Elecom W-QA03 User manual

Cable connection
Input 5 V/2 A maximum
Output 5 W
Operating temperature range 0°C to 40°C
Storage temperature range -20°C to 60°C (no condensation)
Dimensions 90 mm (diameter) x 8 mm (thickness)
케이블 연결 接线图 電纜連線
Kabel koneksi
입력 5 V/2 A 최대
출력 5 W
작동 온도 범위 0° C ~ 40° C
보관 온도 범위 -20 ° C ~ 60 ° C ( 불응축 )
치수 90mm ( 직경 ) x 8mm ( 두께 )
输入 最大 5 V / 2 A
输出 5 W
工作温度范围 0° C ~ 40° C
储存温度范围 -20°C~ 60° C(无冷凝)
尺寸 90 毫米(直径)×8 毫米(厚度)
輸入 最高 5 V/2 A
輸出 5 W
操作溫度範圍 0° C 至 40° C
存放溫度範圍 -20° C 至 60° C ( 無冷凝 )
尺寸 90 mm ( 直徑 ) x 8 mm ( 厚度 )
Input 5 V/2 A maksimum
Output 5 W
Rentang suhu penggunaan 0°C sampai 40°C
Rentang suhu penyimpanan -20°C hingga 60°C (tanpa kondensasi)
Dimensi 90 mm (diameter) x 8 mm (ketebalan)
Wireless Charger
Manual
ENGLISH
How to use
- If an error occurs, lift your smartphone to
clear the error on the LED, then adjust the
position again.
Basic specifications
Place your smartphone so
that the coil positions of your
smartphone and the product
match with each other.
Connect the USB power adapter (not supplied)
and the product with the supplied cable.
무선 충전기
취급설명서
한국어
사용 방법
- 오류가 발생하면 스마트폰을 들어 LED
의 오류를 제거한 다음 위치를 다시
조정합니다.
기본 사양
스마트폰의 코일 위치와 제품의
위치가 서로 맞도록 스마트폰을
놓습니다.
제공된 케이블로 USB 전원 어댑터(별매)와 제품을
연결합니다.
无线充电器
使用说明书
如何使用
- 如果出错,请将手机拿起以解除 LED
指示灯的错误提示,然后再次调整位
置。
基本规格
将手机放置到合适位置,使手
机和产品的线圈位置相互匹配
对应。
使用随附的接线连接 USB 电源适配器(未提供)
和产品。
無線充電器
使用說明書
使用方法
- 如果發生錯誤,請拿起智慧型手機以
清除 LED 指示燈的錯誤燈號,然後
再次調整放置位置。
基本規格
將智慧型手機放在其線圈位置
對準本產品線圈的位置。
使用隨附電纜連接本產品與 USB 充電器 (未隨
附)。
Charger Nirkabel
Manual
Cara penggunaan
- Jika terjadi kesalahan, angkat smartphone
dan atur posisi bundaran agar bertemu.
Spesikasi dasar
Letakkan smartphone
sedemikian rupa hingga
bundaran smartphone dan
produk saling bertemu.
Hubungkan adaptor daya USB (tidak disediakan)
dan produk dengan kabel yang tersedia.
Bahasa Indonesia
中文・简体 中文 ・繁體
Model/Equipment Type: W-QA03 모델명: W-QA03 设备型号: W-QA03 型號/型式: W-QA03 Model: W-QA03
Provided with two LEDs to allow checking operation with
your smartphone placed either in the lateral or
longitudinal direction.
Your smartphone can be charged with the case on if the
case if 3 mm or less thick.
- If the case is thicker than 3 mm, or if the case or card is made of
metal or magnetized, remove the case or card before charging.
- Even if the case is not thicker than 3 mm, charging may not be
possible depending on its specifications or other conditions.
Off Waiting
Charging
Charging complete
Charge error
Lit in red
Lit in blue
- The LED may not change when charging is complete depending on the smartphone model.
The anti-slip rubber pad on the top prevents your
smartphone from being scratched or slipping off due to
vibration.
This product
USB-AmicroB
USB power adapter
with output of
2 A or more.
- Not included
in the package.
Supplied cable
(Approximately 50 cm)
Coil position
microB
Coil position of
the product
Coil position of
your smartphone
- The product may not work with some types of devices. Please carefully read
the instruction manual of the product, and those of the smartphone and
power supply device to be used with the product.
The product conforms to the Qi wireless charging standard that utilizes
the electromagnetic induction technology, and supports devices with
the same mark.
The USB power adapter (such as an AC charger) is not supplied with the product. A USB
power adapter with output of 5 V/2 A or more is required for 5 W charging.
Two LEDs for checking operation
Anti-slip rubber pad
Charging with the case on
Operation check LED
Flashing red and blue
스마트폰을�가로나�세로�방향으로�두고�작동을�확인할�수
있도록�두�개의 LED가�제공됩니다
케이스�두께가 3 mm 이하인�경우�케이스를�장착한�상태로
스마트폰을�충전할�수�있습니다.
- 케이스�두께가 3 mm를�초과하거나�케이스나�카드�재질이�금속인
경우�또는�자성을�가진�경우, 충전하기�전에�케이스나�카드를
분리하십시오.
- 케이스�두께가 3 mm 미만이더라도�케이스�사양이나�다른�조건으로
인해�충전이�불가능할�수�있습니다.
소등 대기
충전�중
충전�완료
충전�오류
빨간색으로�점등
파란색으로�점등
- 마트폰�모델에�따라�충전이�완료된�후 LED가�변하지�않을�수도�있습니다.
상단의�미끄럼�방지�고무�패드로�스마트폰에�흠집이�생기거나
진동으로�인해�미끄러지지�않도록�합니다.
본�제품
USB-AmicroB
출력이 2A 이상인
USB 전원�어댑터.
- 패키지에�포함되지
않음.
제공된�케이블
(약 50 cm)
코일�위치
microB
제품의�코일�위치
스마트폰의�코일
위치
- 제품은�일부�유형의�장치에�작동하지�않을�수�있습니다. 제품�설명서�및�제품과
함께�사용할�스마트폰과�전원�공급장치의�설명서를�잘�읽어주십시오.
제품은�전자�유도�기술을�이용한 Qi 무선�충전�기준을�준수하며�해당�마크를
부착한�장치를�지원합니다.
USB 전원�어댑터(AC 충전기�등)는�제품과�함께�제공되지�않습니다. 출력이 5V/2A 이상인 USB
전원�어댑터는 5W 충전을�필요로�합니다.
작동을�확인하는�두�개의 LED
미끄럼�방지�고무�패드
케이스를�장착하고�충전
작동�확인 LED
빨간색과�파란색으로�점멸
无论您的智能手机是横向还是纵向放置,均可使用两个
LED 指示灯确认操作。
如果手机壳厚度不超过 3 毫米,则您的手机可以在带手机
壳的情况下充电。
- 如果手机壳厚度超过 3 毫米,或是手机壳或卡由金属制成或
已磁化,则请在充电前移除手机壳或卡。
- 即使外壳厚度不超过 3 毫米,也有可能由于其规格或其他条
件限制而无法充电。
指示灯熄灭 待机
充电中
充电完成
充电错误
红灯亮
蓝灯亮
- 根据手机型号的不同,充电完成后 LED 指示灯可能不变化。
顶部的防滑橡胶垫可防止手机因振动而刮伤或滑落。
本产品
USB-AmicroB
USB 电源适配器,
输出为 2 A 以上。
- 不包括在包装中。
随附接线
(约 50 厘米)
线圈位置
microB
本产品的
线圈位置
智能手机的
线圈位置
- 产品可能无法兼容某些类型的设备。请仔细阅读产品的使用说明书,以及使
用本产品的手机和电源设备的使用说明书。
本产品符合采用电磁感应技术的 Qi 无线充电标准,支持具有相同标记
的设备。
本产品不随附 USB 电源适配器(如 AC 充电器)。5 W 充电需要 5 V / 2 A 或更高输出的 USB
电源适配器。
两个 LED 指示灯用于确认操作
防滑橡胶垫
带手机壳充电
操作确认 LED 指示灯
红蓝闪烁
本產品具兩盞 LED 指示燈,無論您的智慧型是放於水平或
垂直方向,均可檢查操作。
若您的智慧型手機裝有保護套,只要其厚度低於 3mm,便
可進行充電。
- 若保護套厚度超過 3 mm,或是其外殼或內含的卡片為金屬或磁
化材質,那麼請在充電前先將其拿下。
- 即使保護套厚度未超過 3mm,視其規格或其他情況而定,也可能
無法進行充電。
未亮起 待機中
充電中
充電完成
充電錯誤
亮紅燈
亮藍燈
- 視智慧型手機的款式而定,充電完成後 LED 指示燈可能不會改變燈號。
上方的防滑膠墊可防止您的智慧型手機因震動而刮傷或滑
落。
本產品
USB-AmicroB
輸出功率為 2 A 或以上的
USB 充電器。
- 未隨附於包裝盒中。
隨附的電纜
( 約 50 cm)
線圈位置
microB
產品的線圈位置
智慧型手機的
線圈位置
- 本產品可能無法與某些裝置搭配使用。請仔細閱讀本產品、智慧型手機和要
與本產品搭配使用之電源裝置的說明手冊。
本產品符合使用電磁傳導技術的 Qi 無線充電標準,並支援具相同標示
的裝置。
本產品未隨附 USB 充電器 (如交流電充電器)。USB 充電器之輸出功率需大於 5 V/2 A,以進
行 5 W 的充電。
用於檢查操作的兩盞 LED 指示燈
防滑膠墊
裝有保護套時進行充電
操作檢查 LED 指示燈
閃爍紅藍燈
Gawai dilengkapi dengan dua lampu LED untuk
memerika pengoperasian dengan menggunakan
smartphone yang diletakkan pada posisi berbaring atau
tegak berdiri.
Smartphone dapat dicas tanpa harus membuka sarung
jika ketebalan sarung hanay 3 mm atau kurang.
- Jika sarung ponsel lebih tebal daripada 3 mm, atau jika sarung atau
papan pelindung terbuat dari logam atau magnet, harap buka
sarung atau papan pelindung sebelum melakukan pengecasan.
- Walaupun ketebalan sarung ponsel kurang daripada 3 mm,
pengecasan mungkin saja tidak dapat dilakukan, tergantung pada
spesikasi atau kondisi lain.
Mematikan daya Menunggu
Mengisi Daya
Pengecasan selesai
Kesalahan pada pengecasan
Menyala dalam warna merah
Menyala dalam warna biru
- Lampu LED dapat saja tidak berubah walaupun pengecasan telah selesai. Hal ini tergantung pada
model smartphone.
Karet anti slip pada permukaan berfungsi mencegah
smartphone tergores atau jatuh akibat getaran.
Produk ini
USB-AmicroB
Adaptor daya USB
dengan output 2 A
atau lebih.
- Tidak termasuk
dalam paket.
Kabel yang tersedia
(kira-kira 50 cm)
Posisi bundaran
microB
Posisi bundaran
produk
Posisi bundaran
smartphone
- Produk tidak dapat digunakan pada beberapa jenis gawai. Silahkan baca petunjuk
penggunaan produk, serta smartphone dan produk pengisi daya yang akan
digunakan pada produk.
Produk sesuai dengan standar pengisian nirkabel Qi yang menggunakan
teknologi induksi elektromagnetik, dan dapat digunakan pada gawai tanda
yang sama.
Adaptor daya USB (contoh: charger AC) tidak disediakan bersama produk. Adaptor daya USB dengan
output 5 V/2 A atau lebih diperlukan untuk pengecasan sebesar 5W.
Dua Lampu LED untuk memeriksa
pengoperasian
Karet anti selip
Pengecasan tanpa membuka sarung ponsel
Lampu LED untuk memeriksa
pengoperasian
Berkedip dalam warna merah dan biru

Wireless Charger
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, October 23, 2018
©2018 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
ELECOM Singapore Pte. Ltd
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOMCO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu,
Seoul 137-862, Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
新宜麗客(上海)商貿有限公司
上海市徐汇区肇嘉浜路1065甲号1603H室
電話 : +86 (0) 21-33680011
인증번호: R-R-ELJ-W-QA03
Complies with
IMDA standards
DA106058.
CCAJ18LP39D0T2
www.elecom.cn
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of the Elecom
warranty, but arenot available from outside of Japan.
제작자 및 설치자는 해당무선설비가 전파혼신 가능성이
있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· Android is a trademark of Google Inc. Android robots are licensed under Creative Commons Attribution 3.0.
· iPhone is a trademark of Apple Inc.
· The Qi and Qi marks are trademarks of the Wireless Power Consortium (WPC).
· Galaxy is a trademark or registered trademark of Samsung Electronics Co., Ltd.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
MSC-W-QA03 ver.111
(AR)
Safety Precautions
WARNING
Immediately stop using the product in the following
cases. Otherwise, a fire or electric shock may result.
Smoke, abnormal odors or noises come from the
product.
CAUTION
Do not forcibly pull, bend, or place any heavy objects on
top of the cable. Always hold the connector when
plugging and unplugging the cable. It can cause cable
damage, disconnection, and lead to a fire or electric
shock.
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
prots or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Precautions on use
Do not attempt to disassemble or modify the product.
Fire, electric shock or injuries may result.
Securely connect the USB cable. A loose connection
may result in damage or malfunctions.
Do not touch the USB cable or connector with a wet
hand.
There is a risk of fire or electric shock.
Do not place any object other than Qi-compliant devices.
Metallic objects may generate heat, resulting in burn or
fire.
If there is a foreign object (such as metal) between the
product and a smartphone, the object may generate
heat when charging, resulting in burn or fire.
Remove the foreign object before charging.
If you are using a heart pacemaker, consult a doctor
before using the product.
Be sure to observe the instructions of your smartphone
when placing it on the product.
Charging with a mobile battery may not be possible.
It may take a while before charging starts after a
device is placed. Wait for about 10 seconds.
Use the wireless charging pad on a level surface.
The product cannot charge multiple devices at a time.
Charging may not be possible due to the upgrade of
smartphone's operating system.
Although the product is designed to conform to the Qi
standard, it may not support all Qi-compliant devices.
Check to be sure that your smartphone is supported.
The product can charge smartphones only.
Do not place any object such as metal between the
wireless charging pad and device to be charged.
Devices that do not have a Qi charging point at their
center may not be charged.
Charging a smartphone with a cover on it may reduce
charging efficiently or make charging impossible. In
that case, remove the cover and charge the
smartphone without anything on its back. Do not use a
cover that contains metal as it may generate heat.
If the product is not used for a long period of time,
disconnect the supplied USB cable from the USB
power adapter. Otherwise, malfunctions may result.
The product has been exposed to water.
If the cable, power plug or case is damaged, please
consult the store you purchased the product from.
Foreign materials or liquid has entered the product.
Do not use or store the product in the following places.
Fire, electric shock or malfunctions may result.
A place with direct sunlight
In high temperature areas such as near heaters
In high humidity areas
Near water
In dusty areas
Places with a lot of vibration
Do not drop the product, subject it to a strong shock,
or stand on it.
The product is not waterproof. Use and store it in a
place where it is not subject to water or other liquid.
Rain, water spray, juice, coffee, steam, sweat can also
be the cause of malfunctions.
Remove magnetic cards or IC transportation cards
from the smartphone cover, if any, when charging.
The cards may generate heat or become unusable.
Tindakan Pencegahan dan Keselamatan
PERINGATAN
Segera berhenti menggunakan produk jika terjadi hal-hal
berikut. Kebakaran atau sengatan listrik dapat terjadi jika
sebaliknya.
Produk mengeluarkan asap, bau menyengat atau suara
berisik.
PERHATIAN
Jangan menarik dengan paksa, melipat atau meletakkan
benda berat di atas kabel. Konektor harus dipegang setiap
saat ketika memasang dan mencabut kabel. Hal dapat
mengakibatkan kerusakan pada kabel, diskoneksi dan
bahkan kebakaran atau sengatan listrik.
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang
timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
Batasan Tanggung Jawab
Hal-hal yang harus diperhatikan saat
menggunakan produk
Jangan coba membongkar atau memodikasi produk ini.
Hal ini dapat mengakibatkan kebakaran, sengatan listrik,
atau cedera.
Pasang kabel USB dengan ketat. Koneksi yang longgar dapat
mengakibatkan kerusakan atau malfungsi.
Jangan sentuh kabel USB atau konektor dengan tangan
basah.
Kebakaran atau sengatan listrik dapat terjadi.
Jangan meletakkan benda apapun selain perangkat yang
sesuai dengan Qi.
Benda logam dapat menghasilkan panas, yang berakibat
pada kebakaran.
Jika terdapat benda asing (seperti logam) antara produk dan
smartphone, benda tersebut dapat menghasilkan panas saat
dilakukan pengecasan, yang kemudian dapat berujung pada
kebakaran.
Segala benda asing harus dicabut sebelum melakukan
pengecasan.
Jika Anda menggunakan alat pacu jantung, harap bertanya
pada dokter Anda sebelum menggunakan produk.
Harap ikuti petunjuk penggunaan smartphone dengan
seksama saat Anda meletakkan smartphone di atas produk.
Pengisian dengan baterai ponsel tidak dapat dilakukan.
Pengecasan tidak akan langsung dimulai setelah
smartphone diletakkan pada gawai.Tunggu selama 10 detik.
Gunakan gawai pengecas nirkabel pada permukaan rata.
Produk tidak dapat melakukan pengecasan pada beberapa
perangkat dalam waktu yang bersamaan.
Pengecasan mungkin saja tidak dapat dilakukan oleh
karena upgrade sistem pengoperasian smartphone.
Meskipun produk dirancang untuk dapat digunakan
dengan standar Qi, produk tidak dapat digunakan pada
semua gawai Qi. Pastikan bahwa smartphone dapat
digunakan pada produk. Produk hanya dapat digunakan
untuk mengisi daya smartphone.
Jangan letakkan benda lain seperti logam antara gawai
pengecas nirkabel dan gawai yang akan dicas.
Pengecasan tidak dapat dilakukan pada gawai tanpa titik
pengecasan Qi di bagian tengah.
Pengecasan smartphone dengan sarung dapat
mengurangi esiensi proses atau pengecasan bahkan
tidak akan dapat dilakukan. Dalam hal ini, lepaskan sarung
dan lakukan pengecasan tanpa ada benda apapun pada
bagian belakang smartphone. Jangan gunakan sarung
yang mengandung logam sebab logam dapat
menghasilkan panas.
Jika produk tidak digunakan untuk jangka waktu yang
panjang, lepaskan kabel USB yang terhubung dengan
adaptor daya USB. Jika tidak, malfungsi dapat terjadi.
Produk telah terkena air.
Jika terjadi kerusakan pada kabel, steker listrik atau kotak
kemasan, silakan hubungi toko tempat Anda membeli produk.
Benda asing atau cairan masuk ke dalam produk.
Jangan menggunakan atau menyimpan produk pada
tempat-tempat berikut.
Hal ini dapat mengakibatkan kebakaran, sengatan listrik,
atau cedera.
Tempat yang terkena sinar matahari langsung
Tempat dengan suhu tinggi seperti dekat pemanas
Tempat dengan kelembaban tinggi
Tempat yang berada dekat air
Tempat berdebu
Tempat dengan tingkat getaran tinggi
Các biện pháp an toàn
CẢNH BÁO
Ngay lập tức ngưng sử dụng sản phẩm trong các trường
hợp sau đây.
Nếu không, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Khói, mùi bất thường hoặc tiếng ồn phát ra từ sản phẩm.
THẬN TRỌNG
Không được dùng lực kéo, gập, hoặc đặt bất kỳ vật nặng nào
lên dây cáp. Luôn cầm đầu nối khi cắm và rút cáp. Nó có thể
dẫn đến hỏng cáp, mất kết nối, và dẫn đến hỏa hoạn hoặc
điện giật.
Không được tìm cách tháo rời hoặc điều chỉnh sản phẩm.
Có thể dẫn đến hỏa hoạn, điện giật hoặc thương tật.
Kết nối cáp USB một cách an toàn. Cáp lỏng có thể dẫn đến
hư hỏng hoặc sự cố.
Không được dùng tay ướt chạm vào cáp USB hoặc đầu nối.
Có nguy cơ hỏa hoạn hoặc điện giật.
Không được đặt bất kỳ vật gì không phải các thiết bị tuân thủ Qi.
Vật kim loại có thể sinh ra nhiệt, dẫn đến bỏng hoặc hỏa hoạn.
Nếu có vật lạ (chẳng hạn như kim loại) giữa sản phẩm và điện
thoại thông minh, vật đó có thể sinh ra nhiệt khi sạc, dẫn đến
bỏng hoặc hỏa hoạn.
Loại bỏ vật lạ trước khi sạc.
Nếu bạn đang sử dụng máy trợ tim, hãy tham khảo ý kiến
bác sĩ trước khi sử dụng sản phẩm.
Đảm bảo tuân thủ các hướng dẫn của điện thoại thông minh
khi đặt nó lên sản phẩm.
Sản phẩm đã tiếp xúc với nước.
Nếu dây cáp, phích cắm hoặc vỏ bị hỏng, vui lòng tham
khảo ý kiến cửa hàng nơi bạn đã mua sản phẩm.
Vật lạ hoặc chất lỏng đã đi vào sản phẩm.
Không được sử dụng hoặc bảo quản sản phẩm ở những nơi
sau đây.
Có thể dẫn đến hỏa hoạn, điện giật hoặc sự cố.
Không làm rơi sản phẩm, để sản phẩm bị chấn động mạnh,
hoặc đứng lên sản phẩm.
Nơi có ánh nắng trực tiếp
Ở những nơi có nhiệt độ cao chẳng hạn như gần lò sưởi
Ở những nơi có độ ẩm cao
Gần nước
Ở những nơi nhiều bụi
Những nơi rung chấn nhiều
Jangan biarkan produk terjatuh, terguncang atau berdiri di
atasnya.
Produk tidak tahan air. Gunakan dan simpan produk pada
tempat yang tidak terkena air atau cairan lainnya. Hujan,
percikan air, jus, kopi, uap, keringat juga dapat
menyebabkan malfungsi.
Cabut kartu magnetik atau kartu transportasi IC dari
sarung smartphone, jika ada, saat melakukan pengecasan.
Kartu dapat menyebabkan panas atau kehilangan fungsi.
취급 주의 사항
경고
다음과 같은 경우에는 제품 이용을 즉시 중지하십시오.
그렇지 않으면, 화재나 감전이 발생할 수 있습니다.
제품에서 연기, 이상한 냄새 또는 소음이 발생하는 경우.
주의
케이블을 강제로 당기거나 구부려서는 안되며 무거운
물체를 올려두어서는 안됩니다. 케이블을 연결하고 분리할
때 항상 커넥터를 잡으십시오. 케이블 손상과 분리를 유발할
수 있으며 화재나 감전이 발생할 수 있습니다.
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해,
간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지
않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는
데이터 손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지
않습니다.
금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항
책임의 제한
사용 주의사항
제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
화재, 감전 혹은 부상도 발생할 수 있습니다.
USB 케이블을 안전하게 연결하십시오. 느슨하게 연결할
경우 손상이나 오작동이 발생할 수 있습니다.
젖은 손으로 USB 케이블이나 커넥터를 만지지 마십시오.
화재나 감전의 위험이 있습니다.
Qi 호환 장치가 아닌 다른 물체를 두지 마십시오.
금속 물체는 열을 발생시켜 화상이나 화재를 일으킬 수
있습니다.
제품과 스마트폰 사이에 이물질(금속 등)이 들어가면 충전
시 이물질이 열을 발생시켜 화상이나 화재를 일으킬 수
있습니다.
충전하기 전에 이물질을 제거하십시오.
심장 박동기를 이용하는 경우, 제품을 이용하기 전에 의사와
상담하십시오.
제품에 스마트폰을 둘 때 지침을 준수하십시오.
모바일 배터리를 이용한 충전은 불가능합니다.
장치를 올려둔 후 시간이 조금 지난 후에 충전이
시작됩니다. 약 10 초 동안 기다리십시오.
무선 충전 패드는 편평한 표면에서 이용하십시오.
제품은 한 번에 여러 장치를 충전할 수 없습니다.
스마트폰 운영체제 업그레이드로 인해 충전을 하지
못하게 될 수 있습니다.
제품은 Qi 기준을 준수하도록 설계되었지만 일부 Qi 호환
제품을 지원하지 못할 수도 있습니다. 본인의 스마트폰이
지원 가능한지 확인해주십시오. 본 제품은 스마트폰만
충전할 수 있습니다.
무선 충전 패드와 충전하려는 장치 사이에 금속 등의
물체를 두지 마십시오.
가운데 Qi 충전 포트가 없는 장치는 충전할 수 없습니다.
커버를 씌우고 스마트폰을 충전할 경우 충전 효율이
떨어지거나 충전이 되지 않을 수도 있습니다. 그러한 경우
커버를 벗기고 스마트폰 뒷면에 아무것도 없는 상태에서
충전을 하십시오. 열을 발생시키는 금속이 포함된 커버는
이용하지 마십시오.
제품을 장시간 사용하지 않을 경우, 제공된 USB
케이블을 USB 전원 어댑터에서 분리하십시오. 그렇지
않으면 오작동이 발생할 수 있습니다.
제품이 물에 노출된 경우.
케이블, 전원 플러그, 케이스가 손상된 경우, 제품을
구입한 매장에 문의해주십시오.
제품에 이물질이나 액체가 들어간 경우.
다음과 같은 장소에서는 제품을 사용하거나 보관하지
마십시오.
화재, 감전, 오작동이 발생할 수 있습니다.
직사광선이 비치는 장소
히터 근처 등 온도가 높은 장소
습도가 높은 장소
물가
먼지가 많은 곳
진동이 심한 곳
제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 마시고 제품
위에 서지 마십시오.
이 제품은 방수 제품이 아닙니다. 물이나 다른 액체에
노출되지 않는 장소에서 사용하고 보관하십시오.
비, 물, 주스, 커피, 증기, 땀으로 인해 오작동이 발생할 수
있습니다.
스마트폰 커버에 마그네틱 카드나 IC 교통 카드가 있다면
충전하기 전에 빼두십시오.
이러한 카드는 열을 발생시키거나 쓰지 못하게 될 수
있습니다.
使用注意事项
警告
在下列情况下应立即停止使用本产品。
否则可能会导致火灾或触电。
产品有烟雾、异味或噪音产生。
注意
请勿强行拉拽、弯曲电缆,或将其压在重物下方。插拔
接线请务必握住连接头。避免电缆损、断线,从而引发
火灾、触电。
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担
任何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
禁止事项
强制事项
需注意事项
责任限制
使用注意事项
不要试图拆卸或修改本产品。
可能会导致火灾、触电或人身伤害。
确保插紧USB接线。连接松动可能导致损坏或故障。
请勿用湿手触摸USB接线或连接器。
会有火灾或触电的危险。
请勿放置除Qi兼容设备以外的任何物体。
金属物体可能会产生热量,导致灼伤或火灾。
如果在产品与智能手机之间有异物(如金属),物体在
充电时可能会产生热量,从而导致灼伤或火灾。
请在充电前移除异物。
如果您使用心脏起搏器,请在使用本产品前咨询医生。
当您把手机放置在本产品上时,请务必遵照手机的说明。
可能无法使用手机电池充电。
放置设备后,可能需要等待一段时间才能开始充电。
大约等待10秒钟。
请在水平位置使用无线充电板。
本产品不能同时为多个设备充电。
可能会有因手机操作系统的升级而无法充电的情况。
虽然本产品的设计符合Qi标准,但不一定支持所有符
合Qi标准的设备。请检查确认支持您的智能手机。本
产品只能为智能手机充电。
请勿在无线充电板和待充电设备之间放置金属等物体。
中心没有Qi充电点的设备可能无法充电。
充电的手机带有外壳可能会使充电效率降低或无法充
电。在这种情况下,请取下外壳再为手机充电,手机
背面不要有任何物体。不要使用含有金属的外壳,因
为它可能会产生热量。
如果长时间不使用本产品,请从USB电源适配器上拔
下随附的USB接线。否则,可能会导致故障。
产品接触到水。
如果接线、电源插头或外壳损坏,请咨询您购买本产
品时的销售商。
有异物或液体进入产品。
请勿在以下场所使用或储存本产品。
否则,可能会导致火灾、触电或故障。
阳光直射处
高温处,如靠近加热设备
潮湿处
水汽附近
灰尘多的地方
振动较多处
请勿使产品摔落、受到强烈撞击或站在产品上面。
本产品不防水。请勿在有水或其他液体影响的地方使
用并存放本产品。 雨水、水雾、果汁、咖啡、蒸汽、
汗水也可能会导致产品发生故障。
充电时,请取下手机外壳上的磁卡或IC交通卡(如果
有)。
这些卡可能会发热或变得不可用。
安全措施
警告
若發生以下情況,請立即停止使用。否則, 可能會造成
火災或觸電。
本產品冒煙、發出異常氣味或噪音。
注意
請勿強行拉伸、彎曲電纜,或將重物放置其上。連接或
拔下電纜時,務必握住連接器。否則會造成電纜損壞、
斷線,進而導致火災或觸電。
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、結果性
損失、間接損失、懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承擔
任何責任。
ELECOM Co., Ltd.不對連線到本產品的裝置中可能發生的資
料丟失、出錯或其他問題做出任何擔保。
禁止行為
強制行為
需要注意的狀況
責任限制
使用注意事項
請勿嘗試拆卸或改裝本產品。
否則可能會導致火災、觸電或受傷。
牢固地連接 USB 電纜。鬆脫不牢固的連線可能會導致
損壞或故障。
請勿用潮濕的手觸摸 USB 電纜或連接器。
否則會有火災或觸電的危險。
切勿放置任何與 Qi 不相容的裝置。
金屬物體可能產生熱量,導致燃燒或著火。
若本產品和智慧型手機間有異物 (如金屬),該物體可能
會在充電時發熱,造成燃燒或火災。
請在充電前移除異物。
如果您有使用心律調節器,請在使用本產品前諮詢醫師。
將智慧型手機放置在本產品上時,請務必遵守其說明書
規定。
可能無法充電行動電池。
放下裝置後,可能要一陣子才會開始充電。
請等待約 10 秒鐘。
請在平坦處使用無線充電墊。
本產品無法一次充電多台設備。
智慧型手機的作業系統升級可能會造成充電失敗。
雖然本產品的設計符合 Qi 標準,其可能無法支援所
有相容的 Qi 裝置。請查看以確定本產品支援您的智
慧型手機型號。本產品僅能充電智慧型手機。
請勿在無線充電墊和要充電的裝置間放置任何如金屬
的物品。
本產品可能無法充電中央無 Qi 充電點的裝置。
充電裝有保護殼的智慧型手機時,充電效能可能會降
低,或者無法充電。在此情況下,請取下保護殼,在
智慧型手機背部無任何物體的情況下進行充電。請勿
使用具金屬的保護殼,因為其可能會發熱。
如果將長時間不使用本產品,請把隨附的 USB 電纜
自 USB 充電器上拔下。否則,可能會導致故障。
本產品浸水。
若電纜、插頭或包裝損壞,請聯絡您購買本產品的商
店。
異物或異常液體進/滲入本產品。
請勿在以下場所使用或存放本產品。
否則可能會導致火災、觸電或故障。
陽光直射處
高溫位置,如靠近暖氣處
濕度極高的位置
近水位置
灰塵滿佈的位置
經常晃動的位置
請勿摔落、重擊本產品,或站在其上。
本產品不防水。請在本產品不會被濺濕 (無論是水或
其他液體) 的位置加以使用和存放。雨水、水性噴霧、
果汁、咖啡、蒸氣和汗水也都會造成故障。
充電時,請自智慧型手機上取下磁卡或 IC 卡,若有。
這些卡片可能會發熱或變得無法使用。
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại
mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng
phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
Hành động bị nghiêm cấm
Hành động bắt buộc
Tình huống cần chú ý
คําเตือน
ข้อควรระว ัง
ข ้อควรระว ังด ้านความปลอดภ ัย
ขอบเขตความร ับผิดชอบ
.
.
.
.
.
.
. ﯽﻟﻋ ﺔﻟﯾﻘﺛ ﺎﺳﺟ ﻊﺿﺗ ﺛﺗ ﺣﺳﺗ ﻻ
.ﮫﻟﺻﻓ ﺑﮐﻟ ﯾﺻﺗﻧﻋ
.ﺔﯾﺋﺎﺑﮭﮐ ﺔﻣﺻ ﯾﺣﺷﻧ ﯽﻟ ﯾ ﺑﮐﻟ ﻟﺗ
.
.
. USB
.
. USB
.
.Qi
.
( )
.
.
.
.ﺞﺗﻧﻣﻟ ﯽﻟﻋ ﮫﻌﺿ ﻧﻋ ﻲﮐﻟ ﺗﺎﮭﻟ ﺎﻣﯾﻟﻌﺗ ﺎﻋﻣﻣﮐﺄﺗ
.
.
USB
.USB
.
.ﮫﯾﻟﻋ ﻗﻟ ﺔﯾﻗﺔﻣﺻﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟ ﺎﻘﺳﺈﺑ ﻘﺗ ﻻ
.
.
.
IC
.
.
.
.
Qi
.Qi
.
.
.
.ﺎﻔﻜﺑ ﻦﺤﺸﻟ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﱃ ﻪﻴﻠﻋ ﺬﻟ ﻒﺗﺎﻬﻟ ﻦﺤﺷ ﺆﻳ ﺪﻗ
.
. ﺮﺣ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﻷ ﺪﻌﻣ ﲆﻋ ﻮﺘﺤﻳ ﺎﻄﻏ ﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.
Qi
.ﺗﺳﻣ ﺢﺳﯽﻟﻋ ﺔﯾﮐﻟﺳﻼﻟ ﺣﺷﻟ ﺔﺣﻟﺧﺗﺳ
.
.
.
10
.ELECOM Co., Ltd
.
.ELECOM Co., Ltd
.
Other Elecom Batteries Charger manuals