EFFEKTIV TUBROVAPOR 1050X User manual

EN USER MANUAL RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
DE BENUTZERHANDBUCH IT MANUALE D’USO
MINI STEAMER / STEAM CLEANER / STEAM IRON
РУЧНОЙ МИНИОТПАРИВАТЕЛЬ / ПАРООЧИСТИТЕЛЬ / ПАРОВОЙ УТЮГ

2
EN
ITDE
FRES
EN RU
CONTENTS
1. Safety instructions...............................3
2. Getting to know the parts...................4
3. Assembling your steam cleaner.......5
4. Instructions for use ............................5
5. After using the appliance ...................7
6. Maintenance and cleaning.................7
7. Productspecications........................8
8. Additional information ........................8
CONTENIDO
1. Instrucciones de seguridad ............ 15
2. Contenido de piezas......................... 16
3. Primer uso del limpiador a vapor... 17
4. Instrucciones de uso........................ 17
5. Después de usar el aparato............ 19
6. Mantenimiento y limpieza............... 19
7. Especicacionesdelproducto ....... 20
8. Información adicional...................... 20
INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheitshinweise ......................... 27
2. Gerätekomponenten ........................ 28
3. Erster Gebrauch des Gerätes ......... 29
4. Gebrauch ........................................... 29
5. Nach Gebrauch ................................ 31
6. Reinigung und Instandhaltung....... 31
7. Technische Daten............................. 32
8. Andere Informationen...................... 32
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Мерыпотехнике
безопасности......................................9
2. Описаниесоставныхчастей
устройства........................................ 10
3. Первоеиспользование
прибора.............................................. 11
4. Использование............................... 11
5. Послеиспользования .................. 13.
Чисткаиобслуживание
прибора.............................................. 13
7. Техническиехарактеристики ..... 14
8. Прочаяинформация..................... 14
TABLE DES MATIÈRES
1. Précautions de sécurité................... 21
2. Description des composants ......... 22
3. Première utilisation de l’appareil.... 23
4. Utilisation............................................ 23
5. Après l’utilisation............................... 25
6. Nettoyage et entretien
de l’appareil........................................ 25
7. Informations techniques................. 26
8. Autres informations.......................... 26
INDICE
1. Istruzioni di sicurezza...................... 33
2. Lista delle parti.................................. 34
3. Primo utilizzo del pulitore
a vapore .............................................. 35
4. Istruzioni per l’uso ............................ 35
5. Dopo aver utilizzato
l’apparecchio...................................... 37
6. Manutenzione e pulizia.................... 37
7. Specichedelprodotto.................... 38
8. Informazioni aggiuntive................... 38

3
USER MANUAL TURBOVAPOR 1050X
SAFETY INSTRUCTIONS
You must only use specially prepared puried water (free of lime additives
and fractional residues). We recommend using EFFEKTIV branded eau de
parfum which is specially designed to be used in these appliances. You
may also use distilled water.
Using untreated tap water may damage the appliance and cannot be con-
sidered as a warranty case.
1. The manufacturer is not held responsible for any damage to health or
property in the event of failure to follow the instructions listed below.
2. In the case that the power cable is damaged, it must be replaced only by
an authorized service center or by a service center with similarly quali-
ed staff.
3. INever transport or move the mini steamer by pulling the cord. Make
sure that the cord is not damaged or twisted before using the appliance.
4. Do not leave the steam cleaner connected to an electrical outlet when
not in use.
5. This appliance is intended for domestic use only.
6. The mini steamer is not intended to be used by persons under the age
of 10. The device may only be used by persons aged 10 years and over.
It should only be used by individuals with physical, sensory, and mental
disabilities only if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance. The mini steamer is not allowed to be used
as a toy. Keep the appliance and power cord out of the reach of children
to avoid hazardous situations.
7. Do not immerse the cord, plug, or the appliance itself into water or any
other liquid to avoid the risk of electric shock.
8. Do not open the water tank lid while using the appliance to avoid scald-
ing.

4
EN
GETTING TO KNOW THE PARTS
9. Always unplug the power cord before lling the water tank.
10. The appliance may become hot with prolonged use.
1. Ceramic soleplate
2. Water tank
3. Water tank lid
4. Heating indicator
5. LCD-display
6. On/off switch
7. Steam button
8. Temperature setting
9. Handle
10. Measuring cup
11. Utility brush
12. Heat-resistant silicone mat

5
USER MANUAL TURBOVAPOR 1050X
ASSEMBLING YOUR STEAM CLEANER
INSTRUCTIONS FOR USE
• Take the appliance and its accessories out of the box. Remove packag-
ing foam from all parts of the appliance.
• For rst-time use, let it run idle for a few minutes. This will help remove
dirt and odors that may have been leftover from the manufacture of the
appliance. We recommend that you rst test the appliance on a piece of
fabric before steaming your clothes.
• Open the water tank lid and ll with water until the “MAX” level is reached.
Do not exceed the “MAX” level on the appliance! Make sure the water tank
is at least a third full!
• Close the water tank lid.
STEAMING FABRIC/CLOTHES:
• Plug in the appliance and press the switch button on.
• Select the required operating temperature.
• The heating indicator should turn on. As soon as the heating indicator
turns off, the appliance is ready to begin steaming. The heating indicator
may cycle off and on during use – this is a normal part of the operation,
as the heater works to maintain a steady optimal temperature of the
ceramic soleplate.
• Press the steam button and get started.

TEMPERATURE FABRIC TYPE STEAM LEVEL
100ºC Nylon, silk Steaming
is not allowed
130ºC Wool Minimal
160ºC Cotton Medium
190ºC Linen Maximal
6
EN
USING THE STEAM UTILITY BRUSH:
• Attach the brush to the soleplate before switching on the appliance.
• Select the required temperature.
• The appliance is ready for steaming when the temperature reaches the
required level and the heating indicator turns off.
• Press the steam button.
• Point the steam cleaner upwards towards the surface you wish to steam.
Slightly move steam back-and-forth over the area you are steaming.
USING STEAMER FOR SPRING CLEANING:
• Set the temperature to 190°C.
• Press the steam button and set the MAX level.
• Get furniture, mattresses, and pillows steamed. The high-temperature
steam will help to kill saprophytes, microbes, and bed bugs.
• The appliance can also be used to remove oil stains in the kitchen.
• Point the steam cleaner upwards towards the surface you wish to steam.
Slightly move steam back-and-forth over the area you are steaming.

7
USER MANUAL TURBOVAPOR 1050X
AFTER USING THE APPLIANCE
MAINTENANCE AND CLEANING
• When you nished steaming, press the switch button off. Unplug the
power cord from the electrical outlet.
• Drain any remaining water in the water tank.
• Allow the appliance to cool down.
• Store the appliance and accessories in the packaging box.
* After you have nished cleaning, it is necessary to release steam and
make sure that the water tank is empty.
* Make sure that the appliance is completely cool and dry before placing
it in the box.
* Use a clean, damp cloth to clean the appliance. We kindly ask you not to
use abrasive or other cleaning agents.
WARNING!
The heating temperature can reach 200 degrees. Please make sure
that the material/fabric/clothing you want to steam is resistant to high
temperatures before using the appliance. Do not use the spray panel
on one area for an extended period of time to avoid damaging it.

8
EN
PRODUCT SPECIFICATIONS
Rated voltage 230 V~50 Hz,1600 W
Water tank capacity 220 ml
Outlet steam (max) 400 mg/min
Heating time 30 sec
Power cord length 2.6 m
Model TURBOVAPOR 1050X
ADDITIONAL INFORMATION:
DISPOSAL
If you wish to dispose of this product, please do not include it with your
normal household waste. To prevent potential negative impacts on the en-
vironment, please follow our procedures for the treatment, disposal, and
recycling of used electronic products.
For warranty repairs, please contact the recommended service centers.

РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
9
TURBOVAPOR 1050X
МЕРЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте только специально подготовленную очищенную воду
(без примесей извести и остатков фракций). Мы рекомендуем
использовать фирменную парфюмированную воду EFFEKTIV, которая
разработана специально для использования в данных устройствах,
либо дистиллированную воду.
Использование неочищенной водопроводной воды может привести
к поломке мини-отпаривателя, что не может считаться гарантийным
случаем.
1. При игнорировании пользователем инструкций по технике
безопасности производитель не несет ответственности за
причиненный ущерб здоровью либо имуществу.
2. При возникновении повреждения шнура питания его замена должна
производиться либо непосредственно заводом-изготовителем
(его сервисным агентом), либо рекомендованными сервисными
центрами.
3. Никогда не передвигайте мини-отпариватель при помощи шнура.
Перед началом работы прибора убедитесь, что шнур не поврежден
и незапутан.
4. Не рекомендуется оставлять устройство без присмотра, пока оно
подключено к источнику питания.
5. Данное устройство предназначено только для использования в
бытовых целях.
6. Мини-отпариватель не предназначен для использования лицами
возрасте до 10 лет. Прибор может использоваться лицами в
возрасте от 10 лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими / умственными способностями только в том случае,
если проведен полный инструктаж по использованию данного
прибора. Мини-отпариватель не предназначен для игр с детьми.
Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей месте во
избежание возникновения опасных ситуаций.

10
RU
7. Для защиты от поражения электрическим током не погружайте
шнур, вилку или сам прибор в воду или иную жидкость.
8. Не открывайте крышку резервуара для воды во время
использования прибора во избежание ожогов.
9. Перед заполнением резервуара водой всегда вынимайте вилку из
сети электропитания.
10. Поверхность прибора может нагреваться при длительном
использовании.
1. Керамическая подошва
2. Резервуар для воды
3. Крышка резервуара для воды
4. Индикатор нагрева
5. LCD-дисплей
6. Кнопка включения/
выключения
7. Кнопка активации функции
отпаривания
8. Кнопка выбора температуры
9. Ручка прибора
10. Стакан для воды
11. Щетка для удаления
ворсинок/ниток/волос
12. Силиконовая накладка
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ
ЧАСТЕЙ УСТРОЙСТВА

РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
11
TURBOVAPOR 1050X
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
•
Извлеките прибор и его аксессуары из коробки. Удалите пенопласт
со всех частей прибора.
•
При первом включении мини-отпаривателя дайте ему поработать
в течение нескольких минут. Это поможет устранить загрязнения
и запахи, которые могли остаться после производства устройства.
Мы
рекомендуем
сначала
опробовать
прибор
на
кусочке
ткани
перед тем, как начать отпаривать одежду.
•
Откройте крышку резервуара для воды и заполните его водой до
достижения максимального уровня “МАХ”. Не превышайте отметку
уровня
“MAX”
на
устройстве!
Убедитесь
в
том,
что
резервуар
для
воды заполнен минимум на треть!
•
Закройте крышку резервуара для воды.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФУНКЦИЯ ОТПАРИВАНИЯ ТКАНИ/ОДЕЖДЫ:
•
Подключите вилку к розетке питания и нажмите кнопку включения.
•
Выберите необходимый температурный режим работы.
•
Индикатор
нагрева
при
этом
должен
включиться.
Мини-
отпариватель
готов
к
использованию,
как
только
индикатор
нагрева
погаснет.
Во
время
использования
прибора
индикатор
нагрева
может
включаться
и
выключаться,
поскольку
прибор
автоматически регулирует температуру керамической подошвы.
•
Нажмите кнопку отпаривания, после чего приступите к работе.

12
RU
ТЕМПЕРАТУРА ТИП ТКАНИ УРОВЕНЬ
ОТПАРИВАНИЯ
100ºC Нейлон,шелк Отпаривание
недопустимо
130ºC Шерсть Минимальный
160ºC Хлопок Средний
190ºC Лен Максимальный
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТКИ ДЛЯ ОТПАРИВАНИЯ:
• Перед включением прибора установите щетку на подошву.
• Выберите требуемую температуру.
• Устройство будет готово к использованию, когда температура
достигнет требуемого уровня, и индикатор нагрева погаснет.
• Нажмите кнопку подачи пара.
• Держите отпариватель в положении «от себя» в вертикальном
положении. Аккуратно прикасайтесь щеткой к предмету одежды и
перемещайте прибор вверх и вниз.
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ УБОРКЕ
• Установите температуру до 190ºC
• Нажмите кнопку подачи пара и установите подачу на уровень
“MAX”.
• Произведите отпаривание мебели, матрасов и подушек.
Высокотемпературный пар позволит уничтожить сопрофитов,
микробов и постельных клопов.
• Устройство также может использоваться для удаления масляных
пятен на кухне.

РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
13
TURBOVAPOR 1050X
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
• После использования прибора нажмите кнопку выключения.
Отсоедините вилку от розетки питания.
• Слейте оставшуюся воду из резервуара.
• Дайте прибору остыть.
• Храните прибор и аксессуары в коробке.
* По окончании работы с прибором необходимо выпустить из него
пар и убедиться, что резервуар для воды пуст.
* Перед тем, как положить прибор в коробку, убедитесь в том, что он
полностью остыл и высох.
* Для очистки прибора используйте чистую влажную ткань.
Убедительно просим вас не применять абразивные порошки и
другие чистящие средства.
ВНИМАНИЕ!
Температура нагрева может достигать 200 градусов. Пожалуйста,
убедитесь, что материал/ткань/одежда устойчивы к воздействию
высоких температур перед началом использования прибора.
Не используйте распылительную панель на одном участке
ткани в течение продолжительного времени во избежание ее
повреждения.

14
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
УТИЛИЗАЦИЯ
Для утилизации данного изделия рекомендуем не выбрасывать
его вместе с обычным бытовым мусором. Для предотвращения
потенциально негативного воздействия на окружающую среду
соблюдайте процедуры по обработке, утилизации и вторичной
переработке использованных электронных изделий.
При возникновении гарантийных случаев - обращайтесь в
рекомендованные сервисные центры.
Мощность 230 V~50 Hz,1600 W
Объемрезервуарадляводы 220мл
Парнавыходе(макс) 400мг/мин
Времяготовностикотпариванию 30сек
Общаядлинашнурапитания 2.6м
Модель TURBOVAPOR 1050X

MANUAL DE USUARIO
15
TURBOVAPOR 1050X
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Solamente debe utilizar agua puricada y especialmente preparada (libre
de aditivos de cal y residuos de fracciones). Recomendamos utilizar el eau
de parfum de la marca EFFEKTIV, que está especialmente diseñado para su
uso en estos aparatos. También puede utilizar agua destilada.
El uso de agua del grifo no tratada puede dañar el aparato y no puede con-
siderarse un caso de garantía.
1. El fabricante no se hace responsable de ningún daño a la salud o la
propiedad en caso de la falta a seguir las instrucciones que se enumer-
an a continuación.
2. Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido
por el fabricante o por técnicos calicados.
3. Nunca transporte o mueva el mini vaporizador tirando por el cable. An-
tes de usar el aparato, asegúrese de que el cable no esté dañado o torci-
do.
4. No deje el limpiador a vapor conectado a una toma de corriente cuando
no esté en uso.
5. Este aparato está diseñado solamente para el uso doméstico.
6. El mini vaporizador no debe ser utilizado por personas menores de
10 años de edad. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas
mayores de 10 años, así como por personas con discapacidades físicas,
sensoriales y mentales solo si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato. No se permite utilizar el mini vaporizador como
juguete. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del al-
cance de los niños para evitar situaciones peligrosas.
7. No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
8. No abra la tapa del tanque de agua mientras usa el aparato para evitar
quemaduras.

16
ES
CONTENIDO DE PIEZAS
9. Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de llenar el tanque
de agua.
10. El aparato puede calentarse con un uso prolongado.
1. Suela de cerámica
2. Tanque de agua
3. Tapa del tanque de agua
4. Indicador de calefacción
5. Pantalla LCD
6. Interruptor encendido/apagado
7. Botón de vapor
8. Ajuste de temperatura
9. Mango
10. Taza medidora
11. Cepillo
12. Alfombrilla de silicona resistente
al calor

MANUAL DE USUARIO
17
TURBOVAPOR 1050X
PRIMER USO DEL LIMPIADOR A VAPOR
INSTRUCCIONES DE USO
• Saque el aparato y sus accesorios de la caja. Retire la espuma de emba-
laje de todas las partes del aparato.
• Si usa por primera vez, déjelo funcionar inactivo durante unos minu-
tos. Esto ayudará a eliminar la suciedad y los olores que puedan haber
quedado de la fabricación del aparato. Le recomendamos que primero
pruebe el aparato en un trozo de tela antes de vaporizar su ropa.
• Abra la tapa del tanque de agua y llene con agua hasta alcanzar el nivel
“MAX”. ¡No supere el nivel “MAX” del aparato! ¡Asegúrese de que el tan-
que de agua esté al menos un tercio lleno!
• Cierre la tapa del tanque de agua
TEJIDOS/ROPA AL VAPOR:
• Enchufe el aparato y presione el botón de encendido.
• Seleccione la temperatura de funcionamiento requerida.
• El indicador de calefacción deberá encenderse. Tan pronto como se
apague el indicador de calor, el aparato está listo para comenzar a va-
porizar. El indicador de calentamiento puede apagarse y encenderse du-
rante el uso; esto es una parte normal de la operación, ya que el calenta-
dor funciona para mantener una temperatura óptima constante de la
suela de cerámica.
• Presione el botón de vapor y comience.

18
ES
TEMPERATURA TIPO DE TEJIDO NIVEL DE VAPOR
100ºC Nailon, seda No se permite vaporizar
130ºC Lana Mínimo
160ºC Algodón Medio
190ºC Lino Máximo
USO DEL CEPILLO:
• Coloque el cepillo en la suela antes de encender el aparato.
• Seleccione la temperatura requerida.
• El aparato está listo para vaporizar cuando la temperatura alcanza el
nivel requerido y el indicador de calefacción se apaga.
• Presione el botón de vapor.
• Apunte el limpiador a vapor en posición vertical hacia la supercie que
desea vaporizar. Mueva ligeramente el vapor hacia adelante y hacia
atrás sobre el área que está vaporizando
USO DE VAPORIZADOR PARA LIMPIEZA GENERAL
• Ajuste la temperatura a 190°C.
• Presione el botón de vapor y congure el nivel MAX.
• Vaporice los muebles, colchones y almohadas. El vapor de alta temper-
atura ayudará a matar saprótos, microbios y chinches.
• El aparato también se puede utilizar para eliminar manchas de aceite en
la cocina.
Lana

MANUAL DE USUARIO
19
TURBOVAPOR 1050X
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Cuando termine de vaporizar, presione el botón de apagado. Desenchufe
el cable de alimentación del tomacorriente.
• Drene el agua restante en el tanque de agua.
• Deje que el aparato se enfríe.
• Guarde el aparato y los accesorios en la caja de embalaje.
* Una vez que haya terminado de limpiar, es necesario liberar vapor y ase-
gurarse de que el tanque de agua esté vacío.
* Asegúrese de que el aparato esté completamente frío y seco antes de
colocarlo en la caja.
* Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar el aparato. Le rogamos que
no utilice agentes de limpieza abrasivos u otros.
ADVERTENCIA!
La temperatura de calentamiento puede alcanzar hasta 200 grados.
Asegúrese de que el material/tela/ropa que desea vaporizar sea
resistente a altas temperaturas antes de usar el aparato. No use el
panel de rociado en un área durante un período de tiempo prolongado
para no dañarlo.

20
ES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Voltaje nominal 230 V~50 Hz,1600 W
Capacidad del tanque de agua 220 ml
Salida de vapor (máx.) 400 mg/min
Tiempo de calentamiento 30 seg
Longitud del cable de alimentación 2.6 m
Modelo TURBOVAPOR 1050X
INFORMACIÓN ADICIONAL:
ELIMINACIÓN
Si desea desechar este producto, no lo utilice con la basura doméstica nor-
mal. Para evitar posibles impactos negativos en el medio ambiente, siga
nuestros procedimientos para el tratamiento, eliminación y reciclaje de pro-
ductos electrónicos usados.
Para reparaciones en garantía, comuníquese con los centros de servicio
recomendados.
Table of contents
Languages:
Other EFFEKTIV Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA -5343- 1 instruction manual

Harmony
Harmony SMH-1134S instruction manual

HOMCOM
HOMCOM 800-180V70 instruction manual

Blomberg
Blomberg WSN 1412 LT Instructions for use

Solera
Solera E-112 User instruction and maintenance manual

Nutrifaster
Nutrifaster RUBY 2000 Care & Cleaning Instructions