edenox TOUCH LINE 4 User manual

ENVASADORA AL VACÍO
Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizarlo.
Conserve este manual a mano para futuras consultas.

2/7
1) Interruptor principal (sólo para el mod. MX 4 230V)
2) Botón ON/OFF
3) Pantalla
4) Depósito
5) Barra de sellado
6) Tapa
7) Boquilla de aspiración
X) Conector USB
Todos los derechos de reproducción de este
manual están reservados al fabricante. Queda
prohibida la reproducción parcial o total de
acuerdo con la ley. Las descripciones e
imágenes proporcionadas en este manual no
son vinculantes. Por lo tanto, el fabricante, se
reserva el derecho de realizar cualquier cambio
que considere necesario. Este manual no puede
ser transferido para su visualización a terceros
sin la autorización por escrito de la empresa
fabricante.
NOTA:
Descripción:
1.1 Prefacio
El presente manual ha sido elaborado de conformidad con la norma UNI 10893 de julio de 2000. Está
destinado a todos los usuarios para que puedan utilizar correctamente la máquina. Consérvelo en un
lugar de fácil acceso en las proximidades de la máquina y que sea conocido por todos los usuarios. Este
manual forma parte de la máquina por razones de seguridad. Deseamos especificar a continuación los
símbolos utilizados para mejorar su comprensión.
PRECAUCIÓN: Normas de prevención de accidentes para el operador. Esta advertencia indica la
presencia de peligros que pueden herir a la persona que opera en la máquina.
ATENCIÓN: Partes calientes. Muestra el peligro de quemarse, lo que implica el riesgo de un accidente
grave para la persona expuesta.
Información y recomendaciones generales.
1.2 Prestaciones de la máquina
Este producto es ideal para:
- Envasado al vacío de alimentos para la cocción a baja temperatura "SousVide".
- Envasado al vacío para la conservación de alimentos.
- Marinado de alimentos.
- Infusión de alimentos.
1.3 Descripción de la máquina

1.4 Datos técnicos de la máquina
Características de las bolsas:
2.1 Bolsas de uso
Pueden ser de diferente grosor (85÷200μm) y serán tanto herméticas como estancas. Sólo se pueden
utilizar bolsas para el envasado de alimentos. La siguiente tabla indica las dimensiones máximas de las
bolsas que pueden utilizarse con los distintos modelos de máquinas.
La siguiente tabla indica los límites de temperatura mínima y máxima a los que pueden someterse las
bolsas.
3/7
PRECAUCIÓN:
· Se recomienda utilizar
bolsas originales.
· Se recomienda consultar las
fichas técnicas y de seguri-
dad de las bolsas en uso y
observar las instrucciones
correspondientes.
Peso y tamaños del paquete
Anchura = 760 mm
Longitud = 690 mm
Altura = 715 mm
Peso = 99 kg
Peso de la máquina
Peso = 90 kg
Bomba de vacío = 16 m3
Máquina Anchura de la bolsa lado abierto Longitud de la bolsa lado cerrado
MX 4 (barra frontal) 450mm 430mm
MX 4 (barra lateral) 450mm 375mm
La siguiente tabla indica los límites de temperatura mínima y máxima a los que pueden someterse las bolsas.
Tipo de bolsa Temperatura mínima Temperatura máxima
para la cocción -15°C +120°C durante 30 minutos
para el almacenamiento -20°C
+70°C durante 2 horas;
+100°C durante 15 minutos.

Condiciones de uso de la máquina:
3.1 Artículos que se pueden envasar
Esta máquina puede utilizarse para envasar la mayoría de los productos alimenticios, entre ellos: fruta,
productos de la pesca, productos lácteos, carne, productos delicatessen, productos gastronómicos,
productos secos, alimentos líquidos (sopa, crema, salsa), etc.
3.2 Artículos que no se pueden envasar
Está estrictamente prohibido envasar los siguientes tipos de productos para evitar que se dañe la
máquina de forma permanente, así como que se produzcan riesgos de lesiones para el usuario.
Información de seguridad:
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. El fabricante no se hace
responsable de la instalación y el uso inadecuados del aparato que puedan causar lesiones y daños.
Conserve siempre las instrucciones para futuras consultas.
4.1 Seguridad de los niños y adultos vulnerables
· Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, sólo si se les supervisa o
se les enseña a utilizar el aparato de forma segura y si entienden los peligros que conlleva.
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
· Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato durante su funcionamiento.
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados
constantemente.
4.2 Advertencias sobre la seguridad general
· Sólo personal cualificado puede instalar el aparato y sustituir los cables.
· Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
· No utilice limpiadores de vapor para limpiar el aparato.
· No utilice detergentes abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar el aparato.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o un conjunto
disponible en el fabricante o del fabricante o de su servicio técnico.
Instrucciones de seguridad:
5.1 Instalación
Si se transporta a mano, la legislación vigente determina el límite de peso que puede levantar una
persona (véase la tabla siguiente).
Por lo tanto, en función del peso a levantar (véase el apartado 1.4) y del operario que levanta, se
necesitan varias personas.
· Retire el material de embalaje.
· No instale ni utilice el aparato si está dañado.
· Siga las instrucciones suministradas con el aparato.
· Preste siempre atención al mover el aparato. Utilice siempre guantes de seguridad.
4/7
PRECAUCIÓN:
Materiales inflamables y
explosivos
· Botellas de gas a presión o
de cualquier tipo
· Cualquier material y produc-
to que de alguna manera
pueda causar al usuario una
situación de peligro y dañar la
máquina.
PRECAUCIÓN:
· El aparato debe ser instala-
do únicamente por personal
cualificado.
· Manipular con mucho
cuidado durante el transporte
y la colocación.
PRECAUCIÓN:
No ponga el aparato boca
abajo ni lo incline. Esto puede
provocar una fuga de aceite
de la bomba y dañar el
equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de cualquier movimien-
to, ¡asegúrese de que el
medio de elevación es
adecuado para la carga que
se va a levantar!
PESO MÁXIMO A LEVANTAR
EDAD
HOMBRE
EDAD
> 18 AÑOS 30 > 18 AÑOS
15-18 AÑOS 20 15-18 AÑOS
Todos los derechos de reproducción de este
manual están reservados al fabricante. Queda
prohibida la reproducción parcial o total de
acuerdo con la ley. Las descripciones e
imágenes proporcionadas en este manual no
son vinculantes. Por lo tanto, el fabricante, se
reserva el derecho de realizar cualquier cambio
que considere necesario. Este manual no puede
ser transferido para su visualización a terceros
sin la autorización por escrito de la empresa
fabricante.
NOTA:

5.2 Accessories
Check the following is present inside the packaging:
8) Mesa
16) Racor para el vacío externo
17) Llave Allen de 2,5 mm
5.3 Condiciones ambientales
· Levante la máquina y colóquela sobre la superficie de trabajo. Asegúrese de que la máquina está
colocada en un entorno adecuado sin materiales ni gases inflamables y explosivos. La máquina sólo
puede instalarse en superficies lisas y planas no inflamables.
Condiciones ambientales de trabajo:
· Temperatura de + 5°C a + 40°C.
· Humedad relativa del 30% al 90%, sin condensación.
La iluminación de la sala de operaciones deberá cumplir con la legislación vigente en el país donde se
instale la máquina. No obstante, deberá ser uniforme y proporcionar una buena visibilidad para
salvaguardar la seguridad y la salud del operario.
FACTOR DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA = IP20
EL RUIDO AÉREO PRODUCIDO POR LA MÁQUINA ES INFERIOR A 70 dB(A)
5.4 Uso previsto
Ambos modelos no pueden utilizarse en un garaje.
5.5 Conexión eléctrica
· Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado.
· El aparato debe estar conectado a tierra.
· No utilice adaptadores multienchufes ni cables de extensión.
· Conecte el enchufe a la toma de corriente sólo una vez que haya finalizado la instalación.
· No conecte la clavija de red si la toma de corriente está suelta.
· No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato. Tire sólo de la clavija de red.
Asegúrese de que todos los datos eléctricos indicados en la placa de datos se corresponden con los de
la instalación.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
5/7
PRECAUCIÓN:
Riesgo de incendio y de
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN:
La línea de alimentación debe
estar protegida con un
dispositivo de corriente
residual de tipo A con una
corriente residual nominal
igual a "IΔn", 30 mA.
En consecuencia, la resisten-
cia máxima de la toma de
tierra debe corresponder a
los valores indicados en la
tabla siguiente.
Cuando se ponga en contacto con el
fabricante, indique siempre el modelo y
el número de serie especificados en la
placa situada en la parte trasera de la
máquina.
NOTA:
IΔn
Resistencia máxima del electrodo de tierra
(50 V)
(25 V)
3 A
16 Ω
8 Ω
1 A
50 Ω
25 Ω
500 mA
100 Ω
50 Ω
300 mA
166 Ω
83 Ω
30 mA
1666 Ω
833 Ω

5.6 Uso
· No toque la barra de sellado después de usarla. El calor residual puede causar quemaduras.
· No modifique las especificaciones de este aparato.
· No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
· Apague el aparato después de utilizarlo.
· No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando pueda entrar en contacto con el agua.
· No utilice el aparato como superficie de trabajo o de apoyo.
· No coloque ni guarde líquidos, materiales u objetos inflamables sobre el aparato, ni dentro o cerca de él.
· No proceda al embalaje si la tapa (6) tiene grietas o está rota.
· Preste atención cuando retire o introduzca los accesorios.
· No fuerce la tapa (6) para abrirla durante el ciclo de trabajo.
· No fuerce la apertura de la tapa (6) durante el ciclo de trabajo en caso de corte de corriente.
· No coloque ningún peso sobre la tapa (6).
· Evite que cualquier objeto caiga sobre la tapa (6). Esto puede comprometer la integridad, causando
grietas o daños.
Preste atención a los adhesivos de seguridad de la máquina:
· En la entrada de energía.
· En la barra de sellado (5) colocada en el interior del depósito (4).
· En la bomba de vacío colocada en el interior de la máquina.
· En la tapa (6).
ATENCIÓN: Indica cómo limpiar la tapa para evitar dañarla y reducir su transparencia o resistencia.
5.7 Limpieza y mantenimiento
· Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
· Compruebe que el aparato está frío.
5.8 Desmontaje, demolición y eliminación de residuos
Proceda de la siguiente manera:
· Desconectar la máquina de la red eléctrica
· Desmontar los componentes
· Vaciar el aceite de la bomba.
Todos los residuos deben ser tratados, eliminados o reciclados de acuerdo con su clasificación y con los
procedimientos vigentes establecidos por la legislación vigente en el país donde se ha instalado el
equipo.
5.9 Asistencia técnica
· Diríjase al Centro de Asistencia autorizado para reparar el aparato.
· Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
6/7
PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones, quema-
duras, descarga eléctrica o
explosión.
PRECAUCIÓN:
Puede dañar el aparato.
PRECAUCIÓN:
Compruebe periódicamente el correcto
aislamiento del cable de alimentación y
la integridad de la toma de corriente.
Durante el funcionamiento de la
máquina, los paneles de inspección de
la instalación eléctrica deben estar
correctamente colocados.
Partes calientes. Muestra el peligro de
quemarse, lo que implica el riesgo de
un accidente grave para la persona
expuesta.
PRECAUCIÓN:

Uso:
6.1 Limpieza por primera vez
· Consulte el apartado 7.1 "Limpieza y mantenimiento".
· Limpie todas las piezas con un paño húmedo antes del primer uso.
6.2 Puesta en marcha
Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón durante al menos 1 segundo.
Espere hasta que aparezca la "página de inicio" en la pantalla (3).
El aparato está listo para su uso.
· Seleccione la receta de envasado deseada (véase par. 6.3).
· Levante la tapa (6) y coloque la bolsa que contiene el alimento a envasar dentro del depósito (4),
dejando al menos 2 cm más allá de la barra de cierre (5).
Si la función "GAS" está activada, la bolsa debe colocarse con la tira abierta en la boquilla de gas en un
lado de la barra de sellado.
Es importante no ensuciar la bolsa en la zona de sellado para garantizar un sellado perfecto. Por este
motivo, es aconsejable doblar la parte interior de la bolsa hacia fuera unos 4-5 cm. Una vez introducido el
alimento, vuelva a doblar la bolsa en su estado inicial.
· Cierre la tapa (6) presionando suavemente y pulse el botón . A continuación se iniciará el ciclo de
envasado.
· Al final del ciclo, abra la tapa (6) y retire la bolsa.
· Después del uso, apague el aparato pulsando el botón .
Límites máximos de llenado de la bolsa
7/7
Mina
Permite crear/almacenar nuevas recetas y luego ejecutar el ciclo de envasado.
Marinado
Permite ejecutar la receta para marinar los alimentos.
Puede crear/almacenar sus nuevas recetas en el menú.
Conservación
Permite envasar alimentos al vacío eligiendo entre 8 recetas estándar,
programadas según el tipo de alimento a envasar.
-
Infusión
Le permite preparar una infusión.
Puede crear/almacenar sus nuevas recetas en el menú.
Sous Vide
Le permite envasar alimentos al vacío para la cocción a baja temperatura
"Sous Vide". Según el alimento, puede elegir entre 8 recetas estándar,
programadas según el tipo de alimento a envasar.
-
Productos sólidos Productos líquidos o muy húmedos

· Introduzca los alimentos en el tarro y ciérrelo con la tapa.
· Coloque el tarro dentro del depósito (4).
· Seleccione y la receta deseada , , .
· Cierre la tapa (6) presionando suavemente y pulse . A continuación, se inicia el ciclo de envasado.
· Al final del ciclo, abra la tapa (6) y retire el tarro
Dependiendo del tipo de alimento que se vaya a envasar, utilice la/s tabla/s (8) tal y como se muestra en
el siguiente diagrama. El uso de las tablas (8) ayuda a posicionar mejor la bolsa con respecto a la barra de
sellado (5).
8/7
OK NO
6.3 Recetas
Conservación:
Permite envasar alimentos al vacío eligiendo entre 8 recetas estándar, programadas según el tipo de
alimento a envasar.
Desde la página de inicio pulse y seleccione la receta.
Líquido
Ideal para el envasado al vacío en bolsa de líquidos y alimentos muy húmedos (sopas, caldos, salsas,
zumos, jarabes, salsas...).
La característica de esta receta es la presencia de un sensor que, al no detectar una bajada de presión
durante la fase de extracción de aire, permite que el ciclo pase a la fase siguiente.
Esta característica es esencial cuando se envasan líquidos y alimentos muy húmedos que,
de otro modo, hervirían.
Se recomienda utilizar tarros de cristal con juntas de goma
(o bien tarros de cristal con tapa de rosca).
Los tarros deben garantizar un vacío residual de 5 mbar.
La altura máxima de los tarros debe garantizar una distancia
de seguridad de al menos 1 cm respecto a la tapa (6).
Utilice únicamente tarros con tapas intactas.
No utilice tarros dañados.
Tarro con
cierre de goma
Tarro con
tapa de rosca
-
Firme
Ideal para el envasado al vacío de alimentos en bolsa (carnes, embutidos enteros, quesos
condimentados, verduras sólidas, por ejemplo, patatas, zanahorias...).
Tarros
(no suministrados con este aparato).
Ideal para el envasado al vacío de alimentos en tarros de cristal (confituras, mermeladas, conservas,
salsas, verduras a la plancha y en aceite...).
Se pueden elegir 3 tipos de recetas en función del alimento, que se diferencian por el vacío residual
al final del ciclo:
: Vacío residual: 530 mbar
: Vacío residual: 220 mbar
: Vacío residual: gracias a la presencia del sensor (como en la receta "Líquido") permite obtener
el menor vacío residual para cada alimento e incluso envasar líquidos y alimentos muy húmedos.
Esta receta ofrece los mejores resultados, ya que garantiza un vacío residual más bajo.
Las recetas y pueden utilizarse cuando se envasan alimentos especialmente delicados.

9/7
Suave
Ideal para el envasado al vacío de alimentos en bolsa (pan, pizza, focaccia, pasta fresca o rellena, cereales...).
Formado
Ideal para el envasado al vacío de carnes blandas en bolsa (hamburguesas, salchichas, carne picada...).
Frágil
Ideal para el envasado al vacío de alimentos frágiles y delicados en bolsa (pescado fresco, crustáceos...).
Exterior
Se utiliza para eliminar el aire en el interior
de recipientes especiales herméticos
(no suministrados con este aparato).
Gracias a la presencia del sensor (como
en la receta "Líquido"), permite obtener el
menor vacío residual para cada alimento
e incluso envasar líquidos y alimentos
muy húmedos.
Chips (Sellado de bolsas)
Ideal para el "reenvasado" en bolsa de alimentos que pueden deformarse durante el envasado al vacío
(patatas fritas, galletas, ensalada fresca, alimentos muy frágiles y delicados...).
El envasado al vacío prolonga la conservación
de los alimentos. Si desea envasar al vacío
alimentos recién cocinados, primero deben
enfriarse, posiblemente con un enfriador rápido.
NOTA:

Sous Vide:
Permite envasar alimentos al vacío para su cocción a baja temperatura "Sous Vide".
Según el alimento, puede elegir entre 8 recetas estándar, programadas según el tipo de alimento a
envasar.
Desde la página de inicio pulse y seleccione la receta.
10/7
Con este método, los alimentos sellados en la
bolsa de vacío se cocinan lentamente a baja
temperatura. Los beneficios que aporta son
muchos:
· El sabor y la textura permanecen inalterados.
· Tanto el sabor como los aromas se conservan,
ya que el proceso de cocción no los dispersa.
· La menor pérdida de líquido hace que el
alimento sea más suave y húmedo.
· Se conservan los nutrientes.
· No es necesario añadir aceites o grasas para
cocinar.
NOTA:
Receta Paquete Parámetro configurable
Carne de vacuno Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1 s
Carne de cerdo Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1 s
Aves de corral
Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1 s
Verduras Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1 s
Fruta Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1 s
Salsa Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1
Postre Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1
Pescado
Bolsa Tiempo de sellado: OFF / 0,1÷4 s
Por defecto: 1,1 s

Después de introducir los
alimentos con la marinada en la
bolsa/bandeja y colocarlos en el
depósito (4), pulse
para iniciar el ciclo de marinado.
Introduzca el nombre que
desea asignar a la receta
(opcional). Pulse .
Introduzca la lista de
ingredientes y la cantidad
(opcional). Pulse .
Introduzca las instrucciones de
preparación de la receta (opcional).
Pulse .
Marinado:
Permite ejecutar la receta para marinar los alimentos.
Desde la página de inicio pulse .
11/7
Marinar los alimentos al vacío ofrece grandes
ventajas culinarias.
Envasar los alimentos al vacío con un adobo
permite que el condimento penetre en los tejidos
más fácilmente y en menos tiempo.
NOTA:
Paute:
· Número de repeticiones
del ciclo de marinado (1-7)
· Tiempo de pausa entre 2
ciclos posteriores (10-70
segundos)
Seleccione:
: si desea envasar una
bandeja.
: si desea envasar una bolsa.
En este caso es posible ajustar el
tiempo de sellado.
Presione:
: si desea guardar la receta.
: si desea ejecutar el ciclo de
marinado sin guardar la receta.
Si ha pulsado para guardar
la receta, la pantalla
muestra las 8 categorías en
.
Seleccione la categoría
en la que se guardará la
receta.
La receta se ha guardado. Si
desea ejecutar el ciclo de
marinado, pulse el nombre de la
receta.

Tras introducir la infusión en la
bolsa/bandeja y colocarla en el
depósito (4), pulse
para iniciar el ciclo de infusión.
Introduzca el nombre que
desea asignar a la receta
(opcional). Pulse .
Introduzca la lista de
ingredientes y la cantidad
(opcional). Pulse .
Introduzca las instrucciones de
preparación de la receta (opcional).
Pulse .
Infusión:
Permite ejecutar la receta para preparar una infusión.
Desde la página de inicio pulse y seleccione la receta.
12/7
La infusión es el método utilizado para extraer
las propiedades beneficiosas de los elementos y
se obtiene sumergiendo las plantas o los
alimentos en un líquido durante cierto tiempo.
NOTA:
Paute:
Número de ciclos de infusión.
Tiempo de pausa entre dos
ciclos posteriores.
Tiempo de espera (medido
desde el final de la fase de
pausa hasta la siguiente fase de
retorno de aire).
Seleccione:
: si quiere envasar en una
bandeja.
: si desea envasar en una bolsa.
En este caso es posible ajustar el
tiempo de sellado.
Presione:
: si desea guardar la receta.
: si desea terminar el ciclo de
infusión sin guardar la receta.
Si ha pulsado para guardar
la receta, la pantalla
muestra las 8 categorías en
.
Seleccione la categoría
en la que se guardará la
receta.
La receta se ha guardado. Si
desea ejecutar el ciclo de infusión,
pulse el nombre de la receta.

Mina:
En este menú puede:
• Crear una nueva receta
• Ejecutar el ciclo de envasado de las recetas almacenadas.
Cuando quiera crear una receta, la pantalla muestra 8 categorías en las que puede guardar la receta
según el alimento y el tipo de envase.
13/7
Seleccione la categoría: Pulse .
Lácteos
Bebidas
Otros
Marinado
En infusión
En esta categoría ya hay 3 recetas estándar:
Café frío: Ideal para una bebida refrescante a base de agua
con infusión de café.
-
Spa Water: Ideal para una bebida refrescante a base de vino con
una infusión de fruta fresca y hierbas aromáticas.
-
Sangría: Ideal para una bebida refrescante a base de vino con
una infusión de fruta fresca y especias.
-
Granos
Frutas
Proteínas
Verduras
Introduzca el nombre que
desea dar a la receta y pulse
En las dos pantallas siguientes
puede introducir los
ingredientes y las instrucciones
para preparar la receta
(opcional). Pulse .

En este punto se le pide que establezca los parámetros de la receta, que son:
Envasado de alimentos líquidos
Se recomienda activar la función "líquidos" para envasar alimentos líquidos (por ejemplo, ragú). Este tipo
de alimentos puede alcanzar el punto de ebullición durante el ciclo de vacío.
Con la función activada, el ciclo se detiene después del tiempo de espera ajustado (*) y la fase siguiente
se realiza inmediatamente.
Editar una receta
Para editar una receta:
Es posible añadir una fase de
retorno de aire durante el ciclo
(1-95%) así como durante la
última etapa del ciclo de
envasado.
NOTA:
14/7
Ajuste el tiempo de
espera (*) entre la
etapa de ebullición y
la siguiente (0-30 s).
En este momento
· pulse para ejecutar
el ciclo de envasado
· pulse para guardar
la receta.
Salida de aire
Establece la presión requerida dentro del tanque (4): 2-735 mbar
0-30 s (si la función Líquidos está activada)
Entrada de aire
Ajusta la parcialización (número de ciclos)
para el retorno del aire en el interior de la cisterna (4):
10% (10 ciclos)
15% (7 ciclos)
20% (4 ciclos)
35% (3 ciclos)
100% (1 ciclo)
Sellado
Establece el tiempo durante el cual se sella la bolsa: 0-4 s
Mantener
Establece el tiempo de pausa entre dos etapas de envasado: 0-10 min
Más
Establece el tiempo, durante el ciclo de envasado, para la extracción adicional de aire del depósito: 0-10 min
Avanzado
Picar la bolsa, liberar la bolsa

Borrar una receta
Para borrar una receta:
Configuración de Ajustes generales
En este menú se pueden ajustar las características que se indican a continuación:
Activa/desactiva la visualización, al crear una receta, de la página donde
se puede introducir (y luego almacenar) la cantidad y la lista de
ingredientes.
Activa/desactiva la visualización, al crear una receta, de la página donde
puede introducir (y luego guardar) las instrucciones para preparar la
receta.
Para establecer el tiempo de sellado "por defecto" en función del tipo de
bolsa utilizada. El tiempo ajustado se aplica a todas las recetas. Se puede
establecer un tiempo entre 0,1 y 4,0 s. El tiempo por defecto es de 1,1 s.
Para ejecutar un ciclo de limpieza del aceite de la bomba.
Para borrar las recetas guardadas en el menú "Mío".
Para activar/desactivar el sonido al tocar una tecla de la pantalla.
Activa/desactiva el salvapantallas. Cuando está activo, permite elegir la
imagen que aparece en la pantalla.
Permite importar/exportar las recetas mediante una memoria USB.
15/7
Ingredientes:
Instrucciones:
Tiempo de sellado global:
Limpieza del aceite:
Borrar todas las memorias:
Sonido táctil:
Ajuste del salvapantallas:
Importar / Exportar:

Activa/desactiva la visualización, al crear una receta, de la página donde
se puede introducir (y luego almacenar) la cantidad y la lista de
ingredientes.
Activa/desactiva la visualización, al crear una receta, de la página donde
puede introducir (y luego guardar) las instrucciones para preparar la
receta.
Para establecer el tiempo de sellado "por defecto" en función del tipo de
bolsa utilizada. El tiempo ajustado se aplica a todas las recetas. Se puede
establecer un tiempo entre 0,1 y 4,0 s. El tiempo por defecto es de 1,1 s.
Para ejecutar un ciclo de limpieza del aceite de la bomba.
Para borrar las recetas guardadas en el menú .
Para activar/desactivar el sonido al tocar una tecla de la pantalla.
Activa/desactiva el salvapantallas. Cuando está activo, permite elegir la
imagen que aparece en la pantalla.
Permite importar/exportar las recetas mediante una memoria USB.
16/7
Ingredientes:
Instrucciones:
Tiempo de sellado global:
Limpieza del aceite:
Borrar todas las memorias:
Sonido táctil:
Ajuste del salvapantallas:
Importar / Exportar:
Se utiliza para programar una alarma. Cuando se activa, la "página de
inicio" muestra el botón .
Temporizador de vacío:
Pulse los botones y para ajustar el tiempo (minutos). Pulse el
botón "Inicio" para iniciar el recuento.
Se emite una señal acústica al final del tiempo programado.
Pulse .
Presione . Presione . Pulse para iniciar el ciclo de aspiración.
Permite ejecutar rápidamente un ciclo de vacío directamente desde la
"Página de inicio" (el ciclo tiene parámetros estándar, que no se pueden
modificar). Cuando se activa, la "Página de inicio" muestra el botón .
Aspiración rápida:
Esta función debe activarse si el aparato funciona en un entorno muy frío.
Cada vez que se pone en marcha el aparato, la bomba se pone en
marcha para garantizar una temperatura óptima del aceite en la bomba y
para que se caliente, lista para el primer ciclo de envasado.
Aspiración rápida:

6.2 Limpieza del aceite
Para ejecutar un ciclo de limpieza del aceite de la bomba.
El ciclo de limpieza permite que la bomba alcance una temperatura elevada, lo que provoca la
evaporación de las impurezas presentes en el aceite.
Al final del ciclo de limpieza, la calidad del aceite aparece en la pantalla. Póngase en contacto con la
Asistencia Técnica si es necesario cambiar el aceite.
17/7
La limpieza rutinaria del aceite de la bomba es
esencial para garantizar un funcionamiento
correcto y duradero.
NOTA:

Preselecciones
Para visualizar ( ) u ocultar ( ) una receta.
18/7
Ejemplo:
Si el menú "Conservación" está oculto, no aparecerá en la página de inicio.
Si por el contrario sólo se oculta la receta "Firme" del menú "Conservación",
no aparecerá en la lista de recetas disponibles en el menú "Almacenamiento".
WiFi
Para conectarse a la red WiFi.

Fecha/hora
Para ajustar la fecha y la hora.
Zona horaria
Para ajustar la zona horaria.
Idioma
Para seleccionar el idioma utilizado en la pantalla.
19/7
Actualización
Para comprobar/instalar cualquier actualización de software (se requiere conexión a la red WiFi).

Mantenimiento ordinario:
7.1 Limpieza y mantenimiento
• Limpie el aparato después de cada uso con un paño húmedo y suave.
• Limpie la cubierta de plexiglás (6) por dentro y por fuera utilizando únicamente detergentes neutros
(agua y jabón).
• No utilice productos abrasivos, detergentes con alcohol, esponjas abrasivas, disolventes u objetos
metálicos.
• Siga las instrucciones de seguridad indicadas en el embalaje cuando utilice productos para limpiar el
depósito de acero (4).
• Limpie el depósito (4), especialmente en el caso de residuos de líquido, es aconsejable retirar la barra de
sellado (5) hacia arriba.
• Limpie la barra de sellado (5) con un paño seco. Elimine los residuos que se depositan en la barra de
sellado (5).
• Limpie las superficies metálicas con detergentes normales adecuados para el acero inoxidable.
• Mantenga la pantalla (3) limpia y seca.
20/7
Antes de realizar las operaciones de mantenimiento:
· Apague el aparato pulsando
· Pulse el interruptor general (1)
situado en la parte trasera del
aparato en la posición OFF.
· Retire el enchufe de la toma
de corriente.
· Espere a que la máquina se
enfríe.
NOTA:
Table of contents
Languages:
Other edenox Kitchen Appliance manuals