Efco 99 501 91 User manual

Ausgabedatum:
03 / 2012
Originalbetriebsanleitung
Betriebsanleitung für
99 501 91
Temperatursteuerung

1. Lieferumfang
2. Einsatzgebiet
3. Technische Daten
4. Achtung
5. Persönliche Schutzmaßnahmen
6. Auspacken und Handhabung
7. Aufstellung und elektrischer Anschluss
8. Inbetriebnahme
9. Bedienung
10. Pflege
11. Wartung / Reparatur
12. Garantie
13. Erweiterte Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis:
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung bevor
Sie das Gerät auspacken.

1. Lieferumfang:
Temperaturregler
2. Einsatzgebiet:
Mit diesem Regler können alle Brennöfen mit einem Anschlusswert bis 3,6 KW betrieben wer-
den.
3. Technische Daten:
Maximale Temperatur: 1200 °C
Anschlusswert: 230 V~/3600 W, 16A
4. Achtung:
Bedingt durch die Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihres Brennofens.
Achten Sie bei der Platzierung darauf, dass es Ihnen im
Notfall möglich ist, den Regler schnell auszuschalten oder
vom Stromnetz zu trennen.
5. Persönliche Schutzmaßnahmen:
Tragen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit bei der Arbeit mit dem Brennofen immer hitzedäm-
mende Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.

6. Auspacken und Handhabung:
Heben Sie das Gerät beim Auspacken oder Transportieren stets an der Unterseite hoch. Heben
Sie es nie am Elektrokabel oder am Elektroanschluss an.
Entfernen Sie vor Inbetriebnahme das komplette Verpackungsmaterial.
7. Aufstellung und elektrischer Anschluss:
Stellen Sie den Ofen in einen gut belüfteten Raum, weg von anderen Wärmequellen und auf eine
feuerfeste hitzebeständige Oberfläche. Entfernen Sie entflammbare Medien aus dem Umfeld.
Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Durch die hohen Innentemperaturen entströmt den
Geräten zwangsläufig eine entsprechende Abstrahlwärme, besonders an der Tür. Unter die
Türöffnung ist ein Abstrahlblech oder eine Keramikplatte zu legen. Den Ofen nicht in der Nähe
von leicht entflammbaren oder explosiven Materialien in Betrieb nehmen.
Stellen Sie den Regler nicht auf Ihren Ofen.
Achten Sie bei der Platzierung darauf, dass es Ihnen im Notfall möglich ist, den Regler schnell
auszuschalten oder vom Stromnetz zu trennen.
8. Inbetriebnahme:
Der Regler darf keinen Temperaturbereich ansteuern der über der maximal zulässigen
Temperatur Ihres Brennofens liegt. Wenn Sie diese Maximaltemperatur nicht kennen, fragen Sie
bitte den Hersteller Ihres Brennofens.
Stecken Sie Ihren Brennofen in die Steckdose des Reglers.
Stecken Sie den Temperaturfühler ohne das Papp-Schutzrohr in die Fühlerbuchse Ihres Ofens.
Verbinden Sie den Regler mit einer 230V Schutzkontaktsteckdose.
9. Bedienung:
Mit dieser Steuerung regeln Sie die Stromzufuhr zu Ihrem Ofen.
Die Skalenwerte entsprechen ungefähr folgenden Schaltzeiten:
Stufe Ofen „an“ in Sek. Ofen „aus“ in Sek.
1121
2220
3418
4615
5813
610 10
714 8
816 5
921 1
10 Dauerbetrieb /
Überwachen Sie die Temperatur in Ihrem Ofen, z.B. mit dem Efco-Temperaturmessgerät (Art.-Nr.: 99
502 41). Heizen Sie Ihren Ofen auf Stufe 10 an und drehen Sie den Regler bei Erreichen der
Solltemperatur zurück um die Temperatur zu halten. Beachten Sie unbedingt die Maximaltemperatur
Ihres Brennofens. Auf Stufe 10 wird der Ofen ungeschaltet mit Strom versorgt, die Spirale kann über-
hitzen und durchbrennen. Den Regler daher nicht dauerhaft auf Stufe 10 betreiben.

10.Pflege:
Die Außenflächen des Reglers können mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Verhindern
Sie auf jeden Fall, dass Wasser in den Regler gelangt.
Nicht mit Lösungsmitteln reinigen.
11.Wartung / Reparatur:
Wenn Sie optische Veränderungen oder Beschädigungen feststellen darf das Gerät nicht weiter
benutzt werden und muss in unserem Werk kontrolliert werden.
Das Gerät darf nicht mechanisch geöffnet werden. Sämtliche Reparaturen werden in unserem
Werk durchgeführt. Senden Sie das Gerät in der Originalverpackung und dem
Originalpolstermaterial mit einer Fehlerbeschreibung an uns zurück.
Kostenvoranschläge sind kostenfrei, es werden nur die Versandkosten berechnet. Sollten sich
bei der Reparatur weitere Mängel ergeben werden Sie benachrichtigt.
12.Garantie:
Die Gewährleistungsdauer beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Während dieser Zeit werden sämtliche nachgewiesenen Material- und Fabrikationsfehler kosten-
los beseitigt.
Die dafür aufgewendete Arbeitszeit ist ebenfalls in der Garantie enthalten. Weitergehende
Ansprüche sind ausgeschlossen.
Bei einem Schadensfall innerhalb der Gewährleistung Senden Sie das Gerät in der Original-
verpackung mit einer Fehlerbeschreibung an uns zurück.
Unfreie Rücksendungen werden nicht angenommen. Die Versandkosten werden bei anerkann-
ten Garantiefällen erstattet.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
- Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Verwendung (z. B. falscher Anschluss)
- Schäden, die durch Hitze des Brennofens verursacht wurden
- Transportschäden
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die ursprüngliche Garantiezeit weder
für das Gerät noch für eventuell ausgewechselte Teile.

13.Erweiterte Sicherheitshinweise:
1. Gefahrloses Arbeiten mit Ihrem Ofen ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und
die darin enthaltenen Hinweise strikt befolgen.
2. Informieren Sie ausführlich vor der Anwendung Ihres Ofens die beteiligten Personen über diese Sicherheitshinweise.
3. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf, bzw. halten Sie diese bei Gebrauch stets bereit.
4. Fehler bei der Einhaltung der nachfolgend aufgeführten Hinweise können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
5. Dieser Ofen ist ausschließlich nur für den beschriebenen und angegebenen Verwendungszweck geeignet und von Ihnen zu benutzen.
6. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt.
7. Der Ofen darf nur auf einer feuerfesten Unterlage betrieben werden.
8. Während der Arbeit können gesundheits- beeinträchtigende Dämpfe entstehen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung oder einen geeigneten
Abzug.
9. Arbeiten Sie mit Ihrem Ofen nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
10. Ihr Ofen darf nicht feucht sein oder in feuchter Umgebung betrieben werden.
11. Benutzen Sie zur Beschickung und zur Entnahme geeignetes Werkzeug und tragen Sie Wärmeschutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
12. Brenngut, das Sie dem Ofen entnehmen kann sehr heiß sein. Legen Sie das Brenngut auf einer feuerfesten Unterlage zum abkühlen ab.
13. Ofen trocken und frostsicher aufbewahren.
14. Benutzen Sie Ihren Ofen nur in gut belüfteten Räumen.
15. Schließen Sie den Ofen, wenn nicht anders angegeben, nur an Wechselspannung (U~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der
Spannungsangabe auf dem Ofen übereinstimmt.
16. Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchung und stellen Sie den Ofen nicht auf einen instabilen Untergrund.
17. Durch Herabfallen können Personen verletzt und Gegenstände entzündet werden.
18. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Ofen nicht in Gebrauch ist.
19. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Ofen.
20. Überprüfen Sie das Netzkabel und Ihren Ofen vor Gebrauch auf Schadstellen.
21. Ein defekter Ofen muss sofort vom Netz getrennt werden und gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
22. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Ihrem Ofen.
23. Benutzen Sie den Ofen nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
24. Dieser Ofen ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physikalischen, sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für Ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie der Ofen zu benutzen ist.
25. Grundsätzlich raten wir aber, den Ofen von Kindern fern zu halten.
26. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
27. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einer Gefährdung werden.
28. Bedingt durch die gewollte Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
29. Schützen Sie Augen, Hände und Körper durch geeignete Arbeitsschutzkleidung.
30. Tragen Sie keinen Schmuck und keine hitzeempfindliche oder weite Kleidung.
31. Eine Berührung der Tür oder des Brennraumes kann zu schweren Verbrennungen führen.
32. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit Ihr Gleichgewicht.
33. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
34. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter (wenn vorhanden) in der Position „Aus“, „OFF“ oder „0“ steht, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
35. Gerät wird speziell an der Tür und im Brennraum heiß.
36. Halten Sie immer ausreichend Abstand zu den heißen Teilen.
37. Lassen Sie nach jeder Benutzung - und speziell vor dem Einpacken nach Beendigung Ihrer Arbeiten – Ihren Ofen ausreichend lange abkühlen.
38. Dieses Gerät ist nicht geeignet:
- Zum Erwärmen und Trocknen von Haaren, Körperteilen, Fingernägeln, Tieren
- Zum Aufheizen und Schmelzen von Flüssigkeiten,
39. Benutzung Sie aus Sicherheitsgründen diesen Ofen nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen und erfahrenen Personen.
40. Bewahren Sie Ihren Ofen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
41. Gestatten Sie niemals Kindern die Benutzung dieses Ofens.
42. Lassen Sie Personen, die mit diesem Ofen nicht vertraut sind oder diese Anweisung nicht gelesen haben, diesen Ofen nicht benutzen.
43. Pflegen Sie diesen Ofen mit Sorgfalt.
44. Der Ofen darf nicht verändert, demontiert oder mechanisch geöffnet werden.
45. Lassen Sie den Ofen nicht mit flüssigen Stoffen (Wasser, Reinigungsmittel usw.) in Berührung kommen.
46. Entsorgungshinweis - Rückstoffgewinnung statt Müllentsorgung –
47. Dieser Ofen darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
48. Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für
Elektronik-Altgeräte zu entsorgen!
49. Für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind, können wir keine Haftung übernehmen.
50. Optische und technische Änderungen vorbehalten.
Hobbygross Erler GmbH
Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach
Germany

Version:
03 / 2012
Translation of Original Operating Instructions
Operating Instructions
99 501 91
Temperature control

1. Items delivered
2. Range of application
3. Specifications
4. Caution
5. Personal protective equipment
6. Unpacking and handling
7. Installing and connecting to electricity
8. Putting the kiln into service
9. Operation
10. Care and maintenance
11. Servicing / repair
12. Guarantee
13. Further safety information
Table of contents:
Please read these instructions before you
unpack the controller.

1. Items delivered:
Temperature control
2. Range of application:
The controller permits the operation of all kilns up to a connected load of 3.6 kW.
3. Specifications:
Maximum temperature: approx. 1,200 °C
Voltage: 230 V~/3,600 W, 16 A
4. Caution:
Due to the functioning of your kiln, heat is produced.
Please observe the safety instructions of your kiln.
Choose a place for the controller, where you can quickly
switch it off or disconnect it from the mains in the case
of an emergency.
5. Personal protective equipment:
Always wear heat-resistant working gloves and protective goggles for your personal safety
when working with the kiln.

6. Unpacking and handling:
When unpacking or transporting the device, always hold the lower side to lift it.
Never lift it by holding the cable or the mains connector.
Before putting the device into service, remove all packaging material from it.
7. Installing and connecting to electricity:
Set up the kiln in a well ventilated room, away from other sources of heat and on a fire-proof,
heat-resistant surface. Remove all inflammable material around the kiln. Do not obstruct any
ventilation holes. Due to the high temperatures inside, it is inevitable that correspondingly heat
will radiate from the device, especially at the door. Place a heat dissipator or a ceramic plate
under the door opening. Do not operate the kiln in the vicinity of easily inflammable or explosi-
ve substances. If the unit is operated with a UK plug, its capacity is 13 A, due to the fuse in
the UK plug. If more power is required, the unit must be connected directly to the mains with a
fuse for 16 A. Do not place the temperature controller on the kiln. Choose a place for the con-
troller, where you can quickly switch it off or disconnect it from the mains in the case of an emer-
gency.
8. Putting the controller into service:
The controller may not set a temperature range above the allowable maximum temperature of
your kiln. Please ask the manufacturer of your kiln, if you do not know the maximum tempera-
ture of your device. Plug the kiln into the socket of the controller.
Remove the protective cardboard tube and connect the temperature sensor to the sensor con-
nector of your kiln. Connect the controller to the 230 Volt socket earthed in accordance with the
regulations.
9. Operation:
This controlling unit serves to control the power supply for your kiln.
The scale values correspond approximately to the circuit times in the table below:
Level Kiln „on“ in secs. Kiln „off“ in secs.
1121
2220
3418
4615
5813
610 10
714 8
816 5
921 1
10 continous operation /
Monitor the temperature inside your kiln with for example the Efco thermometer (art. no. 99 502 41).
Heat up your kiln on level 10 and, when the desired temperature has been reached, turn the controller
down to maintain this temperature. The maximum temperature of your kiln must always be taken into
account. At level 10, the kiln is supplied with power continuously without switching off, so that the spiral
can overheat and burn through. Thus the controller may not be permanently be operated at level 10.

10. Care and maintenance:
The outside of the controller may be cleaned with a damp cloth. Under no circumstances should
water be introduced into the controller.
Do not use solvents for cleaning.
11. Servicing / repairs:
If you observe any optical changes or damage, the device may no longer be used and must be
sent to our factory to be checked.
The device may not be opened mechanically. All repairs are carried out at our factory. Send us
the device in its original packing and original padding material together with a description of the
defect.
Cost estimates are free of charge, only forwarding charges are invoiced. If further defects are
discovered during the repair, you will be informed of these.
12. Guarantee:
The warranty period is 2 years as from the date of purchase.
Any material and manufacturing defect established will be repaired free of charge during this
period.
The costs for the working time required are also included in this guarantee. Any further claims
are excluded.
In the event of damage within the warranty period, send us the kiln in its original packing inclu-
ding a description of the defect.
Any goods returned with unpaid postage will not be accepted. Dispatch charges will be reimbur-
sed, in cases where the guarantee applies.
The following are excluded from the warranty:
- damage caused by inappropriate handling or use (such as incorrect connection,)
- damage caused by the heat of the kiln
- transport damage
A guarantee claim does not prolong the initial warranty period either for the device or for any
replacement parts.

13. Further safety information:
1. It is only possible to work safely with the kiln, if you read the operating instructions and the safety information completely, and strictly fol
low the advice given.
2. Before using the kiln, inform any involved persons in detail of these safety instructions.
3. Keep the safety information in a safe place, i.e. always keep it at hand when using the kiln.
4. Failure to observe the following advice can cause an electric shock, fire and/or serious injuries.
5. This kiln is solely suitable for the application mentioned and described and is only to be used by you for this purpose.
6. Keep the working area clean and tidy.
7. The kiln may only be operated on a fireproof surface.
8. Whilst working, vapours can be produced, which are detrimental to health. Ensure that the area is well ventilated or that there is an extractor.
9. Do not work with the kiln in an explosive atmosphere, where combustible fluids, gases or dust are present.
10. The kiln may not be in a damp state or be operated in a damp atmosphere.
11. Use suitable tools and wear heat protective gloves and goggles for loading and unloading the kiln.
12. Any fired objects that are removed from the kiln can be very hot. Place the objects on a fire proof surface to allow them to cool down.
13. Store the kiln in a dry, frost-proof place.
14. Only use the kiln in well ventilated rooms.
15. Unless otherwise stated, only connect the kiln to alternating current (U~) and check, whether the supply voltage conforms to the voltage
givenon the kiln.
16. Avoid heavy mechanical strain and do not place the kiln on an unstable surface.
17. If the kiln falls down, it may cause injuries to persons and ignite objects.
18. Always extract the mains plug from the socket, when the kiln is not in use.
19. Do not wind the connecting cable around the kiln.
20. Check the connecting cable and the kiln for damage before use.
21. A defect kiln must be disconnected from the electricity supply immediately and must be secured against any unintentional further use.
22. Be observant and pay attention to what you are doing and be sensible when working with your kiln.
23. Do not use the kiln, when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
24. This kiln is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and/or knowledge, unless they are under the supervision of a person responsible for their safety or have received instructions concerning
the use of the kiln by such a person.
25. However, as a matter of principle, we advise keeping the kiln away from children.
26. Do not leave any packing material carelessly lying around.
27. Plastic foil or bags, pieces of polystyrene etc. can become dangerous objects for children.
28. Due to the intended function of the kiln heat is generated.
29. Protect your eyes, hands and body with suitable protective clothing.
30. Do not wear any jewellery and heat-sensitive or loose-fitting clothing.
31. Touching the door or the firing chamber may lead to severe burns.
32. Ensure that you are standing securely and keep your balance at all times.
33. Avoid unintentionally starting the kiln.
34. Ensure that the switch (if the kiln is equipped with one) is in the position "Aus", "OFF" or "0", before inserting the plug into the socket.
35. The kiln becomes hot especially at the door and in the firing chamber.
36. Always keep an adequate distance from the hot pieces.
37. After each use - and especially before packing it away after the completion of your work - leave the kiln to cool down for a sufficient period of time.
38. This kiln is not suitable:
- for heating and drying hair, parts of the body, finger nails, animals
- for heating up and melting liquids
39. For safety reasons only use the kiln under the constant supervision of adults and experienced persons.
40. When not in use, store the kiln out of the reach of children.
41. Never allow children to use this kiln.
42. Do not let persons use the kiln, who are not acquainted with it or who have not read these instructions.
43. Take great care of this kiln.
44. The kiln may not be modified, dismantled or opened mechanically.
45. Do not allow the kiln to come into contact with fluids (water, cleaning agents etc.).
46. Disposal information - recycling instead of waste disposal -
47. This kiln may not be disposed of in household waste at the end of its service life.
48. Electronic devices are to be disposed of according to the directive concerning waste electrical and electronic equipment through the
local collection centre for waste electronic devices!
49. We can assume no liability for direct or indirect damage caused by incorrect handling.
50. Subject to technical and optical alterations.
Hobbygross Erler GmbH
Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach
Germany

Mode d'emploi
99 501 91
Commande de température
Version :
03 / 2012
traduction du mode
d'emploi original

1. Volume de livraison
2. Domaine d'utilisation
3. Caractéristiques techniques
4. Attention
5. Equipement de protection individuelle
6. Déballage et manipulation
7. Mise en place et raccordement au réseau
8. Mise en service
9. Utilisation
10. Entretien
11. Maintenance / dépannage
12. Garantie
13. Consignes de sécurité détaillées
Table des matières :
Nous vous prions de bien vouloir lire ce mode
d'emploi avant de déballer votre régulateur.

1. Volume de livraison :
Commande de température.
2. Domaine d'utilisation :
Ce régulateur permet de faire fonctionner tous les fours jusqu'à une puissance connectée de
jusqu'à 3,6 kW.
3. Caractéristiques techniques :
Température maximale : 1 200 °C
Puissance de raccordement : 230 V~, 3600 W, 16 A
4. Attention :
Le fonctionnement de votre four produit de la chaleur. Observez
les consignes de sécurité de votre four de cuisson. Veillez à
placer le régulateur de façon à pouvoir le mettre rapidement
hors fonction ou hors circuit si besoin.
5. Equipement de protection individuelle :
Pour votre sécurité personnelle, portez toujours des gants résistants à la chaleur et des lunet-
tes de protection pendant le travail avec ce four.

6. Déballage et manipulation :
Soulevez l'appareil toujours par le fond lors du déballage ou du transport. Ne le soulevez jamais
par le câble électrique ou le connecteur électrique.
Enlevez tout le matériel d'emballage avant de le mettre en service.
7. Mise en place et raccordement au réseau :
Placez le four dans un local bien ventilé, éloigné d'autres sources de chaleur, et sur une surfa-
ce réfractaire, résistante à la chaleur. Eloignez toute matière inflammable. N'obstruez pas les
orifices de ventilation. En raison des températures très élevées régnant à l'intérieur de l'appa-
reil, il est inévitable qu'une chaleur de dissipation correspondante s'en échappe, en particulier
au niveau de la porte. Posez un dissipateur thermique ou une plaque céramique sous l'ouver-
ture de la porte. Ne mettez pas le four en service à proximité de matières facilement inflamm-
ables ou de matériaux explosifs. Ne placez pas le régulateur sur le four ! Veillez à placer le régu-
lateur de façon à pouvoir le mettre rapidement hors fonction ou hors circuit si besoin.
8. Mise en service :
Le régulateur ne doit pas commander des températures plus élevées que la température maxima-
le admissible du four. Si vous ne connaissez pas cette température maximale, veuillez la deman-
der au fabricant de votre four de cuisson. Branchez votre four de cuisson à la prise du régulateur.
Enfichez la sonde de température sans le cylindre protecteur en carton dans la prise du four pré-
vue à cet effet. Connectez le régulateur à une prise 230 V, mise à la terre selon la réglementation.
9. Utilisation :
Cette commande sert à régler l'alimentation électrique de votre four.
Les valeurs de l'échelle correspondent à peu près aux temps de fonctionnement indiqués dans
le tableau ci dessous :
Thermostat Four „allumé“ en sec. Four „éteint“ en sec.
1121
2220
3418
4615
5813
610 10
714 8
816 5
921 1
10 service continu /
Surveillez la température à l'intérieur de votre four, par exemple avec le thermomètre Efco (n° d'art. :
99 502 41). Faites chauffer votre four sur th. 10, et, lorsque la température désirée est atteinte,
baissez la commande pour maintenir cette température. Respectez absolument la température maxi-
male de votre four. Sur th. 10, le four est chauffé en continu, la spirale peut surchauffer et fondre ;
évitez donc de faire fonctionner la commande en permanence sur th. 10.

10. Entretien :
Les surfaces extérieures du régulateur peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Veillez
absolument à ce que l'eau ne pénètre pas dans le régulateur.
Ne pas nettoyer avec des solvants.
11. Maintenance / dépannage :
Si vous remarquez des détériorations ou des changements de l'aspect de l'appareil, ne l'utili-
sez plus et faites-le contrôler dans notre usine.
Il est interdit d'ouvrir l'appareil mécaniquement. Tous les dépannages sont effectués dans
notre usine. Renvoyez nous l'appareil, accompagné d'une description de la panne, dans son
carton original en utilisant le matériel de rembourrage original.
Les devis sont gratuits, seuls les frais d'envoi sont facturés. Nous vous informerons de toute
autre défectuosité détectée lors du dépannage.
12. Garantie :
Le délai de garantie est de 2 ans à partir de la date d'achat. Pendant cette période, tous les
défauts de matériau et de fabrication sont éliminés gratuitement.
Les coûts de main d'œuvre sont également couverts par cette garantie. Toute autre revendica-
tion est exclue.
Si une panne se produit pendant le délai de garantie, renvoyez nous l'appareil dans son embal-
lage original, accompagné d'une description de la panne.
Les envois non affranchis ne sont pas acceptés. Les frais d'expédition seront remboursés si
l'application de la garantie est reconnue.
Sont exclus de la garantie :
- les détériorations causées par un traitement ou une utilisation inappropriés, tels
qu'un faux raccordement
- les détériorations causées par la chaleur du four
- les dommages pendant le transport
Le recours à la garantie ne prolonge pas le délai de garantie initial ni pour l'appareil, ni pour
les pièces éventuellement remplacées.

13. Consignes de sécurité détaillées :
1. Une utilisation sans danger de votre four est uniquement possible si vous lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes
de sécurité et si vous suivez celles-ci à la lettre.
2. Veuillez informer des consignes de sécurité, dans le détail, et avant utilisation de l’appareil, toutes les personnes concernées.
3. Conservez les consignes de sécurité et tenez cette notice à portée de main lors de l’utilisation du four.
4. La non observation des indications mentionnées ci-après peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
5. Ce four est uniquement destiné à l’emploi prévu et cité ci-dessus, veuillez n’utiliser l’appareil à aucune autre fin.
6. Veillez à travailler sur un poste de travail propre et bien rangé.
7. Ce four ne doit être utilisé que sur un support réfractaire.
8. Des vapeurs nuisant à la santé peuvent se produire pendant le travail. Prévoyez une aération ou un évent appropriée.
9. Ne faites pas fonctionner le four dans un environnement présentant des risques d'explosion, contenant des liquides combustibles, du gaz
ou de la poussière
10. Le four ne doit pas être humide et ne doit pas être utilisé dans un environnement humide.
11. Utilisez des outils appropriés pour charger et décharger le four et portez des gants protégeant de la chaleur, ainsi que des lunettes de pro-
tection.
12. Les objets que vous retirez du four peuvent être très chauds. Posez ces objets sur un support réfractaire pour les laisser refroidir.
13. Stockez votre four dans un endroit sec et à l'abri du gel.
14. Votre four ne doit être utilisé que dans des locaux bien aérés.
15. En l'absence d'autres indications, branchez votre four uniquement sur le courant alternatif (U~) et assurez-vous que la tension de votre
réseau correspond bien à celle indiquée sur le four.
16. Evitez d'exposer le four à de fortes contraintes mécaniques et ne le posez pas sur un fond instable.
17. Si le four tombe, des personnes peuvent être blessées et des objets peuvent prendre feu.
18. Débranchez le four systématiquement lorsque vous ne vous en servez pas.
19. N'enroulez pas le câble de raccordement autour du four.
20. Vérifiez le bon état du câble de raccordement et du four avant la mise en service de l'appareil.
21. En cas de panne, débranchez le four immédiatement et protégez-le contre une remise en service intempestive.
22. Soyez attentif, concentrez-vous sur votre travail, et soyez raisonnable lors de l’utilisation de votre four.
23. Ne vous servez pas de votre four si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
24. Ce four ne peut et ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou par
des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissance (y compris les enfants) à moins que ceux-ci ne soient instruits ou surveil-
lés lors de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
25. Nous recommandons de manière générale de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
26. Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage.
27. Les films et sacs en plastique, les pièces de polystyrène etc. peuvent représenter un danger pour les enfants.
28. De par sa fonction, le four produit de la chaleur.
29. Protégez vos yeux, vos mains et votre corps par des vêtements de travail appropriés.
30. Ne portez ni bijoux, ni des vêtements sensibles à la chaleur ou amples.
31. Risque de graves brûlures au contact de la porte ou de la chambre de cuisson.
32. Assurez-vous de conserver une bonne stabilité et de ne pas perdre l'équilibre.
33. Evitez une mise en service intempestive.
34. Avant de débrancher votre four, vérifiez que l'interrupteur (s'il y en a un) soit sur la position « Aus », « OFF » ou « 0 ».
35. Le four devient très chaud, surtout au niveau de la porte et à l'intérieur de la chambre de cuisson.
36. Gardez toujours une distance suffisante avec les pièces chaudes.
37. Après chaque utilisation, en particulier avant de remballer votre four une fois le travail achevé, veillez à un temps de refroidissement suffisam
ment long.
38. Cet appareil n'est pas approprié à:
- chauffer et sécher des cheveux, des parties du corps, des ongles, des animaux
- chauffer et faire fondre des liquides
39. Par mesure de sécurité n’utilisez l’appareil que sous surveillance de personnes adultes et expérimentées.
40. Gardez votre four hors de la portée des enfants.
41. N’autorisez jamais un enfant à utiliser votre four.
42. Ne permettez pas aux personnes inexpérimentées ou aux personnes n'ayant pas lu ces instructions d'utiliser ce four.
43. Entretenez ce four avec soin.
44. Il est interdit de modifier ou de démonter le four ou de l'ouvrir mécaniquement.
45. Votre four ne doit pas entrer en contact avec des liquides (eau, produits nettoyants, etc.).
46. Avis concernant le traitement des déchets - recyclage au lieu de l'enlèvement des déchets
47. Il est interdit de se débarrasser de ce four avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile.
48. Les appareils électroniques doivent être déposés, en conformité avec la directive concernant les équipements électriques et électroni-
ques, aux points de collecte pour équipements électroniques usés !
49. Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité en cas de dommages directs ou indirects dus à un maniement et une utilisation incor-
recte du four.
50. Sous réserve de modifications techniques et optiques.
Hobbygross Erler GmbH
Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach
Germany

Data di emissione:
03/2012
Libretto di istruzioni originale
Istruzioni per l’uso
99 501 91
Termoregolatore

1. Dotazione
2. Campo d’impiego
3. Dati tecnici
4. Attenzione
5. Dispositivi di protezione individuale
6. Disimballaggio e manipolazione
7. Installazione e collegamento elettrico
8. Messa in servizio
9. Uso
10. Pulizia
11. Manutenzione e riparazione
12. Garanzia
13. Avvertenze per la sicurezza
Sommario:
Si prega di leggere attentamente queste
istruzioni prima di disimballare il apparecchio.
Table of contents
Languages:
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

TP-Link
TP-Link Tapo T315 quick start guide

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik KYMASGARD RTF 2-FSE Operating Instructions, Mounting & Installation

HydroStat
HydroStat 3150 Installation instructions and operating manual

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt R2500 operating instructions

Velleman
Velleman VELBUS VMB1TSW manual

American Marine
American Marine PINPOINT user manual