Elecom DE-M01-1910 series User manual

Connect the included USB cable to the mobile
battery's USB Micro-B charging port.
When the mobile battery has nished charging,
unplug the connector from the PC or household
outlet, and then unplug it from the mobile battery.
Connect the USB connector to the USB port on a
PC.
You can also charge the mobile battery without a
PC by connecting the USB connector to the AC
adapter included with your smartphone, or
another compatible AC adapter, and plugging it
in a household outlet.
When the mobile battery is charging, the LED
lamp ashes red, orange, or green in order
depending on the charge capacity. When the
mobile battery has nished charging, the LED
lamp turns o.
USB Micro-B port
Charging the mobile battery Charging a smartphone
Connect the USB cable included with the mobile
battery to the smartphone.
Hold down the mobile battery's Start power
supply button until the LED lamp turns on. The
LED lamp turns green, orange, or red in order
depending on the amount of power remaining.
When the smartphone has nished charging,
unplug the mobile battery from the smartphone.
Connect the USB connector on the USB cable to
the USB Type-A (female) port on the mobile
battery.
Cycle life: Approximately 500 times (based on JIS C 8711)
The mobile battery cannot be charged and supply power to a smartphone at
the same time.
부속 USB 케이블을 본제품의 충전용 USB
[micro-B] 포트에 접속합니다.
충전이 완료되면 본 제품을 PC 또는 가정용
콘센트로부터 뽑아서 분리해 주십시오.
USB 커넥터를 PC의 USB 포트에 접속합니다.
또는 스마트폰에 접속하거나 대응 AC
어뎁터에 접속하여 가정용 콘센트에 꽂으면
PC가 없어도 충전할 수 있습니다.
충전 중에는 본 제품의 충전 용량에 따라 LED
램프가 적색, 주황색, 녹색 순으로 점멸합니다.
충전이 완료되면 램프가 소등됩니다.
본 제품의 충전 방법 스마트폰의 충전 방법
본 제품에 부속된 USB 케이블을 스마트폰에
접속합니다.
본 제품의 충전 시작 버튼을 LED 램프가
점등할 때까지 계속 눌러 주십시오. LED
램프는 충전 잔량에 따라 녹색, 주황색, 적색
순으로 점등합니다.
충전이 완료되면 본 제품을 스마트폰으로부터
분리해 주십시오.
USB 케이블의 USB 커넥터를 본 제품의 USB
[A(암)] 포트에 접속합니다.
반복 사용 횟수 약 500회(JIS C 8711에 의거)
본 제품의 충전과 스마트폰의 충전을 동시에 할 수 없습니다.
将附带的 USB 电缆连接到移动电池上的 USB
Micro-B 充电端口。
移动电池充电完成时,将连接器从 PC 或家用电
源插座上拔出,然后将其从移动电池上拔下。
将 USB 连接器连接到 PC 上的 USB 端口。
您也可以不通过 PC 而直接为移动电池充电,
方法是将 USB 连接器连接到智能手机随附的交
流电源适配器或其他兼容的交流电源适配器,
然后将交流电源适配器插入家用电源插座。
为移动电池充电时,LED 指示灯根据充电容量依
次闪烁红色、橙色和绿色。移动电池充电完成时,
LED 指示灯熄灭。
为移动电池充电 为智能手机充电
将移动电池随附的 USB 电缆连接到智能手机。
按住移动电池的开始供电按钮,直到 LED 指示
灯亮起。LED 指示灯根据剩余的电量依次变为
绿色、橙色和红色。
智能手机充电完成时,将移动电池从智能手机
上拔下。
将 USB 电缆 上的 USB 连 接器 连接 到移 动电 池
上的 USB Type-A(凹形)端口。
循环寿命:约 500 次(基于 JIS C 8711)
不能使用正在充电的移动电池向智能手机供电。
將附帶的 USB 纜線連線到移動電池上的 USB
Micro-B 充電埠。
移動電池充電完成時,將連接器從 PC 或家用
電源插座上拔出,然後將其從移動電池上拔下。
將 USB 連接器連線到 PC 上的 USB 埠。
您也可以不透過 PC 而直接為移動電池充電,
方法是將 USB 連接器連線到智慧手機隨附的交
流電源適配器或其他相容的交流電源適配器,
然後將交流電源適配器插入家用電源插座。
為移動電池充電時,LED 指示燈依據充電容量
依次閃爍紅色、橙色和綠色。移動電池充電完
成時,LED 指示燈熄滅。
為移動電池充電 為智慧手機充電
將移動電池隨附的 USB 纜線連線到智能手機。
按住移動電池的開始供電按鈕,直到 LED 指示
燈亮起。LED 指示燈依據剩餘的電量依次變為
綠色、橙色和紅色。
智慧手機充電完成時,將移動電池從智慧手機
上拔下。
將 USB 纜線 上的 USB 連 接器 連線 到移 動電 池
上的 USB Type-A(凹形)埠。
迴圈壽命:約 500 次(基於 JIS C 8711)
不能使用正在充電的移動電池向智慧手機供電。
Kết nối cáp USB đi kèm với cổng sạc USB Micro-B
của pin di động.
Khi pin di động được sạc xong, rút bộ nối từ máy
tính hoặc ổ cắm điện trong nhà, và sau đó tháo bộ
sạc ra khỏi pin di động.
Kết nối bộ nối USB với cổng USB trên máy tính.
Bạn có thể sạc pin di động mà không cần có máy
tính bằng cách kết nối bộ nối USB tới adapter AC
đi kèm với smartphone của bạn, hoặc adapter AC
tương thích, và cắm nó vào ổ cắm trong nhà.
Khi pin di động đang sạc, đèn LED sẽ nhấp
nháy màu đỏ, màu cam hoặc màu xanh lá cây
tùy thuộc vào dung lượng pin được nạp. Khi
pin di động đã hoàn thành việc sạc, đèn LED sẽ
tắt.
Sạc pin di động Sạc smartphone
Kết nối cáp USB đi kèm cùng pin di động với
smartphone.
Giữ Nút bắt đầu cung cấp điện của pin di động
cho tới khi đèn LED bật. Đèn LED sẽ chuyển sang
màu xanh lá cây, màu cam, hoặc màu đỏ tùy
thuộc vào tổng lượng điện còn lại.
Khi đã sạc xong smartphone, tháo pin di động ra
khỏi smartphone.
Kết nội bộ nối USB trên cáp USB với cổng USB
Type-A (femail) trên pin di động.
Vòng đời: xấp xỉ 500 lần (dựa vào JIS C 8711)
Pin di động không thể vừa được sạc và vừa cung cấp điện cho smartphone
tại cùng một thời điểm.
Sambung kabel USB yang disertakan ke port
pengisian daya Micro-B USB pada baterai mobile.
Setelah selesai mengisi daya, cabut konektor dari
PC atau stopkontak, dan lepaskan dari baterai
mobile.
Sambung konektor USB ke port USB di PC.
Isi daya juga dapat dilakukan tanpa PC dengan
menyambung konektor USB ke adaptor AC yang
disertakan bersama smartphone, atau adaltor AC
kompatibel lainnya, kemudian dicolokkan ke
stopkontak di dinding.
Ketika baterai mobile sedang diisi dayanya,
lampu LED akan berkedip merah, oranye, atau
hijau secara berurutan, tergantung pada
kapasitas pengisian daya. Ketika baterai
mobile telah terisi penuh dayanya, lampu LED
akan mati.
Mengisi daya mobile Mengisi daya smartphone
Sambungkan kabel USB yang disertakan bersama
baterai mobile ke smartphone.
Tekan terus Tombol Hidupkan catudaya pada
baterai mobile hingga lampu LED menyala.
Lampu LED akan berkedip merah, oranye, atau
hijau secara berurutan, tergantung pada daya
yang tersisa.
Ketika smartphone selesai diisi dayanya, cabut
baterai mobile dari smartphone.
Sambungkan konektor USB pada kabel USB ke
port USB tipe A (colokan betina) pada baterai
mobile.
Daur pemakaian: Sekitar 500 kali (berdasarkan JIS C 8711)
Baterai mobile tidak dapat diisi ulang dan sekaligus menyuplai daya ke
smartphone secara bersamaan.
Sambungkan kabel USB yang dibekalkan itu
dengan port pengecas USB Mikro B pada bateri
mudah alih ini.
Setelah bateri mudah alih selesai dicas, cabutkan
penyambung daripada PC atau daripada soket
dinding, kemudian cabutkan daripada bateri
mudah alih ini.
Sambungkan penyambung USB dengan port USB
pada PC. Anda juga boleh mengecaskan bateri
mudah alih ini tanpa PC dengan menyambungkan
penyambung USB dengan penyesuai AU yang
dibekalkan dengan telefon pintar anda, ataupun
dengan penyesuai AU lain yang serasi, dan
memasukkannya ke dalam punca kuasa pada dinding.
Semasa bateri mudah alih ini dicas, lampu LED
akan berkelip-kelip dengan warna merah, jingga
atau hijau bergantung pada kemampuan casnya.
Setelah bateri mudah alih selesai dicas, lampu
LED akan padam.
Cara mengecas bateri mudah alih ini Cara mengecas telefon pintar
Sambungkan kabel USB yang dibekalkan bersama
bateri mudah alih ini dengan telefon pintar.
Tekan dan tahan Butang mula bekalan kuasa pada
bateri mudah alih ini sehinggalah lampu LED
menyala. Lampu LED akan bertukar secara
berturut-turut kepada warna hijau, jingga atau
merah bergantung pada amaun kuasa yang masih
tinggal.
Setelah telefon pintar selesai dicas, cabutkan
bateri mudah alih daripada telefon pintar.
Sambungkan penyambung USB pada kabel USB
dengan port USB Jenis A (betina) pada bateri
mudah alih.
Hayat kitaran: Kira-kira 500 kali (berdasarkan JIS C 8711)
Bateri mudah alih ini tidak boleh dicas dan membekalkan kuasa kepada
telefon pintar pada masa yang sama.
User's manual | DE-M01(L)-1910 series
Tiếng Việt Bahasa MelayuBahasa Indonesia
한국어English 中文(简体) 中文(繁體)
ภาษาไทย
USB Type-A port
Start power
supply button
USB Type-A port
Port USB Mikro B
Port USB Jenis A
Butang mula
bekalan kuasa
Port USB Jenis A
Cổng USB Micro-B
Cổng USB Type-A
Nút bắt đầu
cung cấp điện
Cổng USB Type-A
USB Micro-B 埠
USB Type-A 埠
開始供電按鈕
USB Type-A 埠
USB Micro-B 端口
USB Type-A
端口
开始供电按钮
USB Type-A 端口
USB-A 포트
충전 시작 버튼
USB-A 포트
USB[micro-B]
포트
Port Micro-B USB
Port USB tipe A
Tombol Hidupkan
catudaya
Port USB tipe A
ยาสอต USB รอพบักาขเามหใ่ีท ์ตชาร์จไมโคร-บี
บัรหาํส USB ัศรทโ่ีรอตเตบแงอข พท์่ีทนอ่ืลคเ
ทพัศรทโ่ีรอตเตบแอ่ืมเ ์ม็ตเ่ีทนอ่ืลคเ วัตก๊ัลปดอถ
รอตเวิพมอคงอ่ืรคเกาจกออมอ่ืชเ ์หรือเต นาบนใบัรา
ทพัศรทโ่ีรอตเตบแกาจกออดอถวลแ ์ีทนอ่ืลคเ
มอ่ืชเวัตอต USB รอพบักาขเ ์ตUSB
รอตเวิพมอคงอ่ืรคเงอข ์
สามารถชาร์จแบตเตอร ัศรทโ่ี พท์่ืลคเ อนท งอตมไยดโ่ี
รอตเวิพมอคงอ่ืรคเีม ์ได ัตอตยดโ วเช มอ่ื USB บักาขเ
อะแดปเตอร์รพาม่ีทบัลสสแะรกาฟฟไ อมก รามสบั ์ท
รอตเปดแะออืรหนฟโ ์ักชใ่ีทน่ือบัลสสแะรกาฟฟไ นได
ักบยีสเวลแ บเตาร บนใยาภบั าน
ราชอ่ืมเ ์ทพัศรทโ่ีรอตเตบแจ ์ไฟ LED
งดแีสนปเะจ มส วยีขเอืรห ุจะรปงอขุจมาวคมาต
ราชอ่ืมเ ์ทพัศรทโงอข่ีรอตเตบแจ ์จ็รสเ
LED บัดะจ
พอร์ตไมโคร-บี
บัรหาํส USB
ราชงัลาํก ์ทพัศรทโ่ีรอตเตบแจ ์เคล ่ีทนอ่ื การชาร์จสมาร์ทโฟน
เสียบสาย USB ่ีรอตเตบแบักามหใ่ีท โทรศัพท์
เคล ขเ่ีทนอ่ื าก รามสบั ์ทโฟน
ุปดก มเริ่มจ ทพัศรทโ่ีรอตเตบแงอขฟไสแะรกยา ์
คางไวจนกวาไฟ LED จะติด ไฟ LED
เปล ปเนย่ี นส ีขเี ยว มส หร งดแอื
ตามจ ่ีทนางงัลพนวนาํ เหลือ
ราชอ่ืมเ ์รามสงอข่ีรอตเตบแจ ์จ็รสเนฟโท ก๊ัลปดอถ
ัศรทโ่ีรอตเตบแ พท์รามสกาจกออ่ีทนอ่ืลคเ ์ทโฟน
่ืชเวัตบยีสเ อม USB จากสาย USB
เขากับพอร์ตUSB แบบ A (ตัวเมีย)
ัศรทโ่ีรอตเตบแนบ พท์เคล ่ีทนอ่ื
ชใรากุยาอ งาน: ประมาณ 500 ง้ัรค (ตาม JIS C 8711)
ราชถรมาสมไ ์ัศรทโ่ีรอตเตบแจ พท์ดไ่ีทนอ่ืลคเ รามสฟไสแะรกหใะลแ ์นใดไนฟโท
นักวยีดเาลวเ
พอร์ตUSB แบบ A
พอร์ตUSB แบบ A
กดปุมจ ฟไสแะรกยา
* แะอมวรมไ
ดปเตอร์ไฟฟ
บัลสสแะรกา
* The AC
adapter is not
included.
* Penyesuai AU
tidak dibekalkan.
* Không bao
gồm adapter
AC.
* 不包含交流
電源適配器。
* 不包含交流
电源适配器。
※AC 어뎁터는
부속되어 있지
않습니다.
* Adaptor AC
tidak disertakan.

ELECOM CO., LTD.
URL: http://www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu, Seoul 137-862, Korea
TEL : 1588-9514
FAX : (02) 3472-5533
URL : www.elecom.co.kr
新宜麗客民台(上海)商貿有限公司
上海市徐家匯肇嘉浜路1065甲号飛雕国際大厦704室
電話∶86-21-33680011
FAX∶86-21-64271706
URL∶www.elecom.cn
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : (852) 2806-3600
FAX : (852) 2806-3300
URL : www.elecom.asia
ELECOM Singapore Pte. Ltd
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)
TEL : (65) 6347-7747
FAX : (65) 6753-1791
ELECOM India Pvt. Ltd.
408-Deepali Building, 92- Nehru Place, New Delhi-110 019, India
TEL : 011-40574543
URL : http://www.elecom-india.com/
ELECOM Europe GmbH
Schulstrasse 53, D-65795 Hattersheim, Germany
Telefon : +49 (0) 6190 88769 - 243
Telefax : +49 (0) 6190 88769 - 111
URL : www.elecom-europe.com
付属の USB ケーブルを本製品の充電用 USB
[micro-B] ポートに接続します。
充電が完了したら本製品を PC または家庭用コ
ンセントから抜き、本製品をはずしてください。
USB コネクタをパソコンの USB ポートに接続
します 。
また はス マートフォンに 付属、 もしくは対 応した
AC アダプタに接続し、家庭用コンセントに差し
こむと PC が無くても充電が行えます。
充電中は本製品の充電容量に応じて LED ラン
プが赤、オレンジ、緑の順に点滅します。充電が完
了すると、ランプが消灯します。
本製品への充電方法 スマートフォンへの給電方法
※ACアダプタ
は付属してお
りませ ん 。
本製品に付属の USB ケーブルをスマートフォ
ンに接続します。
充電が完了したら、本製品をスマートフォンから
はずしてくだ さい。
本製品の給電スタートボタンを LED ランプが点
灯するまで押し続けてください。LED ランプは
残量に応じて緑、オレンジ、赤の順に点灯します。
USB ケーブル の USB コネクタを本製 品の
USB[A(メス)] ポートに接続します。
くり返し使用回数 約500回(JISC8711に基づく)
本製品の充電とスマートフォンへの給電は同時に行えません。
User's manual | DE-M01(L)-1910 series
Español
Nederlands Italiano
Português Deutsch Français
日本語
Branchez le câble USB fourni sur le port de charge
USB Micro-B de la batterie mobile.
Une fois la batterie mobile chargée, débranchez le
connecteur de votre ordinateur ou de la prise secteur,
puis débranchez-le de la batterie mobile.
Branchez le connecteur USB sur le port USB d'un
ordinateur.
Vous pouvez également charger la batterie mobile
sans ordinateur, en branchant le connecteur USB sur
l'adaptateur secteur fourni avec votre smartphone
ou sur un autre adaptateur secteur compatible et en
branchant l'adaptateur dans une prise secteur.
Lorsque la batterie mobile est en charge, la
DEL clignote en rouge, orange ou vert
successivement, en fonction de la capacité de
charge. Lorsque la charge de la batterie mobile
est terminée, les DEL s'éteignent.
Port USB Micro-B
Mise en charge de la batterie mobile Mise en charge d'un smartphone
Branchez le câble USB fourni avec la batterie
mobile sur le smartphone.
Maintenez le bouton de mise en charge enfoncé
jusqu'à ce que la DEL s'allume. La DEL s'allume en
vert, orange ou rouge, en fonction de la quantité
d'énergie restante.
Lorsque le smartphone a ni de se charger,
débranchez la batterie mobile du smartphone.
Branchez le connecteur USB du câble USB sur le
port USB type A (femelle) de la batterie mobile.
Durée de vie: Environ 500 fois (selon norme JIS C 8711)
La batterie mobile ne peut pas être chargée et alimenter un smartphone en
même temps.
Port USB type A
Bouton de mise
en charge
Port USB type A
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel
an den USB Micro-B-Ladeport des mobilen Akkus an.
Wenn der mobile Akku fertig aufgeladen ist, ziehen
Sie den Stecker zuerst vom PC oder der Steckdose
und dann vom mobilen Akku ab.
Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Port
eines PCs.
Sie können einen mobilen Akku auch ohne PC
laden, indem Sie den USB-Stecker am Netzteil
Ihres Smartphones oder an einem anderen
kompatiblen Netzteil anschließen und diesen
dann mit einer Steckdose verbinden.
Während der mobile Akku geladen wird, blinkt
die LED-Lampe abhängig vom Ladezustand
rot, orange oder grün. Ist der mobile Akku
vollständig geladen, so schaltet sich die
LED-Lampe aus.
USB-Port Micro-B
Laden des mobilen Akkus Laden eines Smartphones
Schließen Sie das im Lieferumfang des mobilen
Akkus enthaltene USB-Kabel am Smartphone an.
Halten Sie die Spannungsversorgungstaste des
mobilen Akkus solange gedrückt, bis die
LED-Lampe aueuchtet. Abhängig vom
Ladezustand des Akkus leuchtet die LED-Lampe
grün, orange oder rot.
Wenn das Smartphone fertig aufgeladen ist,
trennen Sie die Verbindung zwischen dem
mobilen Akku und dem Smartphone.
Verbinden Sie den USB-Stecker am USB-Kabel mit
dem USB-Port Typ-A (weiblich) am mobilen Akku.
Ladevorgänge: ca. 500 (basierend auf JIS C 8711)
Es ist nicht möglich, gleichzeitig den mobilen Akku aufzuladen und als
Ladequelle für ein Smartphone zu verwenden.
USB-Port Typ-A
Spannungs-
versorgungstaste
USB-Port Typ-A
Conecte o cabo USB incluso na porta de
carregamento USB micro-B da bateria do celular.
Quando o carregamento da bateria do celular estiver
concluído, remova o conector do PC ou da tomada
doméstica e então desplugue-o da bateria do celular.
Conecte o conector USB à porta USB de um PC.
Também é possível carregar a bateria do celular
sem um PC conectando-se o conector USB ao
adaptador de CA incluso no smartphone ou em
outro adaptador de CA compatível e plugando-o
em uma tomada doméstica.
Quando a bateria do celular estiver carregando,
a lâmpada LED brilha na cor vermelha, laranja
ou verde, em uma ordem que depende da
capacidade de carga. Quando o carregamento
da bateria estiver concluído, a lâmpada LED
desliga.
Porta USB micro-B
Carregamento da bateria do celular Carregamento de um smartphone
Conecte ao smartphone o cabo USB incluso com a
bateria do celular.
Mantenha o botão de alimentação Start da
bateria do celular pressionado até que a lâmpada
LED acenda. A lâmpada LED brilha na cor verde,
laranja ou vermelha, em uma ordem que depende
da carga remanescente.
Quando o carregamento do smartphone terminar,
desconecte a bateria do celular do smartphone.
Conecte o conector USB no cabo USB à porta USB
tipo-A (fêmea) da bateria do celular.
Ciclo de vida: Aproximadamente 500 vezes (com base na
JIS C 8711)
A bateria do celular não pode ser carregada e alimentar um smartphone ao
mesmo tempo.
Porta USB tipo-A
Botão de
alimentação Start
Porta USB tipo-A
Conecte el cable USB incluido al puerto de carga
USB micro B de la batería del móvil.
Cuando la batería del móvil haya nalizado de
cargarse, desenchufe el conector de la PC o del
tomacorriente de la casa, y luego desenchúfelo de la
batería del móvil.
Enchufe el conector USB al puerto USB de una PC.
También puede cargar la batería del móvil sin una PC
enchufando el conector USB al adaptador de CA
incluido con su smartphone, u otro adaptador de CA
compatible, y enchufándolo a un tomacorriente de la
casa.
Cuando la batería del móvil se esté cargando, la
lámpara LED destellará de rojo, anaranjado o
verde en orden, en función de la capacidad de
carga. Cuando la batería del móvil haya terminado
de cargarse, la lámpara LED se apagará.
Puerto USB micro B
Carga de la batería del móvil Cómo cargar un smartphone
Conecte el cable USB incluido con la batería del
móvil al smartphone.
Mantenga presionado el botón de inicio de la
fuente de alimentación de la batería del móvil
hasta que la lámpara LED se encienda. La lámpara
LED se iluminará de verde, anaranjado o rojo en
orden, en función de la cantidad de carga
remanente.
Cuando el smartphone haya nalizado de
cargarse, desenchufe la batería del móvil del
smartphone.
Inserte el conector USB del cable USB en el puerto
USB tipo A (hembra) de la batería del móvil.
Vida útil: Aproximadamente 500 veces (basada en la
norma JIS C 8711)
La batería del móvil no puede ser cargada y suministrar energía a un
smartphone al mismo tiempo.
Puerto USB tipo A
Botón de inicio
de la fuente de
alimentación
Puerto USB tipo A
USB[micro-B]
ポ ート
USB-Aポート
給電スタート
ボタン
USB-Aポート
Collegare il cavo USB incluso alla porta USB Micro
B di ricarica della batteria portatile.
Dopo avere terminato di ricaricare la batteria
portatile, scollegare il connettore dal PC o dalla presa
di corrente per uso domestico, quindi scollegarlo
dalla batteria portatile.
Collegare il connettore USB alla porta USB di un
PC.
È inoltre possibile ricaricare la batteria portatile
senza un PC collegando il connettore USB
all'adattatore CA incluso con lo smartphone, o a
un altro adattatore CA compatibile, e inserendolo
in una presa di corrente per uso domestico.
Quando la batteria portatile è in carica, la spia
LED lampeggia in rosso, arancione o verde a
seconda della capacità di carica. Al termine
della ricarica, la spia LED si spegne.
Porta USB Micro B
Ricarica della batteria portatile Ricarica di uno smartphone
Collegare il cavo USB incluso con la batteria
portatile allo smartphone.
Tenere premuto il pulsante di accensione no a
quando la spia LED si accende. La spia LED
assume il colore verde, arancione o rosso a
seconda della quantità di carica residua.
Dopo avere terminato di ricaricare lo smartphone,
scollegare la batteria portatile dallo smartphone.
Collegare il connettore USB del cavo USB alla
porta USB Tipo A (femmina) della batteria
portatile.
Ciclo di vita: Circa 500 volte (in base alla normativa JIS C 8711)
La batteria portatile non può essere ricaricata e contemporaneamente
erogare corrente ad uno smartphone.
Porta USB Tipo A
Pulsante di
accensione
Porta USB Tipo A
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB
Micro-B laadpoort van de mobiele accu.
Koppel zodra de mobiele accu geladen is de
connector los van de PC of het stopcontact, en
koppel hem los van de mobiele accu.
Sluit de USB connector aan op de USB-poort van
een PC.
U kunt de mobiele accu ook laden zonder een PC,
door de USB-connector aan te sluiten op de
netadapter, die met uw smartphone werd
meegeleverd, of een andere compatible netadapter,
en deze in een huishoud-stopcontact te pluggen.
Als de mobiele accu wordt geladen, knippert
de LED rood, oranje of groen, naargelang de
capaciteit van de accu. Zodra de mobiele accu
geladen is, gaat de LED uit.
USB Micro-B poort
De mobiele accu laden Een smartphone laden
Sluit de met de accu meegeleverde USB-kabel aan
op de smartphone.
Hou de Start voeding-knop van de mobiele accu
ingedrukt tot de LED gaat branden. De LED wordt
groen, oranje, of rood naargelang de resterende
hoeveelheid energie.
Zodra de smartphone geladen is de mobiele accu
loskoppelen van de smartphone.
Sluit de USB connector van de USB-kabel aan op
de USB type-A (vrouwelijke) poort van de mobiele
accu.
Cyclus levensduur: ongeveer 500 keren (steunend op JIS C
8711)
De mobiele accu kan niet geladen worden en tegelijk energie leveren aan
een smartphone.
USB type-A poort
Start
voeding-knop
USB type-A poort
* L'adaptateur
secteur n'est
pas fourni.
* Der Netzadapter
ist nicht im
Lieferumfang
enthalten.
* O adaptador
de CA não
está incluso.
* El adaptador
de CA no está
incluido.
* L'adattatore
CA non è
incluso.
* De AC adapter
wordt niet
meegeleverd.
This manual suits for next models
1
Other Elecom Batteries Charger manuals