luftdurchuss gewährleistet ist.
FUNKTIONSWEISE
Der Kolben wird durch den Luftdruck nach vorn getrieben, wodurch die Luftkammer
hinter dem Kolben und die Wasserkammer um die Kolbenhülse verschlossen
werden. Durch Betätigung des Auslösers tritt Luft am vorderen Ende des Kolbens ein,
wodurch dieser nach hinten gedrückt wird. Damit öffnen sich die beiden Luft- und
Wasserkammern, und die Mischung tritt über die Düse aus.
EINIGE HINWEISE ZUM THEMA „RÜCKPRALL“
Bei der Verwendung von Rohrreinigungspistolen kommt es gelegentlich zu einem
Rückprall. Dies tritt auf, wenn das Werkzeug in das Rohr eingeführt und versucht
wird, einen Rohrschaber oder ein Reinigungswerkzeug durch ein verstopftes Rohr
durchzuschießen. Wenn das Rohr vollständig drucklos ist, entfernen Sie die Pistole
vom Rohr.
MIT DER QS-300-PISTOLE gibt es praktisch keinen RÜCKPRALL mehr Durch das
eingebaute Entlastungsventil wird der Druckaufbau nach Rückstellung des Auslösers in
seine Originalposition automatisch abgebaut. Wenn die Pistole abgenommen wird, ist
das Rohr damit vollkommen drucklos.
BETRIEB
Hinweis: Zur ordnungsgemäßen Funktionalität muss der Luftdruck höher als der
Wasser- druck sein.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Die Quick-Shot-Pistole nicht ohne Augenschutz verwenden.
• Die Wassertemperatur darf höchstens ist 48 °C (120 °F) betragen.
• Während des Betriebs werden die Reinigungswerkzeuge mit hoher
Geschwindigkeit aus der gegenüberliegenden Rohraustrittsseite ausgestoßen,
weshalb sich während des Reinigungsbetriebs keine Personen im
Gefahrenbereich aufhalten dürfen.
• Der maximale Luftdruck ist 10 BAR (150 PSI).
1. Die Pressluft- und Wasserversorgung für die Quick-Shot-Pistole öffnen. Um ein
Verstopfen der Pistole zu vermeiden, MUSS DIE LUFTLEITUNG VOR ANSCHLUSS
AN DIE PISTOLE ZUERST GRÜNDLICH AUSGEBLASEN WERDEN.
2. Laden Sie die gewünschte Menge an Reinigungsmittel in die Enden der Rohre.

QS-300 Quick Shot®0721 17
3. Mit der Düse der Quick-Shot-Pistole das Reinigungswerkzeug in das Rohr
schieben und festhalten, so dass die Düse dicht mit der Stirnseite des
Rohrs abschließt.
4. Verwenden Sie nicht nur Luft, sondern auch Luft und Wasser.
5. Bereiten Sie sich darauf vor, zuerst die oberen Rohre zu bearbeiten und arbeiten Sie
dann horizontal nach unten.
VORSICHT: Wegen des Rückpralls muss der Bediener vor der Inbetriebnahme
immer auf einen sicheren Griff und Stand bedacht sein.
5. Den Auslöser betätigen und gedrückt halten, bis das Reinigungsteil am anderen
Rohrende austritt. Beim Austritt am anderen Rohrende verursachen Goodway-
Rohrschaber ein knallendes Geräusch.
6. Die verwendeten Reinigungswerkzeuge werden an der gegenüberliegenden
Rohrseite zur Wiederverwendung eingesammelt.
VERWENDUNG DER OPTIONALEN QSP-1212 GAZE-PLANE
Aus dem Programm optionaler Ausrüstung von Goodway ist eine Gaze-Plane lieferbar.
Diese wird vor die Rohrausgangseite gehängt, um die austretenden Reinigungsteile
aufzufangen. Dabei ist es wichtig, dass diese Plane nicht zu straff aufgespannt wird, um
zu verhindern, dass die Teile das Gewebe durchschlagen. DAHER: DIE PLANE NUR
VON OBEN AUFHÄNGEN BZW. BEFESTIGEN. DAS UNTERE ENDE MUSS
LOSE BLEIBEN!
FEHLERBESEITIGUNG
DEMONTAGE VAN QS-300
Zum Auseinandernehmen der Pistole beziehen Sie sich bitte auf die Schemazeichnung
mit der Teilekennzeichnung.
1. Die Luft- und Wasserschläuche abnehmen.
2. Das Anschlussteil (Nr. 1709 B) für die Düse und die Endkappe (Nr. 1704) entfernen.
3. Jetzt einen Stab mit einem Durchmesser von weniger als 9,5 mm (3/8") in die Düse
(Nr. 1317) bis zum Anschlag an der Kolbenhülse (Nr.1708) einführen.
4. Nun werden Kolben und Scheibe (Nr. 1706) hinausgedrückt. Sollten sich diese
nicht leicht entfernen lassen, innen etwas Schmiermittel zugeben.
WIEDERZUSAMMENBAU VAN QS-300
1. Sämtlich Dichtungen und O-Ringe ersetzen.
2. Um den Wiedereinbau zu erleichtern, werden alle Teile mit einem geeigneten
wasserbeständigen Fett leicht eingefettet.
3. Vor dem Wiedereinbau der Kolbenbaugruppe in das Pistolengehäuse wird
eine Einbauhülse (Teilenummer 1715) von der Hinterseite des Kolbens über
die beiden U-förmigen Dichtringe des Kolbens geschoben. Darauf achten,
dass diese Dichtringe entsprechend der Skizze eingebaut werden, d.h. das
U-Prol zeigt nach vorn. Beim Einführen des Kolbens in das Gehäuse wird die
Einbauhülse abgestreift.

QS-300 Quick Shot®0721
18
Hinweis: Zum Einbau des Kolbens in das Gehäuse ist die Einbauhülse (Teilenummer
1715) unbedingt erforderlich. OHNE VERWENDUNG DIESER EINBAUHÜLSE
WERDEN DIE U-DICHTRINGE BESCHÄDIGT! Die Einbauhülsen können von Goodway
Technologies Corporation bezogen werden.
4. Jetzt wieder die Endkappe und das Anschlussteil für die Düse einbauen.
Die Pistole arbeitet nicht oder nur träge:
• Luftdruck überprüfen; Minimum ist 2,8 BAR (40 PSI).
• Kolben und Scheibe gemäß der „DEMONTAGE”-Anleitung ausbauen:
– Schmierung überprüfen.
– Etwaige Fremdkörper bzw. Schmutz entfernen.
– Beschädigte Dichtungen und/oder O-Ringe ersetzen.
Wasser lässt sich nicht absperren:
• Luftdruck überprüfen; Minimum ist 2,8 BAR (40 PSI).
• Abzug der Pistole in einem gesicherten Arbeitsbereich (ohne Gefährdung anderer
Personen) betätigen; der Kolben sollte sich hörbar und spürbar nach
hinten bewegen.
• Den O-Ring (Nr. 1712) der Düse auf Beschädigung überprüfen. Sicherstellen, dass
die Kolbenhülse (Nr. 1708) richtig innerhalb des O-Rings sitzt. Falls nicht, wie
folgt fortfahren.
• Kolben und Scheibe gemäß der „DEMONTAGE”-Anleitungen ausbauen:
– Schmierung überprüfen.
– Etwaige Fremdkörper bzw. Schmutz entfernen.
– Beschädigte Dichtungen und/oder O-Ringe ersetzen.
Luftaustritt:
• Den O-Ring, der am dichtesten an der Leckstelle liegt, nden und auswechseln.
• Bei Leckagen an Gewindeverbindungen muss das Teondichtungsband
ausgewechselt und die Verbindung wieder festgeschraubt werden.
Wasserleckagen am Abzug:
• Kolben und Scheibe gemäß der „DEMONTAGE”-Anleitungen ausbauen:
– Schmierung überprüfen.
– Etwaige Fremdkörper bzw. Schmutz entfernen.
– Beschädigte Dichtungen und/oder O-Ringe ersetzen.
• Dichtung (Nr. 1720) an der Kolbenhülse überprüfen.

QS-300 Quick Shot®0721 19
AIR
*17201706
1704
1711
*805
WATER
Vent Tube
*(2)1702B
*824
*(2)1703*1705
QSP-11
QSP-11
1707
1710
1709B-ASSM
1712
GTC-202-NT
Pins
*805
1714
*1708
*PARTS IN SEAL KIT.
1718
HWOR-215 (x2)
1707
1714
1129
(2)1719
1327-HD
SEAL KIT QS-300SK CONSIST
0F THE FOLLOWING PARTS
PART # DESCRIPTION QTY
1702 B O-Ring 2
1703 U-Cup Seal 2
1705 Piston 1
1708 Piston Tube 1
1709B-ASSM Nozzle Connector Fitting 1
1712 O-Ring Teflon 1
805 O-Ring 2
824 Water Seal (Back) 1
1715 U-Cup Compression Sleeve 1
1720 Water Seal (front) 1
QA-1051
QS-300 SCHEMATIC DIAGRAM

GOODWAY®TECHNOLOGIES CORPORATION
420 West Avenue, Stamford, CT 06902 USA
Tel: 203-359-4708 · Toll-Free Tel: 800-243-7932
Fax: 203-359-9601 · Toll-Free Fax: 800-359-9625
Email: goodway@goodway.com
Visit: www.goodway.com
P/N: MNL-QS300
©Copyright 2021 Goodway Technologies Corp., Stamford, CT USA
Effective date July 27, 2021
Goodway is a Trademark of Crossford International.
Goodway reserves the right to improve products; contact the factory for the latest conguration and uses.
Provides innovative maintenance solutions for a wide variety
of industries including commercial HVAC, food and beverage
processing, power generation and manufacturing.
HVAC & FACILITY MAINTENANCE SOLUTIONS
For Sales Call: 1-800-333-7467
For Service Call: 1-800-370-2855
Table of contents
Languages:
Other Good Way Cleaning Equipment manuals

Good Way
Good Way GDS-15-PH Manual

Good Way
Good Way TFC-JR Operating instructions

Good Way
Good Way BioSpray-10C Manual

Good Way
Good Way Ream-A-Matic Manual

Good Way
Good Way GVC-BP-1700 Manual

Good Way
Good Way CoilVac CVC-100 Manual

Good Way
Good Way SOOT-A-MATIC SAM-3 Installation and operation manual

Good Way
Good Way VAC-EX-120-9-SS User manual

Good Way
Good Way 93-ACC-BRUSHLESS Manual

Good Way
Good Way BioSpray-5 Manual