ELBRO EAB01 User manual

Bedienungsanleitung
Alarmbutler EAB01
Bedienelemente
1. Bewegungsmelder 5. Tastatur
2. Lautsprecher 6. Stecker für Telefonkabel
3. Mikrophon 7. Batteriefach
4. Batteriezustandsanzeige (LED)
Batterien einsetzen
1. Die Schraube auf der Unterseite des Gerätes lösen und die Rückseite
entfernen (Bild B).
2. 4 Batterien des Typs AAA (1.5 Volt, nicht im Lieferumfang) gemäss Bild C
einsetzen. Nach dem Einsetzen der letzten Batterie ertönt ein lauter Ton der
anzeigt, dass die Batterien richtig eingesetzt sind.
3. Die Rückseite wieder aufsetzen und mit der Schraube fixieren.
Die Batteriezustandsanzeige leuchtet auf, wenn die Batterien ersetzt werden
müssen.
Installation
1. Einen geeigneten Platz für die Montage des Gerätes suchen.
2. Die Rückseite entfernen und an die Wand schrauben (Schrauben mitgelie-
fert).
3. Das Gerät auf die Rückseite aufsetzen und mit der Schraube fixieren.
Hinweis: Der Alarmbutler kann auch frei aufgestellt werden.
Programmierung
Sofort nach Einsetzen der Batterien muss der 4-stellige Sicherheitscode ein-
gegeben werden. Tippen Sie die Gewünschten Ziffern auf der Tastatur. Die
„0“ darf nicht als erste Ziffer des Codes eingegeben werden, da mit der „0“ der
Alarmbutler eingeschaltet wird
Hinweis: Der Sicherheitscode muss nach jedem Batteriewechsel neu pro-
grammiert werden.
Um einen neuen Code zu programmieren die Batterien herausnehmen und
wieder einsetzen, dann wie oben beschrieben vorgehen. Um eine neue Ruf-
nummer oder einen neuen Text zu speichern müssen die Batterien nicht entfernt
werden.
Telefonnummern speichern
Wählen Sie
,geben Sie die erste Telefonnummer ein und schliessen Sie
mit ab. Wählen Sie für die zweite Nummer und so weiter. 3
Nummern mit je max. 16 Ziffern können gespeichert werden.
Hinweis: Speichern Sie nur Rufnummern von Freunden oder
Familienangehörigen, nicht solche von Notrufzentralen.
Der EAB01 kann auch hinter Teilnehmervermittlungsanlagen betrieben werden.
Ansage-Text speichern
Wählen Sie , die Batteriezustandsanzeige leuchtet. Sie haben 6
Sekunden Zeit (bis die LED löscht), um Ihre Text-Ansage aufzunehmen
Hinweis: Der Alarmbutler besitzt einen nicht flüchtigen Speicher für die Ruf-
nummern und für die Text-Ansage. Um neue Rufnummern oder einen neuen
Text zu speichern gehen Sie vor wie oben beschrieben.
Einsatz des EAB01 als stiller Alarm
Sie können die Sirene durch wählen von ausschalten (Die ge-
speicherten Rufnummern werden im Alarmfall trotzdem angerufen). Um die
Sirene wieder einzuschalten wählen Sie .
Verbinden mit dem analogen Telefonnetz
1. Die Schraube auf der Unterseite des Gerätes lösen und die Rückseite
entfernen (Bild B).
2. Stecken Sie die eine Seite des Kabels in den Stecker (Nr. 6). Das andere
Ende stecken Sie in die Telefonsteckdose Ihres Netzbetreibers ein
Betrieb
Den geschützten Bereich verlassen
Wählen Sie . Sie hören einen Bestätigungston der anzeigt, dass der
Alarmbutler scharf geschaltet ist. Jetzt haben Sie 30 Sekunden Zeit, um den
geschützten Bereich zu verlassen. Nach dieser Zeit wird der Alarmbutler beim
Detektieren einer Bewegung beginnen, die gespeicherten Rufnummern anzu-
wählen. 30 Sekunden nach Anwahl der ersten Nummer ertönt der Alarm wäh-
rend 30 Sekunden.
Den geschützten Bereich betreten
Geben Sie innerhalb von 10 Sekunden den 4-stelligen Sicherheitscode ein,
um den Alarmbutler auszuschalten. Andernfalls wird er die erste gespeicherte
Rufnummer anwählen. Wenn der Anruf nicht innerhalb von 45 Sekunden be-
antwortet wird, wird die zweite Rufnummer angewählt und so weiter.
Alle drei gespeicherten Rufnummern werden angewählt, wenn der
Alarmbutler nicht vorher ausgeschaltet wird.
Überwachungsbereich
Pflege und Wartung
Wischen Sie das Gehäuse mit einem mit Wasser angefeuchteten Lappen ab und
reiben Sie es trocken.
Vorsicht: Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, der Kunststoff kann
beschädigt werden. Dadurch kann die Funktion des Geräts beeinträchtigt
werden!
Fehlersuche
Trotz eingesetzter Batterien ist kein Ton zu hören
Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien mit der Abbildung im Batte-
riefach übereinstimmt und dass die Batterien nicht leer sind.
Der Alarmbutler kann nicht scharf geschaltet werden
Stellen Sie sicher, dass die Rückseite richtig aufgesetzt und festgeschraubt ist,
um die Batterien in der richtigen Position zu halten.
Die rote LED (Nr. 4) leuchtet
Die Spannung der Batterien ist zu niedrig, sie müssen ersetzt werden.
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
Verwenden Sie nur Batterien des Typs AAA (1.5 V)
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. Falsch
eingesetzte Batterien können das Gerät beschädigen.
Vermeiden Sie es, verschiedene Batterietype (Alkali, Kohle-Zink..) gleich-
zeitig zu verwenden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Alarmbutler längere Zeit nicht
verwenden.
Laden Sie keine Batterien, die nicht dafür geeignet sind, sie können über-
hitzen und auslaufen. Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers.
Garantie
Elbro Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten dennoch
Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten
(nur gültig mit Rechnung).
Fabrikations- und Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt, sofern
das Gerät ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch mechanische Einwirkungen oder falsche Handha-
bung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der europäischen Richtlinie R&TTE.
Die Konformitätserklärung kann bei der folgenden Adresse angefordert werden:
ELBRO AG •Gewerbestrasse 4 •Postfach 11 •CH-8162 Steinmaur
Telefon +41 44 854 73 00

Operating Instructions
Alarmbutler EAB01
Controls
1. Motion Sensor 5. Keypad
2. Speaker 6. Telephone Plug Socket
3. Microphone 7. Battery Compartment
4. Low battery warning
Indicator light
Battery installation
1. The battery compartment is accessed from the rear of the alarm unit by
removing the screw from the base of the unit and lifting the rear cover-fixing
bracket B.
2. Insert four AAA size batteries (1.5 volt, not included) following the polarity as
shown C. When the last battery is inserted the alarm will beep very loudly to
indicate, that the batteries are installed properly (see programming the
alarm).
4. Replace the back cover and fix with screw.
The Low battery warning indicator light will illuminate when the batteries need
replacing.
Installation
1. Place the alarm in the desired location.
2. Remove the rear cover and fix it to the wall using the screws supplied.
3. The alarm body can then be snapped into place onto the rear cover and
secured using the screw at the base of the unit.
Please note: This alarm can also be used in a free standing position.
Programming the alarm
Immediately after inserting the batteries, the 4-digit security code must be set.
Simply press the desired 4 digits code onto the keypad. Do not press ”0” as the
first digit of your personal code, as “0” is the digit to arm the alarm.
Note: The alarm unit must be re-programmed with your security code each time
the batteries are removed or replaced.
If you are required to change the personal code for any reason you must remove
the batteries. Insert the batteries following section C, when the last battery is
inserted you will hear a loud beep, now enter your new four digit security code.
You do not need to remove the batteries to store any new telephone numbers or
record a new voice message.
Storing telephone Numbers
Press
and store 1st group of telephone No. and press to confirm
storing. Press for 2nd group of telephone No. and so on. Maximum 3
sets of telephone number with max 16 digits can be stored. Note: Only use
friends and families telephone numbers. Do not use emergency service num-
bers.
The EAB01 can be used with a PABX phone system.
Recording a message
Press the low battery indicator light will illuminate, you now have 6
seconds to record your personal message. Once the light goes off your recording
time is over.
Suggested message: This is an alarm call from…
The alarm unit has a permanent memory for stored telephone Numbers and the
recorded voice message. To change the telephone number or recorded mes-
sage, repeat above.
Using the EAB01 as a silent alarm
You have the option to disable the siren by pressing . To enable
the siren press .
Connection to the telephone unit
1. Remove the screw at the base of the alarm unit.
2. Remove the back plate and connect the telephone socket into the alarm unit 6.
The other end of the cable is connected into the telecom wall socket.
Operation
Leaving the protected area
Press keypad number . You will hear a confirmation tone which will indicate
that the alarm is armed. You now have 30 seconds to vacate the area. After
this time, if motion is detected, the alarm will start to dial the stored telephone
numbers and the alarm siren will sound 30 seconds after the first telephone
number is dialled.
Entering the protected area
Type in your 4-digit security code within 10 seconds and this will disarm the
alarm.
When the unit is activated, it will dial the first telephone number stored. If the first
telephone number is not answered within 45 seconds the second stored number
will be dialled and so on.
All three stored telephone numbers will be dialled if the unit is activated
unless the security code is entered to disarm the alarm.
Detection Area
Care and maintenance
To clean the case, simply use a soft slightly damp cloth with water and wipe dry
immediately.
Caution: Never use chemicals to clean the case, as they may cause damage to
the plastic and cause the alarm not to function.
Trouble shooting
The unit does not sound when the batteries are installed
Ensure that the batteries are connected correctly according to the diagram in the
battery compartment
The alarm does not arm
Ensure that the back plate of the alarm unit is secure to hold the batteries in
place.
The red light located in the middle of the alarm 4 is on
This is the low battery warning indicator light. The batteries need replacing
Battery precautions
When using this product follow these precautions at all times.
Use only the appropriate size batteries
Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated
in the battery compartment. Incorrect polarity may cause damage to the
alarm.
Do not mix different types of battery such as Alkaline and Carbon-zinc or old
batteries with new.
If the alarm is not used for long periods of time, remove the batteries to
prevent damage or injury from possible battery leakage.
Do not recharge batteries not intended to be recharged as they can overheat
and rupture. (Always follow the manufacturer's directions.)
Guarantee
Elbro units are subject to strict quality controls. Nevertheless, we guarantee the
unit against functional faults for a period of 12 months (valid with receipt only).
Manufacturing and material faults will be corrected free of charge as long as
the unit has not been opened and has been returned to us.
Damage caused by mechanical influences or improper operation are ex-
cluded from guarantee claims.
This equipment complies with the European R&TTE directive. The declaration of
conformity may be requested at the following address:
ELBRO AG •Gewerbestrasse 4 •P.O. Box 11 •CH-8162 Steinmaur •Swit-
zerland •Phone +41 44 854 73 00 •

Mode d’emploi
Alarmbutler EAB01
Eléments de commande
1. Détecteur de mouvement 5. Clavier
2. Haut-parleur 6. Prise pour câble téléphonique
3. Microphone 7. Compartiment des piles
4. Lampe témoin d’état des piles (LED)
Insertion des piles
1. Dévisser la vis au dos de l'appareil et retirer le couvercle (illustration B).
2. Insérer 4 piles de type AAA (1.5 volt) selon l’illustration C (elles ne font pas
partie de la livraison). Après avoir inséré la dernière pile, un signal sonore
retentit et confirme ainsi que la polarité des piles est correcte.
5. Replacer le couvercle et le fixer avec la vis.
La lampe témoin d’état des piles s’illumine lorsque les piles doivent être rem-
placées.
Installation
1. Choisir un emplacement approprié pour le montage de l’appareil.
2. Retirer la face dorsale et la visser au mur (les vis font partie de la livraison).
3. Reposer l'appareil sur la face dorsale et le fixer avec la vis.
Remarque : l’Alarmbutler peut être également posé librement.
Programmation
Un code de sécurité à 4 chiffres doit être introduit immédiatement après avoir
inséré les piles. Composer les chiffres désirés sur le clavier. Le „0" sert à activer
l’Alarmbutler et ne peut donc pas être sélectionné comme premier chiffre du
code.
Remarque : le code de sécurité devra être à nouveau programmé après chaque
remplacement des piles.
Pour programmer un nouveau code, retirer les piles puis répéter la procédure
telle que décrite ci-dessus. Les piles ne doivent toutefois pas être retirées pour
mémoriser un nouveau numéro de téléphone ou un nouveau texte d’annonce.
Mémorisation de numéros de téléphone
Sélectionner les touches
, introduire le premier numéro de téléphone,
puis confirmer avec . Sélectionner les touches pour le second
numéro et ainsi de suite. Jusqu’à 3 numéros composés chacun de 16 chiffres
max. peuvent être mémorisés.
Remarque : mémoriser uniquement des numéros d’appel privés, d’amis ou de
membres de la famille, et non pas ceux des centraux d’appel de secours.
L’Alarmbutler EAB01 peut être également utilisé en aval d’un ECA (Equipement
de Commutation d’Abonnés).
Mémorisation du texte d’annonce
Sélectionner les touches , la lampe témoin d’état des piles
s’illumine. L’enregistrement du texte d’annonce doit s’effectuer en 6 secondes
(jusqu’à ce que la LED s’éteigne).
Remarque : l’Alarmbutler est doté d’une mémoire non volatile pour les numéros
d’appel et pour le texte d’annonce. Procéder tel que décrit ci-dessus pour
mémoriser de nouveaux numéros d’appel ou un nouveau texte d’annonce.
Utilisation du EAB01 comme alarme silencieuse
La sirène peut être désactivée en pressant les touches (les
numéros d’appel mémorisés seront malgré tout appelés en cas d’alarme). A
nouveau presser les touches pour de réactiver la sirène.
Connexion au réseau téléphonique analogique
1. Dévisser la vis au dos de l’appareil et retirer le couvercle (illustration B).
2. Insérez une extrémité du câble dans la prise (no6). Insérer l’autre extrémité
du câble dans la prise téléphonique de votre fournisseur d’accès.
Utilisation
Quitter la zone protégée
Sélectionner . Une tonalité de confirmation indique que l’Alarmbutler est
désormais activé. Vous avez maintenant 30 secondes pour quitter la zone
protégée. Après ce laps de temps, l’Alarmbutler composera le numéro d’appel
mémorisé après avoir détecté un mouvement. Trente secondes après l’appel du
premier numéro, l’alarme retentit durant 30 secondes.
Pénétrer dans la zone protégée
Après avoir pénétré dans la zone protégée, introduire dans les 10 secondes le
code de sécurité à 4 chiffres afin de désactiver l’Alarmbutler. Ce dernier com-
posera le premier numéro d’appel mémorisé dans le cas contraire. Si personne
ne répond à l’appel dans les 45 secondes, le second numéro d’appel sera alors
composé, et ainsi de suite.
Les trois numéros d’appel mémorisés seront composés si l’Alarmbutler
n’est pas désactivé au préalable.
Zone de surveillance
Entretien et maintenance
Essuyer le boîtier avec un chiffon humide puis à sec.
Attention : n'utiliser aucun détergent chimique pouvant endommager les ma-
tières synthétiques. La fonctionnalité de l'appareil pourrait sinon se détériorer !
Localisation des défauts
Aucun signal sonore après l’insertion des piles
S’assurer que la polarité des piles correspond bien à celle indiquée sur
l’illustration C et qu’elles ne sont pas déchargées.
L’Alarmbutler ne peut pas être activé
S’assurer que la face dorsale est positionnée correctement et vissée fermement
afin de maintenir les piles en position optimale.
La LED rouge (no 4) est illuminée
La tension des piles est trop faible, et celles-ci doivent être remplacées.
Mesures de sécurité
Veuillez s.v.p. respecter les mesures de sécurité suivantes :
Utiliser uniquement des piles de type AAA (1.5 V)
Vérifier la polarité des piles durant leur insertion. Des piles insérées à
l’envers peuvent endommager l’appareil.
Eviter de mélanger plusieurs types de piles (alcalines, charbon-zink).
Retirer les piles si l’Alarmbutler n’est pas utilisé de manière prolongée.
Ne pas recharger des piles non prévues pour cela. Celles-ci pourraient en
effet provoquer une surchauffe ou couler à l’intérieur du boîtier. Toujours
respecter les indications du fabricant des piles.
Garantie
Les appareils Elbro sont soumis à de sévères contrôles de qualité. Nous ac-
cordons une garantie de 12 mois si des défauts fonctionnels devaient toutefois
se produire (uniquement valable sur présentation de la facture).
Les défauts de fabrication et de matériel seront éliminés gratuitement par
nos soins, pour autant que l’appareil nous ait été retourné sans avoir été
ouvert au préalable.
Des dégâts consécutifs à des sollicitations mécaniques ou à une manipula-
tion erronée sont exclus des prétentions sous garantie.
Cet appareil est conforme aux dispositions des directives européennes R&TTE.
La déclaration de conformité peut être demandée à l’adresse ci-dessous:
ELBRO SA •Gewerbestrasse 4 •case postale 11 •CH-8162 Steinmaur
Téléphone +41 44 854 73 00 •Télécopie +41 44 854 73 01
Email : info@elbro.com •www.elbro.com

Istruzioni per l'uso
Alarmbutler EAB01
Elementi di comando
1. Rivelatore di movimento 5. Tastierino
2. Altoparlante 6. Presa per cavo telefonico
3. Microfono 7. Vano pile
4. Indicazione di stato pile (LED)
Inserimento delle pile
1. Allentare la vite sul fondo dell'apparecchio e staccare il dorso dell'apparec-
chio (figura B).
2. Inserire 4 pile tipo AAA (1.5 volt, non in dotazione) come indicato nella figura
C. Dopo aver inserito l'ultima pila, l'apparecchio emette un forte segnale
acustico che conferma il corretto inserimento.
6. Applicare nuovamente il dorso dell'apparecchio e fissarlo con la vite.
L'indicazione di stato delle pile si illumina quando è necessario sostituire le pile.
Installazione
1. Individuare una posizione adeguata per il montaggio dell'apparecchio.
2. Rimuovere il dorso e fissarlo alla parete con le viti (in dotazione).
3. Applicare l'apparecchio sul dorso e fissarlo con la vite.
Nota: l'apparecchio è anche a posa libera.
Programmazione
Subito dopo l'inserimento delle pile è necessario impostare il codice di sicurezza
a 4 cifre. Digitare le cifre desiderate sul tastierino. Lo "0" non può essere digitato
come prima cifra, perché con lo "0" si inserisce l'Alarmbutler.
Nota: il codice di sicurezza deve essere riprogrammato ogni volta che si sosti-
tuiscono le pile.
Per programmare un nuovo codice, togliere e reinserire le pile, quindi procedere
come descritto sopra. Per memorizzare un nuovo numero di chiamata o un
nuovo testo non occorre rimuovere le pile.
Memorizzazione dei numeri di telefono
Premere
, digitare il primo numero di telefono e confermare premendo il
tasto . Premere per il secondo numero di telefono e via di seguito.
Si possono memorizzare 3 numeri di telefono di massimo 16 cifre.
Nota: memorizzare esclusivamente numeri di telefono di amici o familiari, non
quelli di centrali di allarme.
L'EAB01 può essere allacciato anche a un centralino telefonico.
Memorizzazione del testo di annuncio
Premere ; l'indicazione di stato delle pile si illumina. A questo punto
sono disponibili 6 secondi (finché il LED si spegne) per registrare il testo di
annuncio.
Nota: l'Alarmbutler dispone di una memoria non volatile per i numeri di chiamata
e il testo di annuncio. Per memorizzare nuovi numeri di chiamata o un nuovo
testo, procedere come descritto in precedenza.
Utilizzo come allarme silenzioso
È possibile disattivare la sirena premendo (i numeri di telefono
memorizzati vengono comunque chiamati in caso di allarme). Per attivare
nuovamente la sirena, premere .
Collegamento alla rete telefonica analogica
1. Allentare la vite sul fondo dell'apparecchio e staccare il dorso dell'apparec-
chio (figura B).
2. Inserire un'estremità del cavo nella presa (n. 6). Inserire l'altra estremità del
cavo nella presa telefonica del gestore di rete.
Funzionamento
Uscita dall'area protetta
Premere . Si sente un segnale acustico che conferma l'inserimento dell'A-
larmbutler. A questo punto si deve uscire dall'area protetta entro 30 secondi.
Scaduto questo intervallo, al primo movimento captato l'Alarmbutler inizierà a
selezionare i numeri di chiamata memorizzati. 30 secondi dopo aver selezionato
il primo numero, si attiva la sirena di allarme per 30 secondi.
Entrata nell'area protetta
Digitare il codice di sicurezza a 4 cifre entro 10 secondi per disattivare l'Alar-
mbutler. In caso contrario, verrà selezionato il primo numero di chiamata. Se non
si risponde alla chiamata entro 45 secondi, l'apparecchio seleziona il secondo
numero di telefono e via di seguito.
In caso di mancato disinserimento dell'Alarmbutler, vengono chiamati tutti
e tre i numeri di telefono memorizzati.
Area di rilevamento
Cura e manutenzione
Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno inumidito con acqua, poi asciugare
strofinando.
Attenzione: non utilizzare detergenti chimici; il materiale sintetico potrebbe
danneggiarsi. Il funzionamento dell'apparecchio ne risulterebbe pregiudicato!
Ricerca guasti
Nessun segnale acustico con le pile inserite
Assicurarsi che le pile siano cariche e inserite correttamente (polarità come da
figura nel vano pile).
L'Alarmbutler non può essere attivato
Assicurarsi che il dorso sia applicato e avvitato correttamente in modo da
mantenere le pile nella giusta posizione.
Il LED rosso (n. 4) si illumina
La tensione delle pile è insufficiente ed è necessario sostituirle.
Avvertenze di sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
▪Utilizzare solo pile del tipo AAA (1.5 V)
▪Osservare la corretta polarità di inserimento delle pile. Pile inserite in modo
errato possono danneggiare l'apparecchio.
▪Non utilizzare contemporaneamente pile di diverso tipo (alcaline, zinco
carbone, ecc.).
▪Rimuovere le pile se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
▪Non tentare di ricaricare pile monouso; pericolo di surriscaldamento e di
fuoriuscita di liquido. Attenersi sempre alle indicazioni del fabbricante.
Garanzia
Gli apparecchi Elbro sono sottoposti a severi controlli di qualità. Se dovessero
tuttavia manifestare errori di funzionamento, rilasciamo una garanzia di 12 mesi
(valida solo dietro presentazione della fattura).
Eliminiamo gratuitamente i difetti di fabbricazione e di materiale, a condi-
zione che l'apparecchio ritornatoci non sia stato aperto.
Danni risultanti da sollecitazioni meccaniche o uso improprio non sono
coperti dalla garanzia.
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni della direttiva europea R&TTE.
La dichiarazione di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo:
ELBRO AG •Gewerbestrasse 4 •Casella postale 11 •CH-8162 Steinmaur
Telefono +41 44 854 73 00
Telefax +41 44 854 73 01 •e-mail: info@elbro.com •www.elbro.com
Verticale Orizzontale
Table of contents
Languages:
Other ELBRO Security System manuals